punto de referencia u Oksfordovom rečniku španskog jezika

Prevodi za punto de referencia u rečniku španski»engleski (Pređite na engleski»španski)

Prevodi za punto de referencia u rečniku engleski»španski (Pređite na španski»engleski)

Prevodi za punto de referencia u rečniku španski»engleski

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

vidi i tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RioPl

picnic <pl picnics> N m

máquina de coser N f

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

juerga N f inf

1.2. frente en locs:

de frente a LatAm

cuchara de servir N f

cinturón de seguridad N m

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spain inf
dársela a alg. Spain inf
dárselas a alg. Chil inf

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in inf
I'm pooped Am inf

vidi i X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] N f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur inf
no tener vuelta Chil inf

4. vuelta CSur:

8.1. vuelta:

un boleto LatAm o Spain billete de ida y vuelta
un boleto LatAm o Spain billete de ida y vuelta
a return ticket Brit

sentado (sentada) ADJ

seated form

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

lengua N f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth Am inf
I've got a furry tongue Brit inf
to gab inf

hambre N f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I/he could eat a horse inf

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven inf (quizás)
de golpe Col Ven inf (quizás)
a golpe de ratón COMPUT
a golpe de ratón COMPUT

1.1. gana (deseo):

do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! Am inf

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

2. frío (sensación):

tomar o Spain coger frío

frío1 (fría) ADJ

1.1. entender:

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

¿(y) eso con qué se come? inf
¿(y) eso con qué se come? inf

2.1. comerse (enfático):

comerse a alg. vivo inf

1.1. clavo TECH:

sacarse el clavo Col Ven
to get even inf
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit inf

clase2 N m MIL

5.1. clase (lección):

clase SCHOOL, UNIV

1. asco (repugnancia):

don't pull a face Brit
morirse de asco Spain inf
poner a alg. del asco Mex inf
poner a alg. del asco Mex inf
to tear into sb Am inf

→ dar

vidi i dar

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Spain inf
dársela a alg. Spain inf
dárselas a alg. Chil inf

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in inf
I'm pooped Am inf

1.2. punto LING:

full stop Brit

5. punto en locs:

a punto FOOD
al punto Spain
al punto Spain
al punto Spain

7.1. punto (unidad):

punto SPORTS, GAMES
punto SCHOOL, UNIV
punto SCHOOL, UNIV
matarle el punto a alg. CSur inf

vidi i dos2, dos1

dos1 ADJ invariable

dos para más ejemplos ver tb

as sure as eggs is eggs Brit inf

punto de referencia u rečniku PONS

Prevodi za punto de referencia u rečniku španski»engleski (Pređite na engleski»španski)

Prevodi za punto de referencia u rečniku engleski»španski (Pređite na španski»engleski)

Prevodi za punto de referencia u rečniku španski»engleski

1. punto (general):

¡y punto! inf
en su punto fig

punto de referencia Rečnik rashladne tehnologije, ljubaznošću GEA Bock GmbH

Američki engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

španski
En algunos casos, el punto de referencia eran los gouaches a base de blanco, negro y gris, que realizó el año anterior.
artecomplemento.wordpress.com
Unicamente conseguimos hacer excursiones a mundos que tienen el nuestro como punto de referencia.
eljineteinsomne2.blogspot.com
No se dejaba arrastrar por la corriente; no era una veleta; podía ser un punto de referencia.
lamecanicaceleste.wordpress.com
De otra parte un buen punto de referencia consiste en esperar que la coneja alcance el 80 % del peso adulto para iniciar la reproducción.
www.diariomardeajo.com.ar
Pruébe lo usted mismo: tome dos monedas y pinte con una fibra un punto de referencia sobre una de ellas.
www.divulgon.com.ar
Aclarar necesidades y valores propios, encontrar un punto de referencia interno.
www.fuerzatres.com
Personalmente prefiero un arancel alto, por lo menos le pone un techo y un punto de referencia.
autoblog.com.ar
Por otro lado, la sicoterapeuta explica que el entorno familiar constituye un punto de referencia, de apoyo y modelo para ayudar a que el hombre sea fiel ya de adulto.
www.revistahogar.com
Eso significa que su punto de referencia dentro de la conciencia admite una falta de auto apreciación que tomaba al hibridismo cultural o genético como una maldición.
disfuncionpisopelviano.com
En particular, la salmodía será heredada por la cultura cristiana medieval y permanecerá durante mucho tiempo como punto de referencia para varias situaciones musicales.
nukithepianist.wordpress.com

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文