fiche-moi u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za fiche-moi u rečniku engleski»francuski

I.pick on VB [Brit pɪk -, Am pɪk -] (pick on [sb]) (harass, single out)

us PRON The direct or indirect object pronoun us is always translated by nous: she knows us = elle nous connaît. Note that both the direct and the indirect object pronouns come before the verb in French and that in compound tenses like the present perfect and past perfect, the past participle agrees in gender and number with the direct object pronoun: he's seen us ( masculine or mixed gender object) il nous a vus; ( feminine object) il nous a vues.
In imperatives nous comes after the verb: tell us! = dis-nous!; give it to us or give us it = donne-le-nous (note the hyphens).
After the verb to be and after prepositions the translation is also nous: it's us = c'est nous.
For expressions with let us or let's see the entry → let .
For particular usages see the entry below.

give us a hand, will you inf?
oh give us a break inf!
fiche-moi la paix! inf
give us a look inf!

vidi i let2, let1

I.let2 [Brit lɛt, Am lɛt] N

3. let LAW → hindrance

II.let2 <pres part letting, pret, pp let> [Brit lɛt, Am lɛt] VB trans

I.let1 <pres part letting, pret, pp let> [Brit lɛt, Am lɛt] VB trans

1. let (when making suggestion):

+ subj let's say (that)…

2. let (when expressing defiance or a command):

let y = 25 MATH
soit y = 25

3. let (allow):

let them have it! lit
let them have it! fig, inf (shoot)

I.case1 [Brit keɪs, Am keɪs] N

1. case (instance, example):

cas m

vidi i rest, headcase

I.rest [Brit rɛst, Am rɛst] N

I.back [Brit bak, Am bæk] N

1. back:

back ANAT, ZOOL
dos m
to turn one's back on sb/sth lit, fig
to do sth behind sb's back lit, fig
get off my back inf!
fiche-moi la paix! inf

II.back [Brit bak, Am bæk] ADJ

III.back [Brit bak, Am bæk] ADV

1. back (indicating return after absence):

vidi i wall, scratch, own, hand, duck, beyond, answer

wall [Brit wɔːl, Am wɔl] N

5. wall fig:

mur m

I.scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] N

II.scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] ADJ

I.own [Brit əʊn, Am oʊn] ADJ (belonging to particular person, group etc)

II.own [Brit əʊn, Am oʊn] PRON

I.hand [Brit hand, Am hænd] N

1. hand ANAT:

hands off inf!
pas touche! inf
hands off inf!

7. hand (possession):

I.duck [Brit dʌk, Am dək] N

I.beyond [bɪˈjɒnd] PREP Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

III.beyond [bɪˈjɒnd] CONJ

I.answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] N

1. answer (reply):

réponse f (to à)

II.answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] VB trans

III.answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] VB intr

I.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB intr

get her inf!
get him inf in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am inf

vidi i stuff, rich, drunk, drink, chest

I.stuff [Brit stʌf, Am stəf] N U

1. stuff (unnamed substance):

truc m inf
ça pue ce truc! inf

3. stuff (content of speech, book, film, etc) inf:

IV.to stuff oneself VB refl

I.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ] N + vb pl

III.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ] ADJ

V.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ]

I.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] VB pp

drunk → drink

II.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] N

III.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] ADJ

IV.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk]

I.drink [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] N

II.drink <pret drank, pp drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VB trans

III.drink <pret drank, pp drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VB intr

IV.drink <pret drank, pp drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VB refl

chest [Brit tʃɛst, Am tʃɛst] N

fiche-moi u rečniku PONS

Prevodi za fiche-moi u rečniku engleski»francuski (Pređite na francuski»engleski)

Phrases:

to break one's back [or ass Am] inf
to break the back of sth Aus, Brit
to break the bank iron hum

Prevodi za fiche-moi u rečniku francuski»engleski (Pređite na engleski»francuski)

Američki engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

francuski
Il est libéré par l'équipe le 21 mars pendant le camp d'entraînement.
fr.wikipedia.org
Le service francophone fonda plusieurs camps de travail pour des jeunes gens et, dès juillet 1941, 1 342 volontaires passèrent par ces camps.
fr.wikipedia.org
Les révoltes les plus improbables et les plus spectaculaires ont eu lieu au cœur même des camps d'extermination.
fr.wikipedia.org
Il tient aussi lieu de camp de base aux pratiquants de l'alpinisme et de l'escalade sur les sommets voisins.
fr.wikipedia.org
Dans les camps de concentration, des commandants et des gardes se livrent au quotidien à des pratiques gratuites et non moins barbares.
fr.wikipedia.org
Les 11 alpinistes entament alors une randonnée de 12 jours jusqu'au camp de base situé à 5 364 mètres d'altitude.
fr.wikipedia.org
Une partie importante de la résistance issue du camp social-démocrate fait partie de l'organisation.
fr.wikipedia.org
Les camps privés permettent aussi aux troupes de reconstitution de s’entraîner et d’expérimenter des objets ou des techniques.
fr.wikipedia.org
Tout au long de ce récit, il montre les horreurs de la déshumanisation des camps.
fr.wikipedia.org
Le camp et sa route d'accès sont strictement réservés aux résidents du camp dûment enregistrés.
fr.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski