in u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za in u rečniku engleski»francuski

I.in [ɪn] PREP In is often used after verbs in English (join in, tuck in, result in, write in etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (join in, tuck in, result, write etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in (in a huff, in business, in trouble etc.) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For the index to these notes .
For examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below.

V.in [ɪn] ADJ inf (fashionable)

vidi i write, vote, tuck in, trouble, stay, result, power, keep, join in, itself, huff, get, expert, degree, course, come, business, BEd, bath

I.write <pret wrote, pp written> [Brit rʌɪt, Am raɪt] VB trans

1. write (put down on paper):

écrire (to à)
it is written that form

II.write <pret wrote, pp written> [Brit rʌɪt, Am raɪt] VB intr

I.vote [Brit vəʊt, Am voʊt] N

I.tuck in VB [Brit tʌk -, Am tək -] (tuck in) (start eating)

II.tuck in VB [Brit tʌk -, Am tək -] (tuck in [sth], tuck [sth] in)

III.tuck in VB [Brit tʌk -, Am tək -] (tuck [sb] in, tuck in [sb])

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles N

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl inf
ennuis mpl

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles VB trans

V.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles

I.stay [Brit steɪ, Am steɪ] N

1. stay (remain):

I.result [Brit rɪˈzʌlt, Am rəˈzəlt] N

III.result [Brit rɪˈzʌlt, Am rəˈzəlt] VB intr

I.power [Brit ˈpaʊə, Am ˈpaʊ(ə)r] N

II.power [Brit ˈpaʊə, Am ˈpaʊ(ə)r] VB trans

I.keep [Brit kiːp, Am kip] N

II.keep <pret, pp kept> [Brit kiːp, Am kip] VB trans

1. keep (cause to remain):

III.keep <pret, pp kept> [Brit kiːp, Am kip] VB intr

IV.to keep oneself VB refl

I.join in VB [Brit dʒɔɪn -, Am dʒɔɪn -] (join in)

II.join in VB [Brit dʒɔɪn -, Am dʒɔɪn -] (join in [sth])

itself [Brit ɪtˈsɛlf, Am ɪtˈsɛlf] PRON When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, itself is translated by se (s' before a vowel or mute h): the cat hurt itself = le chat s'est fait mal; a problem presented itself = un problème s'est présenté.
When used for emphasis itself is translated by lui-même when standing for a masculine noun and elle-même when standing for a feminine noun: the car itself was not damaged = la voiture elle-même n'était pas endommagée.
For examples and particular usages see the entry below.
For uses with prepositions (by itself etc.) see 3. below.

I.huff [Brit hʌf, Am həf] inf N

I.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB intr

get her inf!
get him inf in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am inf

I.expert [Brit ˈɛkspəːt, Am ˈɛkˌspərt] N

II.expert [Brit ˈɛkspəːt, Am ˈɛkˌspərt] ADJ

degree [Brit dɪˈɡriː, Am dəˈɡri] N

4. degree (amount):

à un tel point que

I.course [Brit kɔːs, Am kɔrs] N

2. course (route):

cap m
to be on or hold or steer a course AVIAT, NAUT
to change course AVIAT, NAUT
to set (a) course for AVIAT, NAUT

I.come [Brit kʌm, Am kəm] N sl

II.come [Brit kʌm, Am kəm] INTERJ (reassuringly)

III.come <pret came, pp come> [Brit kʌm, Am kəm] VB trans

IV.come <pret came, pp come> [Brit kʌm, Am kəm] VB intr

1. come (arrive):

12. come (be situated):

business [Brit ˈbɪznəs, Am ˈbɪznəs] N

1. business U (commerce):

5. business U:

BEd [Brit biːˈɛd, Am biˈɛd] N

I.bath [Brit bɑːθ, Am bæθ] N

III.bath [Brit bɑːθ, Am bæθ] VB trans Brit

IV.bath [Brit bɑːθ, Am bæθ] VB intr Brit

in. → inch

vidi i inch

I.inch <pl inches> [Brit ɪn(t)ʃ, Am ɪn(t)ʃ] N

II.inch [Brit ɪn(t)ʃ, Am ɪn(t)ʃ] VB trans

III.inch [Brit ɪn(t)ʃ, Am ɪn(t)ʃ] VB intr

call-in, call-in programme [Am ˈkɑlˌɪn] N Am RADIO

I.blow in VB [Brit bləʊ -, Am bloʊ -] (blow in)

II.blow in VB [Brit bləʊ -, Am bloʊ -] (blow [sth] in, blow in [sth])

I.blend in VB [Brit blɛnd -, Am blɛnd -] (blend in)

II.blend in VB [Brit blɛnd -, Am blɛnd -] (blend in [sth], blend [sth] in)

I.book in VB [Brit bʊk -, Am bʊk -] (book in) Brit (at hotel)

II.book in VB [Brit bʊk -, Am bʊk -] (book [sb] in)

straggle in VB [Brit ˈstraɡ(ə)l -, Am ˈstræɡəl -]

I.swear in VB [Brit swɛː -, Am swɛr -] (swear in [sb], swear [sb] in)

I.block in VB [Brit blɒk -, Am blɑk -] (block [sb/sth] in)

I.take in VB [Brit teɪk -, Am teɪk -] (take [sb] in, take in [sb])

II.take in VB [Brit teɪk -, Am teɪk -] (take in [sth])

in u rečniku PONS

Prevodi za in u rečniku engleski»francuski

III.in [ɪn] ADJ (popular)

vidi i out, in between

out → out of

vidi i inch

in-laws [ˈɪnlɔ:z, Am -lɑ:z] N pl

in Primeri iz rečnika PONS (ručno uređeno)

to cut in in front of sb
in the light of sth, Am in light of sth
to put sb in prison/in a taxi
to spend time in [or Am in the] hospital no pl

in iz rečnika « Intégration et égalité des chances » Nemačko-francuske kancelarije za mlade

in Rečnik rashladne tehnologije, ljubaznošću GEA Bock GmbH

Američki engleski

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski