puesto de trabajo u Oksfordovom rečniku španskog jezika

Prevodi za puesto de trabajo u rečniku španski»engleski

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

vidi i tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RioPl

picnic <pl picnics> N m

máquina de coser N f

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

juerga N f inf

1.2. frente en locs:

de frente a LatAm

cuchara de servir N f

cinturón de seguridad N m

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spain inf
dársela a alg. Spain inf
dárselas a alg. Chil inf

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in inf
I'm pooped Am inf

vidi i X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] N f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur inf
no tener vuelta Chil inf

4. vuelta CSur:

8.1. vuelta:

un boleto LatAm o Spain billete de ida y vuelta
un boleto LatAm o Spain billete de ida y vuelta
a return ticket Brit

sentado (sentada) ADJ

seated form

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

lengua N f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth Am inf
I've got a furry tongue Brit inf
to gab inf

hambre N f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I/he could eat a horse inf

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven inf (quizás)
de golpe Col Ven inf (quizás)
a golpe de ratón COMPUT
a golpe de ratón COMPUT

1.1. gana (deseo):

do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! Am inf

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

2. frío (sensación):

tomar o Spain coger frío

frío1 (fría) ADJ

1.1. entender:

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

¿(y) eso con qué se come? inf
¿(y) eso con qué se come? inf

2.1. comerse (enfático):

comerse a alg. vivo inf

1.1. clavo TECH:

sacarse el clavo Col Ven
to get even inf
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit inf

clase2 N m MIL

5.1. clase (lección):

clase SCHOOL, UNIV

1. asco (repugnancia):

don't pull a face Brit
morirse de asco Spain inf
poner a alg. del asco Mex inf
poner a alg. del asco Mex inf
to tear into sb Am inf

→ dar

vidi i dar

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spain inf
dársela a alg. Spain inf
dárselas a alg. Chil inf

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in inf
I'm pooped Am inf

1. trabajar (en un empleo):

2. trabajar (en una tarea, actividad):

to slog one's guts out Brit inf

1.1. trabajo (empleo):

2. trabajo (actividad, labor):

I got landed with all the work Brit inf

puesto1 (puesta) ADJ

vidi i poner

puesto de trabajo u rečniku PONS

Prevodi za puesto de trabajo u rečniku španski»engleski (Pređite na engleski»španski)

Prevodi za puesto de trabajo u rečniku engleski»španski (Pređite na španski»engleski)

Prevodi za puesto de trabajo u rečniku španski»engleski

trabajo [tra·ˈβa·xo] N m

de [de] PREP

I.dar [dar] irr VB trans

II.dar [dar] irr VB intr

III.dar [dar] irr VB refl darse

I.trabajar [tra·βa·ˈxar] VB intr

II.trabajar [tra·βa·ˈxar] VB trans

III.trabajar [tra·βa·ˈxar] VB refl

I.poner [po·ˈner] irr VB trans

II.poner [po·ˈner] irr VB refl ponerse

puesto [ˈpwes·to] N m

vidi i poner

I.poner [po·ˈner] irr VB trans

II.poner [po·ˈner] irr VB refl ponerse

puesto de trabajo Rečnik rashladne tehnologije, ljubaznošću GEA Bock GmbH

Britanski engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

španski
Por otro lado los sufridos colaboradores de este tipo de directivos suelen buscar otro puesto de trabajo, en la misma empresa o en otra.
miguelarino.com
Se había hecho un esfuerzo draconiano por parte de la ciudadanía, y casi siete millones de ciudadanos no tenían un puesto de trabajo.
jccubeirojc.blogspot.com
Exigimos que a los trabajadores se les preserve el puesto de trabajo y las mismas condiciones laborales.
ctabuenosaires.org.ar
Sabemos que podemos hacer muy felices a personas que no trabajan y que necesitan un puesto de trabajo de forma desesperada.
descubriendotalento.wordpress.com
Un poner, que sean descartados para un puesto de trabajo por malolientes conocidos tuyos.
blogs.grupojoly.com
Más de 400 controladores han sido expedientados y empresarios madrileños han emprendido acciones legales contra los que abandonaron su puesto de trabajo.
www.cuv3.com
El gobierno tripartito tuvo mucho cuidado en no echar a nadie de su puesto de trabajo por razones políticas.
amparoland.blogspot.com
Anónimo, no generas ni mantienes ningún puesto de trabajo.
articulos-interesantes.blogspot.com
En primer lugar, a nuestro potencial empleador le interesará, sobre todo, que esa fortaleza sea funcional al puesto de trabajo ofertado.
www.adeccorientaempleo.com
Seguramente, en ese momento, nos sentimos nerviosos, inquietos y bastante ansiosos por saber qué nos depararía ese nuevo puesto de trabajo.
www.san-pablo.com.ar

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Potražite "puesto de trabajo" u drugim jezicima


Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文