get to u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za get to u rečniku engleski»francuski (Pređite na francuski»engleski)

Prevodi za get to u rečniku francuski»engleski (Pređite na engleski»francuski)

Prevodi za get to u rečniku engleski»francuski

I.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB intr

get her inf!
get him inf in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am inf

vidi i stuff, rich, drunk, drink, chest

I.stuff [Brit stʌf, Am stəf] N U

1. stuff (unnamed substance):

truc m inf
ça pue ce truc! inf

3. stuff (content of speech, book, film, etc) inf:

IV.to stuff oneself VB refl

I.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ] N + vb pl

III.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ] ADJ

V.rich [Brit rɪtʃ, Am rɪtʃ]

I.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] VB pp

drunk → drink

II.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] N

III.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk] ADJ

IV.drunk [Brit drʌŋk, Am drəŋk]

I.drink [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] N

II.drink <pret drank, pp drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VB trans

III.drink <pret drank, pp drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VB intr

IV.drink <pret drank, pp drunk> [Brit drɪŋk, Am drɪŋk] VB refl

chest [Brit tʃɛst, Am tʃɛst] N

I.strain [Brit streɪn, Am streɪn] N

2. strain (pressure):

vidi i nerve

I.nerve [Brit nəːv, Am nərv] N

nerves npl:

nerfs mpl
trac m inf

I.flatten [Brit ˈflat(ə)n, Am ˈflætn] VB trans

II.flatten [Brit ˈflat(ə)n, Am ˈflætn] VB intr

flatten → flatten out

III.to flatten oneself VB refl

vidi i flatten out

I.top [Brit tɒp, Am tɑp] N

1. top (highest or furthest part):

II.top [Brit tɒp, Am tɑp] ADJ

1. top (highest):

dernier/-ière
top division SPORTS
premier/-ière
to get top marks SCHOOL

IV.top <pres part topping; pret, pp topped> [Brit tɒp, Am tɑp] VB trans

V.to top oneself VB refl

il pousse! inf
to be the tops inf, dated

I.substitute [Brit ˈsʌbstɪtjuːt, Am ˈsəbstəˌt(j)ut] N

II.substitute [Brit ˈsʌbstɪtjuːt, Am ˈsəbstəˌt(j)ut] VB trans

I.sponge [Brit spʌn(d)ʒ, Am spəndʒ] N

II.sponge [Brit spʌn(d)ʒ, Am spəndʒ] VB trans

III.to sponge off, to sponge on VB intr inf, pej

I.attach [Brit əˈtatʃ, Am əˈtætʃ] VB trans

II.attach [Brit əˈtatʃ, Am əˈtætʃ] VB intr form

III.to attach oneself to VB refl

I.free [Brit friː, Am fri] N a. free period SCHOOL

II.free [Brit friː, Am fri] ADJ

1. free (unhindered, unrestricted):

2. free (not captive or tied):

3. free (devoid):

III.free [Brit friː, Am fri] ADV

V.to free oneself VB refl

vidi i trouble-free, tax-free, lunch, lead-free, country

trouble-free [Brit ˌtrʌb(ə)lˈfriː, Am ˌtrəblˈfri] ADJ

I.lunch [Brit lʌn(t)ʃ, Am lən(t)ʃ] N

II.lunch [Brit lʌn(t)ʃ, Am lən(t)ʃ] VB intr

lead-free [Brit lɛdˈfriː, Am lɛdˈfri] ADJ

country [Brit ˈkʌntri, Am ˈkəntri] N

get to u rečniku PONS

Prevodi za get to u rečniku engleski»francuski

I.get <got, got [or Am, Aus gotten]> [get] VB trans inf

2. to (direction, location):

II.to [tu:] infinitive particle

vidi i from, at-sign, at2, at1

from [frɒm, Am frɑ:m] PREP

at → at-sign

Američki engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

engleski
But children don't get to choose their genetic profile nor whether they are maltreated.
www.theage.com.au
The first step is to get to sleep now -- pronto -- so you can grab at least a couple hours before the birds start chirping.
health.usnews.com
The channel would have also required cutting through the coral reef to get to the deep water.
en.wikipedia.org
Programming started on the hour, with visitors who did not get to the site on time faced with a test card and 1970s-style intermission music.
en.wikipedia.org
Now will we mere citizens get to unwrap the surprise parcel and see what's inside?
www.smh.com.au
We get to the post-war consensus of an interventionist state.
en.wikipedia.org
These routes are used by a rock climber to get to the top of a climbing wall.
en.wikipedia.org
If the player is on the supervillain campaign, they get to fight her.
en.wikipedia.org
When synergy occurs in the work place, the individuals involved get to work in a positive and supportive working environment.
en.wikipedia.org
Let's sift through the grubby facts and get to the bottom of this.
www.thestar.com

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Potražite "get to" u drugim jezicima


Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski