Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

salió
He left
španski
španski
engleski
engleski
I. salir VB intr
1. salir:
salir clavo/tapón:
salir anillo:
2. salir (a una calle, carretera):
3.1. salir (como entretenimiento):
3.2. salir (tener una relación):
salir con alg.
to go out with sb
4.1. salir (habiendo terminado algo):
4.2. salir COMPUT:
5. salir (al exterior):
to come out/get out of sth
¿de dónde salió este dinero?
salir por algo
to leave by sth
(salir a algo) salieron al balcón/al jardín
¿quién te salió al teléfono?
salir a + infinit.
to go out/come out to +  infinit.
6. salir (partir):
salió corriendo o pitando o disparada inf
salió corriendo o pitando o disparada inf
to leave from sth
salir para algo
to leave for sth
7.1. salir (aparecer, manifestarse):
salir cana/sarpullido:
to appear (+ me/te/le etc)
7.2. salir sol:
7.3. salir (aparecer, manifestarse) (surgir):
salir tema/idea:
yo no se lo pedí, salió de él
(+ me/te/le etc) le salió así, espontáneamente
me salió en alemán
me salió en alemán
no me salió nada mejor
7.4. salir carta:
¿ya ha salido el 15?
¿ya ha salido el 15?
8.1. salir (tocar en suerte) (+ me/te/le etc):
me salió un cinco
8.2. salir Spain (en un reparto):
to get sth
9. salir mancha:
10.1. salir:
salir revista:
salir novela:
salir novela:
salir disco:
salir disco:
10.2. salir (en televisión, el periódico):
salió por o en (la) televisión
10.3. salir (en una foto):
10.4. salir (desempeñando un papel):
me salió de testigo en el juicio RioPl
11. salir (expresando irritación, sorpresa) (salir +  ger):
(salir con algo) ¡mira con qué sale este ahora!
12. salir (salir de) Col (deshacerse de):
13. salir (salir con) Col (combinar con):
14. salir (salir a) (parecerse a):
15. salir (de una situación, un estado) (salir de algo):
+ compl salió bien de la operación
16. salir (resultar):
¿a ti te da 40? a me sale 42
how do you get 40? I make it 42
(+ me/te/le etc) el postre no me salió bien
¿cómo te salió el examen?
¿cómo te salió el examen?
17. salir (expresando logro) (+ me/te/le etc):
¿te salió el crucigrama?
II. salirse VB vpr
1.1. salirse (de un recipiente, un límite):
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
el río se salió de su cauce
1.2. salirse (por un orificio, una grieta):
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse gas:
salirse gas:
(salirse de algo) se está saliendo el aire del neumático
1.3. salirse recipiente/pluma:
salirse Chil Mex
2. salirse (soltarse):
(+ me/te/le etc) estos zapatos se me salen
3. salirse (irse):
salirse de algo una asociación
to leave sth
paso2 (pasa) ADJ
paso → ciruela
paso1 N m
1.1. paso (acción):
ceda el paso
yield(in US)
ceda el paso
no entry
(de paso) no viven aquí, están de paso
1.2. paso (camino, posibilidad de pasar):
2. paso GEOG (en una montaña):
to get out of a (tight) crack Am inf
3.1. paso (movimiento al andar):
to tail sb
3.2. paso (distancia corta):
3.3. paso (logro, avance):
3.4. paso (de una gestión):
3.5. paso (de baile):
3.6. paso <pasos mpl > (en baloncesto):
4.1. paso (de un tornillo, una rosca):
4.2. paso (en un contador):
5.1. paso (ritmo, velocidad):
5.2. paso RIDING:
6. paso (de la pasión):
salió flechado
me salió chiche
le salió sarpullido
salió escopetado
salió escopetado
nos salió un platal
salió arreado
engleski
engleski
španski
španski
španski
španski
engleski
engleski
I. salir irr VB intr
1. salir:
2. salir:
3. salir:
4. salir (convertirse):
salió un buen artista
5. salir (parecerse):
6. salir COMPUT:
7. salir SPORTS:
8. salir (costar):
it costs us 4 euros per metre Brit [or meter Am]
Phrases:
II. salir irr VB refl salirse
1. salir:
el río se salió (de madre)
2. salir (de una organización):
Phrases:
engleski
engleski
španski
španski
španski
španski
engleski
engleski
I. salir [sa·ˈlir] irr VB intr
1. salir:
2. salir:
3. salir:
4. salir (convertirse):
salió un buen artista
5. salir (parecerse):
6. salir comput:
7. salir SPORTS:
8. salir (costar):
Phrases:
II. salir [sa·ˈlir] irr VB refl salirse
el río se salió (de madre)
Phrases:
engleski
engleski
španski
španski
presente
yosalgo
sales
él/ella/ustedsale
nosotros/nosotrassalimos
vosotros/vosotrassalís
ellos/ellas/ustedessalen
imperfecto
yosalía
salías
él/ella/ustedsalía
nosotros/nosotrassalíamos
vosotros/vosotrassalíais
ellos/ellas/ustedessalían
indefinido
yosalí
saliste
él/ella/ustedsalió
nosotros/nosotrassalimos
vosotros/vosotrassalisteis
ellos/ellas/ustedessalieron
futuro
yosaldré
saldrás
él/ella/ustedsaldrá
nosotros/nosotrassaldremos
vosotros/vosotrassaldréis
ellos/ellas/ustedessaldrán
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
La muchedumbre, de pronto, se ha hecho visible, se ha instalado en los lugares preferentes de la sociedad.
bibliotecaliberal.tripod.com
El ejemplo del violinista virtuoso totalmente ignorado por la muchedumbre que pasa por el vestíbulo de la estación es revelador.
improsofia.wordpress.com
La idea pareció propagarse entre la muchedumbre como un contagio.
www.urantia.org
Más juntos que entre la muchedumbre y hasta que en mi cuarto.
www.laeditorialvirtual.com.ar
Llegó un minuto antes de lo previsto y nada más subir buscó el hueco perfecto, tranquilo, ajeno a la muchedumbre.
www.porloquepudoserynofue.blogspot.com