Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sil
sil
fil-à-fil <pl fil-à-fil> [filafil] N m TEXTIL
fil-à-fil
pinstripe
I. fil [fil] N m
1. fil (pour coudre):
fil
thread, cotton uncountable Brit
du fil et une aiguille
a needle and thread
fil d'or/d'argent
gold/silver thread
avoir des fils d'argent dans les cheveux fig
to have silver strands in one's hair
2. fil:
fil (fibre naturelle)
yarn
fil (fibre artificielle, synthétique)
filament
fil cordé/mercerisé/peigné
corded/mercerized/combed yarn
fil de polyamide
polyamide filament
3. fil (câble, corde):
fil (en fibre)
string
fil (métallique)
wire
fil (de pêche)
line
fil (d'arrivée) SPORTS
tape
4. fil:
fil ELEC, TELEC (ligne)
wire
fil (de micro, d'appareil électrique)
flex Brit
fil (de micro, d'appareil électrique)
cord Am
fil (de téléphone)
lead
fil (de combiné)
flex Brit
fil (de combiné)
cord Am
sans fil micro, téléphone
cordless
coup de fil inf
(phone) call
j'ai passé/reçu dix coups de fil
I made/got ten phone calls
passe-moi un coup de fil inf
give me a ring Brit
passe-moi un coup de fil inf
give me a call
il y a eu des coups de fil toute la matinée inf
the phone's been ringing all morning
au bout du fil inf
on the phone
5. fil (lin):
fil
linen uncountable
6. fil (enchaînement de texte, conversation):
fil
thread
perdre le fil
to lose the thread
perdre le fil des événements
to lose track of events
fil de la pensée
train of thought
7. fil FOOD (de haricot, céleri):
fil
string
haricots sans fils
stringless beans
haricots pleins de fils
stringy beans
8. fil (d'araignée):
fil
thread
9. fil (de bois):
fil
grain
dans le fil couper, graver
with the grain
10. fil (tranchant):
fil
edge
11. fil (défaut dans la pierre):
fil
fissure
II. au fil de PREP
au fil des ans/des siècles
over the years/the centuries
une tendance qui s'est confirmée au fil des jours/mois
a tendency which became established as the days/months went by
au fil des minutes qui ont suivi l'accident
in the first few minutes following the accident
au fil de l'enquête/de la conversation/des réunions
in the course of the investigation/of the conversation/of the meetings
au fil des kilomètres, le paysage change
the scenery changes as you travel along
aller au fil de l'eau lit, fig
to go with the flow
III. fil [fil]
fil à âme TEXTIL
core yarn
fil d'Ariane MYTH
Ariadne's thread
fil d'Ariane fig
vital clue
fil à bâtir
tacking thread
fil chirurgical MED
surgical thread
fil conducteur ELEC
conductor
fil conducteur (de roman, intrigue)
thread
fil conducteur (d'enquête)
lead
fil de contact RAIL
overhead cable
fil continu TEXTIL
filament yarn
fil à coudre
sewing thread
fil à couper le beurre FOOD
cheese wire
il n'a pas inventé le fil à couper le beurre fig
he's not very bright
fil dentaire DENT
dental floss
fil directeur
guiding principle
fil discontinu TEXTIL
staple yarn
fil de discussion COMPUT
thread
fil d'Écosse TEXTIL
lisle
fil électrique ELEC
electric wire
fil de fer
wire
fil de fer barbelé
barbed wire
fil à plomb
plumb line
fil à repriser
darning thread
fil rouge
guiding thread
fil de terre
earth wire Brit
fil de terre
ground wire Am
fil à tricoter
knitting yarn
fil de la Vierge
gossamer thread
IV. fil [fil]
ne tenir qu'à un fil
to hang by a thread
être mince comme un fil
to be as thin as a rake
être sur le fil du rasoir
to be on a knife edge
ne plus avoir un fil de sec inf
to be soaked to the skin inf
retordre [ʀ(ə)tɔʀdʀ] VB trans TEXTIL
retordre fil
to twist
donner du fil à retordre à qn
to give sb a hard time
patte [pat] N f
1. patte ZOOL:
patte (jambe)
leg
patte (pied) (de mammifère avec ongles ou griffes)
paw
patte (d'oiseau)
foot
patte de devant (jambe)
foreleg
patte de derrière (jambe)
hind leg
donner la patte
to raise its paw
retomber sur ses pattes chat:
to fall on its feet
retomber sur ses pattes fig personne:
to fall on one's feet
2. patte inf:
patte (jambe)
leg
patte (pied)
foot
patte (main)
hand
tu es toujours dans mes pattes
you are always getting under my feet
aller à pattes
to go on foot
marcher à quatre pattes enfant, adulte:
to walk on all fours
marcher à quatre pattes bébé:
to crawl
se mettre à quatre pattes
to get down on all fours
traîner ou tirer la patte
to limp
en avoir plein les pattes inf
to be dead on one's feet
avoir 100 km dans les pattes inf
to have done 100 km
avoir les pattes sales
to have dirty hands
bas les pattes! (ne me touchez pas)
keep your hands to yourself!
bas les pattes! (n'y touchez pas)
hands off!
3. patte (style):
patte inf
hand
on reconnaît ta patte
one can recognize your hand
4. patte TECH:
patte (languette)
tab
patte (d'attache)
lug
5. patte FASHION:
patte (de sac)
tab
patte (de vêtement, bonnet)
flap
patte (de col)
tab
patte (de chaussure)
tongue
patte (d'épaule)
epaulette
patte de boutonnage
button flap
6. patte (favori):
patte
sideburn
patte d'araignée TECH
oil groove
pattes d'éléphant FASHION
flares
pantalon (à) pattes d'éléphant
flared trousers Brit
pantalon (à) pattes d'éléphant
flared pants Am
patte de fixation TECH (pour cadre)
mounting bracket
patte de fixation (pour conduit)
saddle
patte folle inf
gammy leg Brit
patte folle inf
game leg Am
patte de lapin (porte-bonheur)
rabbit's foot
patte de lapin (favori)
sideburn
patte de mouche (écriture)
spidery scrawl uncountable
faire des pattes de mouche
to write in a spidery scrawl
patte de scellement TECH
swallowtail
Phrases:
faire patte de velours chat:
to draw in its claws
faire patte de velours personne:
to switch on the charm
lever la patte chien:
to lift its leg
tomber dans les pattes de qn
to fall into sb's clutches
se tirer des pattes de qn
to get out of sb's clutches
montrer patte blanche
to prove one is acceptable
tomber sous la patte de qn inf
to fall under sb's dominion
avoir un fil à la patte
to be tied down
se tirer dans les pattes
to pull dirty tricks on each other
I. inventer [ɛ̃vɑ̃te] VB trans
inventer machine, jeu, technique, remède
to invent
inventer moyen, subterfuge
to devise
inventer excuse, raison
to invent, make up
histoire inventée
made-up story
tu inventes
you're making it up
je n'invente rien
every word is true
je ne sais plus quoi inventer pour te faire plaisir inf
I can't think what else to do to make you happy
II. s'inventer VB refl
1. s'inventer (pour soi):
il s'est inventé une enfance malheureuse
he's invented an unhappy childhood for himself
elle s'invente toujours de bonnes raisons/des excuses
she can always find a good reason/an excuse
Phrases:
ça ne s'invente pas
that has to be true
III. inventer [ɛ̃vɑ̃te]
il n'a pas inventé la poudre inf ou l'eau tiède inf ou le fil à couper le beurre inf
he is not very bright
I. coudre [kudʀ] VB trans
coudre (en couture) ourlet
to sew
coudre (en reliure)
to stitch
coudre bouton, pièce
to sew [sth] on
coudre semelle
to stitch [sth] on
coudre robe, plaie
to stitch (up)
coudre un ourlet à la main/à la machine
to sew a hem by hand/by machine
coudre des morceaux de tissu ensemble
to sew pieces of material together
coudre un bouton/une pièce à ou sur qc
to sew a button/a patch on sth
coudre qc dans l'ourlet
to sew sth inside the hem
II. coudre [kudʀ] VB intr
coudre
to sew
elle sait très bien coudre
she's very good at sewing
III. coudre [kudʀ]
leur histoire est cousue de fil blanc
you can see through their story
être cousu d'or dated
to be rolling in money
c'est du cousu main inf
that's an expert job
I. coiffer [kwafe] VB trans
1. coiffer (arranger les cheveux de):
coiffer qn (mettre en forme)
to do sb's hair
coiffer qn (peigner)
to comb sb's hair
il coiffe ses cheveux en arrière
he combs his hair back
il ne coiffe que les hommes
he only does men's hair
se faire coiffer par qn
to have one's hair done by sb
fais-toi coiffer par Georges, il est mieux que Gérard
get George to do your hair, he does it better than Gérard
elle est bien coiffée
her hair is nicely done
elle est mal coiffée
her hair is untidy
tu n'es pas coiffé, tes cheveux ne sont pas coiffés!
you haven't done your hair!
elle est coiffée court maintenant
she has short hair now
être coiffée à la Jeanne d'Arc
to have a pageboy hairstyle
2. coiffer (couvrir la tête):
coiffer chapeau, casque
to put [sth] on
le chapeau qui la coiffe
the hat she's wearing
le béret te coiffe bien
a beret suits you
leurs chapeaux coiffent toujours bien
their hats always look good
coiffer qn de qc
to put sth on sb('s head)
ne reste pas coiffé pendant la cérémonie
take your hat off during the ceremony
coiffé d'une casquette
wearing a cap
3. coiffer (chapeauter):
coiffer entreprise:
to control
coiffer personne:
to head
4. coiffer (fournir):
coiffer chapelier:
to make hats for
5. coiffer (recouvrir) liter:
coiffer neige, mousse:
to cover
sommets coiffés de brume
mist-capped peaks
II. se coiffer VB refl
1. se coiffer:
se coiffer (s'arranger les cheveux)
to do one's hair
se coiffer (se peigner)
to comb one's hair
tu t'es coiffé avec un râteau ou un clou!
you look as if you've been dragged through a hedge backward(s)! inf
les cheveux frisés se coiffent mal
curly hair is difficult to keep tidy
2. se coiffer (se couvrir la tête):
se coiffer de qc
to put sth on
il se coiffe toujours d'un chapeau melon
he always wears a bowler hat Brit
il se coiffe toujours d'un chapeau melon
he always wears a derby hat Am
III. coiffer [kwafe]
être né ou naître coiffé
to be born with a silver spoon in one's mouth
coiffer qn au poteau inf ou sur le fil
to pip sb at the post Brit
coiffer qn au poteau inf ou sur le fil
to nose sb out
avril [avʀil] N m
avril
April
en avril, ne te découvre pas d'un fil, en mai fais ce qu'il te plaît prov
ne'er cast a clout till May be out prov
Sion [sjɔ̃]
Sion
Zion
six <pl six> [sis, but before consonantsi, and before vowelsiz] ADJ inv PRON N m
six
six
faire une tête de six pieds de long
to pull a long face
six-quatre-deux <à la six-quatre-deux> [alasiskatdø] ADV inf
six-quatre-deux
sloppily
faire un travail à la six-quatre-deux
to do a sloppy job
six-huit <pl six-huit> [sisɥit] N m MUS
six-huit
six-eight
mesure à six-huit
six-eight time
six-cordes [sikɔʀd] N f
six-cordes
six-string (guitar)
sis (sise) [si, siz] ADJ
sis (sise)
located
contre-site <pl contre-sites>, contresite <pl contresites> [kɔ̃tʀəsit] N m COMPUT
contre-site
spoof site
sied
sied → seoir
I. seoir à VB trans
seoir à trans obj indir vêtement, coiffure:
seoir à
to suit
cette robe vous sied à ravir
that dress suits you beautifully
II. seoir [swaʀ] dated VB impers
il sied
it is appropriate (de faire to do)
comme il sied
as is right and proper
il vous sied bien de critiquer iron
it ill becomes you to criticize
six [sis, devant une voyelle siz, devant une consonne si] ADJ
six
six
I. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ADJ
1. cinq:
cinq
five
en cinq exemplaires
in quintuplicate
dans cinq jours
in five days' time
faire qc un jour sur cinq
to do sth once every five days
un Français/foyer sur cinq
one in five Frenchmen/households
vendre qc par cinq
to sell sth in fives
rentrer cinq par cinq
to come in [or to go in] five at a time
ils sont venus à cinq
five of them came
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
avoir cinq ans
to be five (years old)
à cinq ans
at the age of five
période de cinq ans
five-year period
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
il est cinq heures
it's five o'clock
il est dix heures cinq/moins cinq
it's five past ten/five to ten
toutes les cinq heures
every five hours
4. cinq (dans l'indication de la date):
le cinq mars
the fifth of March
le cinq mars
March the fifth
arriver le cinq mars
to arrive (on) March the fifth
arriver le cinq
to arrive on the fifth
nous sommes [ou on est] le cinq mars
it's the fifth of March
le vendredi cinq mars
on Friday, the fifth of March
Aix, le cinq mars
Aix, March the fifth
tous les cinq du mois
on the fifth of each month
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
arriver cinq ou sixième
to finish fifth or sixth
6. cinq (dans les noms de personnages):
Charles V
Charles V
Charles V
Charles the Fifth
Phrases:
c'était moins cinq! inf
it was a near thing!
en cinq sec
in no time
II. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] N m inv
1. cinq:
cinq
five
deux et trois font cinq
two and three are five Brit
deux et trois font cinq
two and three make five Am
compter de cinq en cinq
to count in fives
2. cinq (numéro):
cinq
five
habiter (au) 5, rue de l'église
to live at 5 Church Street
3. cinq (bus):
le cinq
the (number) five
4. cinq GAMES:
le cinq de cœur
the five of hearts
5. cinq SCHOOL:
avoir cinq sur dix
≈ to have a grade of D
Phrases:
cinq sur cinq
perfectly
III. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] N f (table/chambre/... numéro cinq)
cinq
five
IV. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ADV
cinq
fifthly
site [sit] N m
1. site:
site (paysage)
place
site (région)
area
site classé
conservation area
site touristique
place of interest
site historique/naturel
historical/natural site
site sauvage
wild place
2. site (lieu d'activité):
site archéologique/olympique
archeological/Olympic site
3. site COMPUT:
site
site
site (sur) Internet, site Web
website
s'offrir un site sur Internet
to get oneself a website
Phrases:
site propre
bus lane
side-car <side-cars> [sidkaʀ] N m (motocyclette plus side-car)
side-car
motorbike and sidecar
silo [silo] N m
silo
silo
Sire [siʀ] N m
Sire
Sire
SIDA [sida] N m
SIDA abbreviation of syndrome d'immunodéficience acquise
SIDA
AIDS
sire [siʀ] N m
triste sire pej
unsavoury [or unsavory Am] character
sien(ne) [sjɛ̃, sjɛn] PRON poss
1. sien:
le sien/la sienne/les siens (d'une femme)
hers
le sien/la sienne/les siens (d'un homme)
his
2. sien pl (ceux de sa famille):
les siens
his [or her] family
les siens (ses partisans)
his [or her] kind
Phrases:
faire des siennes inf
to play up
à la (bonne) sienne! iron hum inf
cheers!
y mettre du sien
to pull one' weight
mien(ne) [mjɛ̃, mjɛn] PRON poss
1. mien:
le/la mien(ne)
mine
les miens
mine
cette maison est la mienne
this house is mine
2. mien pl (ceux de ma famille):
les miens
my family
les miens (mes partisans)
my circle
Phrases:
j'y mets du mien
I pull my weight
I. trente-six [tʀɑ̃tsis] ADJ
1. trente-six (chiffre):
trente-six
thirty-six
2. trente-six inf (une grande quantité):
trente-six
loads
Phrases:
voir trente-six chandelles
to see stars
II. trente-six [tʀɑ̃tsis] N m inf
tous les trente-six du mois
once in a blue moon
I. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ADJ
1. cinq:
cinq
five
en cinq exemplaires
in quintuplicate
dans cinq jours
in five days' time
faire qc un jour sur cinq
to do sth once every five days
un Français/foyer sur cinq
one in five Frenchmen/households
vendre qc par cinq
to sell sth in fives
rentrer cinq par cinq
to come in [or to go in] five at a time
ils sont venus à cinq
five of them came
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
avoir cinq ans
to be five (years old)
à cinq ans
at the age of five
période de cinq ans
five-year period
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
il est cinq heures
it's five o'clock
il est dix heures cinq/moins cinq
it's five past ten/five to ten
toutes les cinq heures
every five hours
4. cinq (dans l'indication de la date):
le cinq mars
the fifth of March
le cinq mars
March the fifth
arriver le cinq mars
to arrive (on) March the fifth
arriver le cinq
to arrive on the fifth
nous sommes [ou on est] le cinq mars
it's the fifth of March
le vendredi cinq mars
on Friday, the fifth of March
Aix, le cinq mars
Aix, March the fifth
tous les cinq du mois
on the fifth of each month
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
arriver cinq ou sixième
to finish fifth or sixth
6. cinq (dans les noms de personnages):
Charles V
Charles V
Charles V
Charles the Fifth
Phrases:
c'était moins cinq! inf
it was a near thing!
en cinq sec
in no time
II. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] N m inv
1. cinq:
cinq
five
deux et trois font cinq
two and three are five Brit
deux et trois font cinq
two and three make five Am
compter de cinq en cinq
to count in fives
2. cinq (numéro):
cinq
five
habiter (au) 5, rue de l'église
to live at 5 Church Street
3. cinq (bus):
le cinq
the (number) five
4. cinq GAMES:
le cinq de cœur
the five of hearts
5. cinq SCHOOL:
avoir cinq sur dix
≈ to have a grade of D
Phrases:
cinq sur cinq
perfectly
III. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] N f (table/chambre/... numéro cinq)
cinq
five
IV. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ADV
cinq
fifthly
gril [gʀil] N m
gril
griddle
Phrases:
être sur le gril inf
to be on tenterhooks
side-car <side-cars> [sidkaʀ] N m (motocyclette plus side-car)
side-car
motorcycle and sidecar
silo [silo] N m
silo
silo
Sire [siʀ] N m
Sire
Sire
site [sit] N m
1. site:
site (paysage)
place
site (région)
area
site classé
conservation area
site touristique
place of interest
site historique/naturel
historical/natural site
site sauvage
wild place
2. site (lieu d'activité):
site archéologique/olympique
archeological/Olympic site
3. site inform:
site
site
site (sur) Internet, site Web
website
s'offrir un site sur Internet
to get oneself a website
Phrases:
site propre
bus lane
six [sis, devant une voyelle siz, devant une consonne si] ADJ
six
six
I. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ADJ
1. cinq:
cinq
five
en cinq exemplaires
in quintuplicate
dans cinq jours
in five days
faire qc un jour sur cinq
to do sth once every five days
un Français/foyer sur cinq
one in five Frenchmen/households
vendre qc par cinq
to sell sth in fives
rentrer cinq par cinq
to come in [or to go in] five at a time
ils sont venus à cinq
five of them came
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
avoir cinq ans
to be five (years old)
à cinq ans
at the age of five
période de cinq ans
five-year period
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
il est cinq heures
it's five o'clock
il est dix heures cinq/moins cinq
it's five past ten/five to ten
toutes les cinq heures
every five hours
4. cinq (dans l'indication de la date):
le cinq mars
the fifth of March
le cinq mars
March fifth
arriver le cinq mars
to arrive (on) March fifth
arriver le cinq
to arrive on the fifth
nous sommes [ou on est] le cinq mars
it's the fifth of March
le vendredi cinq mars
(on) Friday, the fifth of March
Aix, le cinq mars
Aix, March fifth
tous les cinq du mois
on the fifth of each month
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
arriver cinq ou sixième
to finish fifth or sixth
6. cinq (dans les noms de personnages):
Charles V
Charles V
Charles V
Charles the Fifth
Phrases:
c'était moins cinq! inf
it was a close shave!
en cinq sec
in no time
II. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] N m inv
1. cinq:
cinq
five
deux et trois font cinq
two and three make five
compter de cinq en cinq
to count by fives
2. cinq (numéro):
cinq
five
habiter (au) 5, rue de l'église
to live at 5 Church Street
3. cinq (bus):
le cinq
the (number) five
4. cinq GAMES:
le cinq de cœur
the five of hearts
5. cinq SCHOOL:
avoir cinq sur dix
≈ to get a grade of D
Phrases:
cinq sur cinq
perfectly
III. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] N f (table/chambre/... numéro cinq)
cinq
five
IV. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ADV
cinq
fifthly
SIDA [sida] N m
SIDA abbreviation of syndrome d'immunodéficience acquise
SIDA
AIDS
sien(ne) [sjɛ͂, sjɛn] PRON poss
1. sien:
le sien/la sienne/les siens (d'une femme)
hers
le sien/la sienne/les siens (d'un homme)
his
2. sien pl (ceux de sa famille):
les siens
his/her family
les siens (ses partisans)
his/her kind
Phrases:
faire des siennes inf
to act up
à la (bonne) sienne! iron hum inf
cheers!
y mettre du sien
to pull one's weight
mien(ne) [mjɛ͂, mjɛn] PRON poss
1. mien:
le/la mien(ne)
mine
les miens
mine
cette maison est la mienne
this house is mine
2. mien pl (ceux de ma famille):
les miens
my family
les miens (mes partisans)
my circle
Phrases:
j'y mets du mien
I pull my weight
I. trente-six [tʀɑ͂tsis] ADJ
1. trente-six (chiffre):
trente-six
thirty-six
2. trente-six inf (une grande quantité):
trente-six
loads
Phrases:
voir trente-six chandelles
to see stars
II. trente-six [tʀɑ͂tsis] N m inf
tous les trente-six du mois
once in a blue moon
I. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ADJ
1. cinq:
cinq
five
en cinq exemplaires
in quintuplicate
dans cinq jours
in five days
faire qc un jour sur cinq
to do sth once every five days
un Français/foyer sur cinq
one in five Frenchmen/households
vendre qc par cinq
to sell sth in fives
rentrer cinq par cinq
to come in [or to go in] five at a time
ils sont venus à cinq
five of them came
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
avoir cinq ans
to be five (years old)
à cinq ans
at the age of five
période de cinq ans
five-year period
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
il est cinq heures
it's five o'clock
il est dix heures cinq/moins cinq
it's five past ten/five to ten
toutes les cinq heures
every five hours
4. cinq (dans l'indication de la date):
le cinq mars
the fifth of March
le cinq mars
March fifth
arriver le cinq mars
to arrive (on) March fifth
arriver le cinq
to arrive on the fifth
nous sommes [ou on est] le cinq mars
it's the fifth of March
le vendredi cinq mars
(on) Friday, the fifth of March
Aix, le cinq mars
Aix, March fifth
tous les cinq du mois
on the fifth of each month
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
arriver cinq ou sixième
to finish fifth or sixth
6. cinq (dans les noms de personnages):
Charles V
Charles V
Charles V
Charles the Fifth
Phrases:
c'était moins cinq! inf
it was a close shave!
en cinq sec
in no time
II. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] N m inv
1. cinq:
cinq
five
deux et trois font cinq
two and three make five
compter de cinq en cinq
to count by fives
2. cinq (numéro):
cinq
five
habiter (au) 5, rue de l'église
to live at 5 Church Street
3. cinq (bus):
le cinq
the (number) five
4. cinq GAMES:
le cinq de cœur
the five of hearts
5. cinq SCHOOL:
avoir cinq sur dix
≈ to get a grade of D
Phrases:
cinq sur cinq
perfectly
III. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] N f (table/chambre/... numéro cinq)
cinq
five
IV. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ADV
cinq
fifthly
gril [gʀil] N m
gril
griddle
mil [mil] ADJ
mil
thousand
en (l'an) mil neuf cent soixante-trois
in nineteen sixty-three
compresseur à six cylindres
compresseur à six cylindres
six cylinder compressor
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Les modèles, à l'opposé, se doivent d'avoir uniquement une grande photogénie, ainsi que savoir se maquiller, se coiffer et s'habiller seuls.
fr.wikipedia.org
Shaye se retourne, étonnée, mais continue de se coiffer.
fr.wikipedia.org
Henri entreprit le démantèlement de la châtellenie dès 1594, et le paracheva en 1605 en vendant ce fief dont il fut le dernier sire héréditaire.
fr.wikipedia.org
Drepung fut déclaré monastère insurgé et vit tous ses domaines et silos à grain confisqués sans recevoir de compensations.
fr.wikipedia.org
La construction d’un silo à ciment destiné aux matériaux des travaux publics est également achevée.
fr.wikipedia.org