out of bounds u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za out of bounds u rečniku engleski»francuski

bound → bind

II.bound [Brit baʊnd, Am baʊnd] N

IV.bound [Brit baʊnd, Am baʊnd] ADJ

V.bound [Brit baʊnd, Am baʊnd] VB trans (border)

vidi i bind

I.bind [Brit bʌɪnd, Am baɪnd] N inf

II.bind <pret, pp bound> [Brit bʌɪnd, Am baɪnd] VB trans

III.bind <pret, pp bound> [Brit bʌɪnd, Am baɪnd] VB intr

IV.to bind oneself VB refl

I.out [aʊt] VB trans Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.

vidi i wipe, hold, filter, come out

I.wipe [Brit wʌɪp, Am waɪp] N

I.hold <pret, pp held> [Brit həʊld, Am hoʊld] VB trans

II.hold <pret, pp held> [Brit həʊld, Am hoʊld] VB intr

III.to hold oneself VB refl

IV.hold [Brit həʊld, Am hoʊld] N

I.filter [Brit ˈfɪltə, Am ˈfɪltər] N

II.filter [Brit ˈfɪltə, Am ˈfɪltər] VB trans

III.filter [Brit ˈfɪltə, Am ˈfɪltər] VB intr

I.course [Brit kɔːs, Am kɔrs] N

2. course (route):

cap m
to be on or hold or steer a course AVIAT, NAUT
to change course AVIAT, NAUT
to set (a) course for AVIAT, NAUT

of [Brit ɒv, (ə)v, Am əv] PREP

vidi i late, old

I.late [Brit leɪt, Am leɪt] ADJ

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive

II.late [Brit leɪt, Am leɪt] ADV

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

I.old [Brit əʊld, Am oʊld] N The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

III.old [Brit əʊld, Am oʊld] ADJ

2. old (of a particular age):

I.all [Brit ɔːl, Am ɔl] PRON

1. all (everything):

II.all [Brit ɔːl, Am ɔl] DET

III.all [Brit ɔːl, Am ɔl] ADV

1. all (emphatic: completely):

IV.all [Brit ɔːl, Am ɔl] N

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

XVI.all [Brit ɔːl, Am ɔl]

it's all go inf here! Brit
it's all up with us inf Brit
all in Brit sl
all in Brit sl

vidi i worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

I.worst [Brit wəːst, Am wərst] N

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire m/f

3. worst (most unbearable):

II.worst [Brit wəːst, Am wərst] ADJ superlative of bad

III.worst [Brit wəːst, Am wərst] ADV

IV.worst [Brit wəːst, Am wərst] VB trans form

I.thing [Brit θɪŋ, Am θɪŋ] N

1. thing (object):

truc m inf
à quoi sert ce truc? inf

2. thing (action, task, event):

3. thing (matter, fact):

the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

III.thing [Brit θɪŋ, Am θɪŋ]

to make a big thing (out) of it inf

I.place [Brit pleɪs, Am pleɪs] N

1. place (location, position):

2. place (town, hotel etc):

I.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] N (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] N npl

1. people:

gens mpl

III.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] VB trans liter

I.best [Brit bɛst, Am bɛst] N

II.best [Brit bɛst, Am bɛst] ADJ superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

III.best [Brit bɛst, Am bɛst] ADV

best superlative of well

IV.best [Brit bɛst, Am bɛst] VB trans (defeat, outdo)

I.bad [Brit bad, Am bæd] N

II.bad <comp worse, superl worst> [Brit bad, Am bæd] ADJ

1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):

bad attr joke
not bad inf

3. bad (morally or socially unacceptable):

grossier/-ière
+ subj it will look bad

7. bad (ill, with a weakness or injury):

to be in a bad way inf

III.bad [Brit bad, Am bæd] ADV inf esp Am

IV.bad [Brit bad, Am bæd]

I.late [Brit leɪt, Am leɪt] ADJ

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive

II.late [Brit leɪt, Am leɪt] ADV

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

I.hand [Brit hand, Am hænd] N

1. hand ANAT:

hands off inf!
pas touche! inf
hands off inf!

7. hand (possession):

out of bounds u rečniku PONS

Prevodi za out of bounds u rečniku engleski»francuski

I.bound2 [baʊnd] VB trans

vidi i bind

II.bind <bound, bound> [baɪnd] VB intr

III.bind <bound, bound> [baɪnd] VB trans

of [əv, stressed: av] PREP

out → out of

vidi i out of, inside, in2, in1

I.inside [ɪn·ˈsaɪd] ADJ inv a. fig (internal)

III.inside [ɪn·ˈsaɪd] PREP (within)

IV.inside [ɪn·ˈsaɪd] ADV

8. in (in situation, state, manner of):

à la mode

III.in1 [ɪn] ADJ (popular)

out of bounds iz rečnika « Intégration et égalité des chances » Nemačko-francuske kancelarije za mlade

Britanski engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

engleski
As a result of heavy erosion by visitors, the arch has been placed out of bounds since 1982.
en.wikipedia.org
They regained possession with 1:40 remaining, but an inexperienced quarterback unintentionally stopped the clock by going out of bounds.
en.wikipedia.org
On floor, she went out of bounds (15.025).
en.wikipedia.org
Out of bounds lines the right side of the hole.
en.wikipedia.org
He was this far from out of bounds and got the first down.
en.wikipedia.org
The housemates failed this and the consequent punishment was that the pool would be out of bounds to every housemate.
en.wikipedia.org
Thus, no outrageous idea was out of bounds.
en.wikipedia.org
Since 1975 it has been out of bounds to climbers, in order to preserve the rock.
en.wikipedia.org
It is out of bounds to the general public, and surrounded by a steel fence.
en.wikipedia.org
The airfield has been sold to a private buyer to be converted into farm land and is out of bounds to the public.
en.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Potražite "out of bounds" u drugim jezicima


Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski