in line with u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za in line with u rečniku engleski»francuski

I.line [Brit lʌɪn, Am laɪn] N

1. line:

line ART
line SPORTS (on pitch, court)
line MATH
to cross the line SPORTS

2. line (row):

file f (of de)

12. line (in genealogy):

13. line (of text):

14. line (conformity):

Prevodi za in line with u rečniku engleski»francuski

I.line [Brit lʌɪn, Am laɪn] N

1. line:

line ART
line SPORTS (on pitch, court)
line MATH
to cross the line SPORTS

2. line (row):

file f (of de)

12. line (in genealogy):

13. line (of text):

14. line (conformity):

I.view [Brit vjuː, Am vju] N

1. view:

vue f
vue f
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view lit, fig
vue f
to keep sth in view lit, fig

II.in view of PREP (considering)

with [Brit wɪð, Am wɪð, wɪθ] PREP If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

vidi i wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

I.wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] N

II.wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] ADJ

1. wrong (incorrect):

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

III.wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] ADV

I.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] PRON

1. what (what exactly):

4. what (in clauses):

II.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] DET

VII.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] INTERJ

VIII.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt]

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, Am ˈvɛndʒəns] N

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles N

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl inf
ennuis mpl

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles VB trans

V.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles

I.part [Brit pɑːt, Am pɑrt] N

1. part (of whole):

to be (a) part of

II.part [Brit pɑːt, Am pɑrt] ADV (partly)

I.matter [Brit ˈmatə, Am ˈmædər] N

1. matter:

luck [Brit lʌk, Am lək] N

1. luck (fortune):

+ subj bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

I.heart [Brit hɑːt, Am hɑrt] N

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

3. heart (innermost feelings, nature):

+ subj in my heart (of hearts)

I.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB intr

get her inf!
get him inf in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am inf

dispense [Brit dɪˈspɛns, Am dəˈspɛns] VB trans

blessing [Brit ˈblɛsɪŋ, Am ˈblɛsɪŋ] N

I.full [Brit fʊl, Am fʊl] ADJ

1. full (completely filled):

complet/-ète
plein à craquer inf

4. full (complete):

complet/-ète
complet/-ète
entier/-ière

II.full [Brit fʊl, Am fʊl] ADV

I.favour Brit, favor Am [Brit ˈfeɪvə, Am ˈfeɪvər] N

2. favour (kindness):

do me a favour! lit

III.favour Brit, favor Am [Brit ˈfeɪvə, Am ˈfeɪvər] VB trans

I.term [Brit təːm, Am tərm] N

1. term (period of time):

term SCHOOL, UNIV
in or during term(-time) SCHOOL, UNIV
autumn/spring/summer term SCHOOL, UNIV

1. terms (conditions):

termes mpl
terms COMM
terms of trade COMM, ECON

I.effect [Brit ɪˈfɛkt, Am əˈfɛkt] N

1. effect (net result):

3. effect (power, efficacy):

to come into effect LAW, ADMIN

IV.effect [Brit ɪˈfɛkt, Am əˈfɛkt] VB trans

I.case1 [Brit keɪs, Am keɪs] N

1. case (instance, example):

cas m

vidi i rest, headcase

I.rest [Brit rɛst, Am rɛst] N

I.place [Brit pleɪs, Am pleɪs] N

1. place (location, position):

2. place (town, hotel etc):

vidi i take place

in line with u rečniku PONS

Prevodi za in line with u rečniku engleski»francuski

III.in [ɪn] ADJ (popular)

vidi i out, in between

out → out of

vidi i inch

Američki engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

engleski
The driver's vision flap was reduced to a plain square flap with rounded lower corners, in line with the glacis plate.
en.wikipedia.org
When he joined the band as its director, the musical style was in line with that of other bands, typical military marching fare.
en.wikipedia.org
For instance, many seats that were theoretically in line with the court were so far away that fans needed binoculars to see the action.
en.wikipedia.org
These assumptions are in line with other established theories in political science, including the median voter theorem.
en.wikipedia.org
The station claimed it was simply a marketing strategy and much in line with what many stations did.
en.wikipedia.org
The front brakes were initially inboard, in line with its predecessors, but were moved outboard in a more conventional design part-way through the season.
en.wikipedia.org
Set the goal to use 5.75% biofuels for all land transit by 2010 and 10% by 2020, in line with EU targets.
en.wikipedia.org
A twist shifter is mounted in line with the handlebar grips.
en.wikipedia.org
Like conventional gilts, index-linked gilts pay coupons which are initially set in line with market interest rates.
en.wikipedia.org
In line with the beliefs of her parents and half-siblings, she is a vegetarian and is passionate about animal rights.
en.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Potražite "in line with" u drugim jezicima


Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski