Prevodi za mets-les u rečniku engleski»francuski (Pređite na francuski»engleski)

I.where [Brit wɛː, Am (h)wɛr] PRON Where is generally translated by : where are the plates? = où sont les assiettes?; do you know where he's going? = est-ce que tu sais où il va?; I don't know where the knives are = je ne sais pas où sont les couteaux.
Note that in questions on its own requires inversion of the verb: where are you going? = où allez-vous? but followed by est-ce que needs no inversion: où est-ce que vous allez?

II.where [Brit wɛː, Am (h)wɛr] ADV

III.where [Brit wɛː, Am (h)wɛr] CONJ

where → whereas

vidi i whereas

I.old [Brit əʊld, Am oʊld] N The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

III.old [Brit əʊld, Am oʊld] ADJ

2. old (of a particular age):

Pojedinačni prevodilački parovi

Prevodi za mets-les u rečniku francuski»engleski (Pređite na engleski»francuski)

Američki engleski

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski