Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lobligeance
mouth
francuski
francuski
engleski
engleski
gueule [ɡœl] N f
1. gueule (visage):
gueule sl
casser la gueule à qn
il en fait une gueule (furieux)
il a la gueule de l'emploi
se cogner sur la gueule
2. gueule (bouche humaine):
gueule sl
(ferme) ta gueule!
shut your face! Brit inf
(ferme) ta gueule!
shut your mouth! Am inf
coup de gueule
pousser un coup de gueule
être ou avoir une grande gueule
ramener sa grande gueule
3. gueule (aspect):
gueule sl
avoir de la gueule
4. gueule ZOOL (bouche d'animal):
gueule
5. gueule (de tunnel, four, canon):
gueule
être bourré jusqu'à la gueule canon:
gueule d'amour
gueule de bois, gdb inf
avoir la gueule de bois
gueule cassée
gueule noire
Phrases:
faire ou tirer la gueule sl
il leur fait la gueule
s'en mettre plein la gueule sl
se bourrer ou soûler la gueule sl
I. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ADJ
1. plein (rempli):
plein (pleine)
full (de of)
être plein d'humour personne, film, livre:
2. plein (indiquant une quantité maximale):
prendre ou saisir qc à pleines mains objet massif
prendre ou saisir qc à pleines mains terre, sable, pièces de monnaie
3. plein (non creux):
plein (pleine) brique, mur, cloison
plein (pleine) joues, visage
plein (pleine) forme
4. plein (total):
plein (pleine) pouvoir, accord, effet, adhésion
plein (pleine) succès, satisfaction, confiance
plein et entier accord, adhésion, responsabilité
5. plein (entier):
plein (pleine) jour, mois, année
plein (pleine) lune
6. plein (milieu):
7. plein ZOOL:
pleine femelle
pleine vache
pleine jument
pleine truie
8. plein (ivre):
plein (pleine) inf
plein (pleine) inf
9. plein (en parlant de cuir):
II. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ADV
1. plein (exprimant une grande quantité):
2. plein (directement):
III. plein N m
1. plein (de réservoir):
faire le plein de lit eau, carburant
faire le plein de fig idées, voix, visiteurs
2. plein PHYS:
3. plein (en calligraphie):
IV. plein de DET
plein de indef inf:
loads of inf
choses, argent, bises, amis tu veux des timbres? j'en ai (tout) plein
V. à plein ADV
à plein bénéficier, utiliser:
tourner ou marcher à plein machine, entreprise:
VI. en plein ADV
VII. tout plein ADV
tout plein inf:
VIII. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
pleine page TYPO
IX. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
en avoir plein le dos inf ou les bottes inf ou le cul vulg sl
to be fed up (to the back teeth) (de with)
(s')en prendre plein les gencives inf ou la gueule vulg sl
loup [lu] N m
1. loup (mammifère):
crier au loup lit, fig
2. loup (poisson):
3. loup (terme d'affection) inf:
my pet inf
4. loup (masque):
5. loup TECH (défaut):
Phrases:
se jeter dans la gueule du loup
fin2 [fɛ̃] N f
1. fin:
la fin du monde lit, fig
sans fin combats, discussions, guerre
sans fin discuter, épiloguer, se disputer
be quiet already! Am inf
2. fin (mort):
3. fin (but):
fin de série COMM
Phrases:
I. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ADJ
1. fin (constitué d'éléments très petits):
fin (fine) sable, poudre, pluie
2. fin (très mince):
fin (fine) gouttelette, fil, trait de crayon, écriture
fin (fine) tranche, plaque, couche, feuille, verre
3. fin (effilé):
fin (fine) pinceau, aiguille, plume, pointe
4. fin FOOD:
fin (fine) petits pois, haricots verts
quality attr
5. fin (délicat):
fin (fine) cheville, poignet, cou, taille
fin (fine) traits
6. fin (ouvragé):
fin (fine) orfèvrerie, broderie, bijou, dentelle
7. fin (de grande qualité):
fin (fine) vins, aliments, lingerie:
fin (fine) plat, mets, morceau
8. fin (subtil):
fin (fine) personne
fin (fine) esprit
fin (fine) allusion, interprétation
fin (fine) plaisanterie, humour
fin (fine) goût
9. fin (sensible):
10. fin (remarquable):
fin (fine) attr
11. fin (ultime) attr:
au fin fond de pays, région
au fin fond de tiroir, armoire
II. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ADV
1. fin (complètement):
fin soûl inf
fin soûl inf
2. fin (finement):
fin (fine) écrire, moudre
fin (fine) couper
III. fin N m
fin m:
the ultimate (de in)
IV. fine N f
fine f (boisson):
V. fin1 (fine) [fɛ̃, fin]
fine gueule inf
brûle-gueule, brule-gueule <pl brûle-gueule, brule-gueules> [bʀylɡœl] N m sl
brûle-gueule
I. casse-gueule <pl casse-gueule, casse-gueules> [kasɡœl] sl ADJ
casse-gueule lieu, opération
casse-gueule projet
casse-gueule action
II. casse-gueule <pl casse-gueule, casse-gueules> [kasɡœl] sl N m
casse-gueule (lieu)
aller au casse-gueule MIL
amuse-gueule <pl amuse-gueule, amuse-gueules> [amyzɡœl] N m
1. amuse-gueule (chose à grignoter):
amuse-gueule
amuse-gueule
munchies pl Am
des amuse-gueule
des amuse-gueule
2. amuse-gueule inf, fig:
amuse-gueule
en amuse-gueule
gueule-de-loup <pl gueules-de-loup> [ɡœldəlu] N f
gueule-de-loup
I. gueuler [ɡœle] sl VB trans
gueuler (crier) insultes
gueuler réponse
II. gueuler [ɡœle] sl VB intr
1. gueuler personne:
to carp ou bang on against sb/sth
2. gueuler animal:
3. gueuler radio, télévision:
4. gueuler couleur:
III. gueuler [ɡœle] sl
to scream blue murder Brit inf
engleski
engleski
francuski
francuski
gueule f sl
gueule f inf
francuski
francuski
engleski
engleski
gueule [gœl] N f
1. gueule (bouche d'un animal):
gueule
2. gueule inf (figure):
gueule
3. gueule inf (bouche humaine):
(ferme) ta gueule!
Phrases:
avoir la gueule de bois inf
avoir de la gueule inf
casser la gueule à qn inf
se casser la gueule inf personne
faire la gueule à qn inf
faire une sale gueule inf
se fendre la gueule inf
se foutre de la gueule de qn inf
se soûler la gueule inf
amuse-gueule <amuse-gueule(s)> [amyzgœl] N m inf
amuse-gueule
brûle-gueule [bʀylgœl] N m inv
brûle-gueule
I. casse-gueule [kɑsgœl] inv ADJ inf
casse-gueule
II. casse-gueule [kɑsgœl] inv N m inf
I. gueuler [gœle] VB intr inf
1. gueuler (crier):
2. gueuler (protester):
II. gueuler [gœle] VB trans inf
engleski
engleski
francuski
francuski
business end of gun
ta gueule / ferme-la! inf
francuski
francuski
engleski
engleski
gueule [gœl] N f
1. gueule (bouche d'un animal):
gueule
2. gueule inf (figure):
gueule
3. gueule inf (bouche humaine):
(ferme) ta gueule!
Phrases:
avoir la gueule de bois inf
avoir de la gueule inf
casser la gueule à qn inf
se casser la gueule inf personne
faire la gueule à qn inf
faire une sale gueule inf
se fendre la gueule inf
se foutre de la gueule de qn inf
se soûler la gueule inf
amuse-gueule <amuse-gueule(s)> [amyzgœl] N m inf
amuse-gueule
casse-gueule [kɑsgœl] inv ADJ inf
casse-gueule
brûle-gueule [bʀylgœl] N m inv
brûle-gueule
I. gueuler [gœle] VB intr inf
1. gueuler (crier):
2. gueuler (protester):
II. gueuler [gœle] VB trans inf
engleski
engleski
francuski
francuski
business end of gun
Présent
jegueule
tugueules
il/elle/ongueule
nousgueulons
vousgueulez
ils/ellesgueulent
Imparfait
jegueulais
tugueulais
il/elle/ongueulait
nousgueulions
vousgueuliez
ils/ellesgueulaient
Passé simple
jegueulai
tugueulas
il/elle/ongueula
nousgueulâmes
vousgueulâtes
ils/ellesgueulèrent
Futur simple
jegueulerai
tugueuleras
il/elle/ongueulera
nousgueulerons
vousgueulerez
ils/ellesgueuleront
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri iz rečnika PONS (ručno uređeno)
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Squalus peut également se traduire par « couvert de saleté, sale, malpropre », car une surface sale peut être recouverte de plaques.
fr.wikipedia.org
Elle devient accro et son caractère change, elle devient paresseuse,sa chambre est sale,sèche ses cours pour jouer aux jeux vidéo.
fr.wikipedia.org
Mais les poussières noires des terris ont vite fait de donner à ces habitations un aspect triste et sale.
fr.wikipedia.org
Afin de se protéger, elle est contrainte de passer la nuit dans un fossé sale qui la couvre de sable.
fr.wikipedia.org
Il est également insultant d'utiliser un drapeau froissé ou sale.
fr.wikipedia.org