Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

but’
there
francuski
francuski
engleski
engleski
I. voilà [vwala] PREP
II. voilà [vwala] INTERJ (présentation)
1. voilà (pour désigner) (en opposition à voici):
le voilà encore!
2. voilà (même valeur que voici):
voilà clé, livre
voilà clés, livres
tu cherchais ton sac? le voilà
voilà ma mère
attention, la voilà!
me voilà! (j'arrive)
me voilà! (je suis )
tiens! voilà le soleil!
3. voilà (pour conclure):
voilà tout
voilà nous en étions
voilà qui m'arrange!
4. voilà (en introduction):
voilà histoire, adresse
voilà chiffres, adresses
5. voilà (pour souligner):
voilà enfin l'été!
nous y voilà (à la maison)
nous y voilà (au cœur du sujet)
le voilà qui se remet à rire!
te voilà content!
te voilà revenu!
vous voilà prévenus!
voilà bien les hommes!
ridicule, voilà le mot!
III. en voilà phrase
1. en voilà (en donnant):
tu veux des fraises? en voilà
en voilà pour dix euros
2. en voilà (valeur exclamative):
en voilà un mal élevé!
en voilà assez!
IV. voilà que
voilà que phrase inf:
voilà qu'il se met à rire
V. voilà [vwala] INTERJ
voilà! j'arrive!
voilà! ça arrive!
(et) voilà! ils sont partis!
(et) voilà! il remet ça!
ah! voilà! (je comprends)
on vit, on meurt, (et puis) voilà!
VI. voilà [vwala]
il a de l'argent, en veux-tu en voilà!
I. voiler [vwale] VB trans
1. voiler (dissimuler):
voiler nuage, brume: ciel, paysage, soleil
voiler personne, fait: événement, fait
2. voiler (déformer):
voiler roue
voiler panneau
3. voiler (troubler):
voiler contrariété, expression: regard
voiler émotion: voix
4. voiler (couvrir d'étoffe):
voiler visage, nudité
voiler statue
II. se voiler VB refl
1. se voiler (se déformer):
se voiler roue:
se voiler panneau:
2. se voiler (se troubler):
se voiler ciel:
se voiler soleil, paysage:
se voiler regard:
se voiler voix:
3. se voiler (avec étoffe):
se voiler personne:
se voiler musulmane:
III. voiler [vwale]
voilà la maréchaussée! hum
voilà le hic , c'est bien le hic
voilà les inséparables! hum
engleski
engleski
francuski
francuski
warp metal, wood, record
francuski
francuski
engleski
engleski
I. voilà [vwala] ADV
1. voilà ( voici):
voilà
2. voilà (pour désigner):
voilà mes amis
voilà pour toi
voilà pourquoi/ ...
et voilà tout
la jeune femme que voilà
en voilà une histoire!
me voilà/te voilà
3. voilà explétif:
en voilà assez!
Phrases:
nous y voilà
II. voilà [vwala] PREP
1. voilà (il y a):
2. voilà (depuis):
III. voilà [vwala] INTERJ
1. voilà (réponse):
voilà
2. voilà (présentation):
voilà
3. voilà (naturellement):
et voilà!
I. voiler1 [vwale] VB refl se voiler
1. voiler:
2. voiler (perdre sa clarté):
II. voiler1 [vwale] VB trans (cacher)
voiler visage
I. voiler2 [vwale] VB refl (se fausser)
se voiler roue
II. voiler2 [vwale] VB trans (fausser)
voiler roue, étagère
voilà qui est encourageant! iron hum
tiens, (voilà) un revenant! iron hum
les voici/voilà !
engleski
engleski
francuski
francuski
francuski
francuski
engleski
engleski
I. voilà [vwala] ADV
1. voilà ( voici):
voilà
2. voilà (pour désigner):
voilà mes amis
voilà pour toi
voilà pourquoi/ ...
et voilà tout
la jeune femme que voilà
en voilà une histoire!
me voilà/te voilà
3. voilà explétif:
en voilà assez!
Phrases:
nous y voilà
II. voilà [vwala] PREP
1. voilà (il y a):
2. voilà (depuis):
III. voilà [vwala] INTERJ
1. voilà (réponse):
voilà
2. voilà (présentation):
voilà
3. voilà (naturellement):
et voilà!
I. voiler1 [vwale] VB refl se voiler
1. voiler:
2. voiler (perdre sa clarté):
voiler ciel, horizon
voiler regard
voiler voix
II. voiler1 [vwale] VB trans (cacher)
voiler visage
I. voiler2 [vwale] VB refl
voiler (se fausser) se voiler:
voiler roue
II. voiler2 [vwale] VB trans (fausser)
voiler roue, étagère
tiens, (voilà) un revenant! iron hum
les voici/voilà !
te voilà bien puni!
aïe, les voilà!
engleski
engleski
francuski
francuski
Présent
jevoile
tuvoiles
il/elle/onvoile
nousvoilons
vousvoilez
ils/ellesvoilent
Imparfait
jevoilais
tuvoilais
il/elle/onvoilait
nousvoilions
vousvoiliez
ils/ellesvoilaient
Passé simple
jevoilai
tuvoilas
il/elle/onvoila
nousvoilâmes
vousvoilâtes
ils/ellesvoilèrent
Futur simple
jevoilerai
tuvoileras
il/elle/onvoilera
nousvoilerons
vousvoilerez
ils/ellesvoileront
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri iz rečnika PONS (ručno uređeno)
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Après plusieurs tentatives, elle réussit à le revoir et ils deviennent inséparables et puis ils se marient.
fr.wikipedia.org
Les deux comédiens tombent fortement amoureux et formeront dès lors un couple tumultueux, mais inséparable.
fr.wikipedia.org
Les particules inséparables restent liées à leur verbe en toute circonstance.
fr.wikipedia.org
Arbres et cultures y semblent inséparables : sur plus de cinquante planches agricoles, seules trois montrent des monocultures pures.
fr.wikipedia.org
Ce smartphone possède des composants de première classe proposant une haute performance, inséparable de l'excellent système de refroidissement.
fr.wikipedia.org