de rigueur u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za de rigueur u rečniku francuski»engleski (Pređite na engleski»francuski)

Prevodi za de rigueur u rečniku engleski»francuski (Pređite na francuski»engleski)

Prevodi za de rigueur u rečniku francuski»engleski

I.rigueur [ʀiɡœʀ] N f

II.rigueurs N fpl

III.de rigueur ADJ

IV.à la rigueur ADV

V.rigueur [ʀiɡœʀ]

I.même [mɛm] ADJ

II.même [mɛm] ADV

III.à même de CONJ

IV.de même ADV

V.de même que CONJ

VI.même si CONJ

VII.même que CONJ

VIII.même [mɛm] PRON indef

I.loin [lwɛ̃] ADV

1. loin (dans l'espace):

a long way, far liter

2. loin (dans le temps):

3. loin fig:

II.loin de PREP

III.de loin ADV

IV.au loin ADV (dans le lointain)

V.de loin en loin ADV

VI.loin [lwɛ̃]

vidi i nez, monture, lèvre

nez [nɛ] N m

1. nez ANAT:

5. nez (parfumeur créateur):

monture [mɔ̃tyʀ] N f

lèvre [lɛvʀ] N f

[de] N m

I.moins1 [mwɛ̃] PREP

II.moins1 [mwɛ̃] ADV

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

III.moins de DET indef

3. moins de (avec un numéral):

IV.à moins ADV

V.à moins de PREP

VI.à moins que CONJ

VII.à tout le moins ADV

VIII.au moins ADV

IX.de moins ADV

X.du moins ADV

pour le moins ADV

I.trop [tʀo] ADV

1. trop (indiquant un excès):

II.trop de DET indef

III.de trop, en trop ADV

I left, I felt (as if) I was in the way

IV.par trop ADV

vidi i étreindre

de, d' before vowel or mute h [də, d] PREP

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment form

9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):

15. de (détermination par la dimension, la mesure):

16. de (détermination par la nature, fonction, matière):

18. de (avec attribut du nom ou du pronom):

vidi i moins1, trait, temps, tac, plus2, plus1, place, par, moment, moins2, mémoire, long, laine, joie, coup, coude, concert, cœur, Charybde, bois, beau

I.moins1 [mwɛ̃] PREP

II.moins1 [mwɛ̃] ADV

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

III.moins de DET indef

3. moins de (avec un numéral):

IV.à moins ADV

V.à moins de PREP

VI.à moins que CONJ

VII.à tout le moins ADV

VIII.au moins ADV

IX.de moins ADV

X.du moins ADV

pour le moins ADV

I.trait [tʀɛ] N m

1. trait (ligne):

line attr

2. trait (particularité):

II.traits N mpl

III.trait [tʀɛ]

IV.trait [tʀɛ]

temps <pl temps> [tɑ̃] N m

1. temps METEO:

3. temps (durée):

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it inf
temps d'arrêt COMPUT
temps civil ADMIN
temps fort MUS
temps fort fig
temps légal ADMIN
temps mort COMPUT
temps partagé COMPUT
temps de pose PHOTO
temps réel COMPUT

I.tac [tak] N m

II.tac [tak] INTERJ

plus2 [plys] N m

I.plus1 [ply, plys, plyz] PREP A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].

II.plus1 [ply, plys, plyz] ADV comp

1. plus (modifiant un verbe):

2. plus (modifiant un adjectif):

3. plus (modifiant un adverbe):

III.plus1 [ply, plys, plyz] ADV neg

IV.plus de DET indef

V.au plus ADV

VI.de plus ADV

place [plas] N f

1. place (espace):

2. place (emplacement, espace défini):

payer sa place TRANSP

4. place:

place aux jeunes ou à la jeunesse! lit, fig

5. place (substitution):

6. place (situation définie):

ruling attr

I.par [paʀ] PREP

1. par (indiquant un trajet):

II.de par PREP form

moment [mɔmɑ̃] N m

1. moment (instant précis):

5. moment (période):

moins2 <pl moins> [mwɛ̃] N m

I.mémoire [memwaʀ] N m

II.mémoire [memwaʀ] N f

1. mémoire (faculté):

III.Mémoires N mpl

IV.mémoire [memwaʀ]

V.mémoire [memwaʀ]

I.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ADJ

2. long (dans le temps):

II.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ADV

III.long N m

1. long (longueur):

IV.longue N f

V.à la longue ADV

VI.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]

I.laine [lɛn] N f

II.laine <pl laine> [lɛn] N mf Can

III.laine [lɛn]

IV.laine [lɛn]

I.joie [ʒwa] N f

1. joie (bonheur):

II.joies N fpl

III.joie [ʒwa]

IV.joie [ʒwa]

coup [ku] N m Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.

1. coup (choc physique):

whack inf

2. coup (choc moral):

7. coup inf:

job inf
racket inf
trick inf
to plan a job inf
to set up a racket inf
it's a set-up! inf
to put sb in on a job inf
to blow it inf
il a raté son coup inf
he blew it inf

8. coup (fois, moment):

no go again inf
ce coup-ci/-là
du coup inf
pour le coup inf
in one go inf
coup bas fig

Phrases:

to make it inf
to be in a state inf
tirer un ou son coup vulg sl
to have a screw vulg sl

coude [kud] N m

I.concert [kɔ̃sɛʀ] N m

II.de concert ADV

I.cœur [kœʀ] N m

1. cœur ANAT:

to feel sick Brit

5. cœur (siège des émotions):

II.à cœur ADV

III.de bon cœur ADV

IV.par cœur ADV

V.cœur [kœʀ]

Charybde [kaʀibd]

I.bois <pl bois> [bwa] N m

II.bois [bwa] N mpl

III.bois [bwa]

bois d'ébène HISTORY (esclaves) fig

IV.bois [bwa]

I.beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl] ADJ

1. beau (esthétiquement):

ce n'est pas (bien) beau à voir inf!

2. beau (qualitativement):

III.avoir beau VB

IV.bel et bien ADV

VI.de plus belle ADV

VII.belles N fpl

VIII.beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl]

beau fixe METEO
to be on a high inf
beau gosse inf
beau linge inf
belle page TYPO

IX.beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl]

de rigueur u rečniku PONS

Prevodi za de rigueur u rečniku francuski»engleski

rigueur [ʀigœʀ] N f

1 [de] N m

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit

2 [de] N m

Američki engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

francuski
Il nous était difficile de nous habituer à tant de précision et de rigueur.
fr.wikipedia.org
Cet objet d’étude, pour faire preuve de rigueur méthodologique, doit être replacé dans son contexte global, notamment à travers les changements sociaux.
fr.wikipedia.org
L'initiation et les rituels quotidiens étant de rigueur afin d'atteindre la libération.
fr.wikipedia.org
Leur sont également reprochés une grande malhonnêteté intellectuelle, un manque de rigueur, une grande naïveté et la faible portée de leur réflexion.
fr.wikipedia.org
Il y réalisa croquis et dessins de paysages et de personnages qui se retrouvent, sans souci de rigueur ethnologique, dans ses peintures.
fr.wikipedia.org
Arrivé comme stagiaire, il est très vite remarqué par ses qualités défensives de rigueur et d'agressivité.
fr.wikipedia.org
Il était de rigueur de ne pas mélanger les plein-jeux avec les tierces ou les cornets.
fr.wikipedia.org
Le manuel est destiné aux inquisiteurs, et à ce titre il contient un mélange de rigueur canonique, de véhémence, de pragmatisme, voire de cynisme.
fr.wikipedia.org
Le délire verbal, le coq-à-l'âne, la gymnastique des mots, est probablement le genre exigeant le plus de maîtrise, le plus de rigueur, en un mot : le plus de style.
fr.wikipedia.org
Hors des mathématiques, le terme est parfois employé pour désigner un ensemble de règles, avec une connotation de rigueur ou d'hermétisme.
fr.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski