adressez-vous u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za adressez-vous u rečniku engleski»francuski (Pređite na francuski»engleski)

I.apply [Brit əˈplʌɪ, Am əˈplaɪ] VB trans

II.apply [Brit əˈplʌɪ, Am əˈplaɪ] VB intr

III.to apply oneself VB refl

complaint [Brit kəmˈpleɪnt, Am kəmˈpleɪnt] N

1. complaint (protest, objection):

en cas de réclamation, adressez-vous à la direction

I.refer <pres part referring; pret, pp referred> [Brit rɪˈfəː, Am rəˈfər] VB trans

II.refer <pres part referring; pret, pp referred> [Brit rɪˈfəː, Am rəˈfər] VB intr

I.further [Brit ˈfəːðə, Am ˈfərðər] ADV comparative of far

II.further [Brit ˈfəːðə, Am ˈfərðər] ADJ comparative of far

III.further [Brit ˈfəːðə, Am ˈfərðər] VB trans

vidi i far

I.far [Brit fɑː, Am fɑr] ADV

1. far (to, at, from a long distance):

5. far (to what extent, to the extent that):

II.far [Brit fɑː, Am fɑr] ADJ

VIII.far [Brit fɑː, Am fɑr]

I.any [ˈenɪ] DET When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

3. any (no matter which):

pour toute réclamation adressez-vous à M. Cook

1. any (with comparatives):

vidi i rate, old, minute2, minute1, means, event, chance, case2, case1

I.rate [Brit reɪt, Am reɪt] N

IV.rate [Brit reɪt, Am reɪt] VB intr (rank)

I.old [Brit əʊld, Am oʊld] N The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

III.old [Brit əʊld, Am oʊld] ADJ

2. old (of a particular age):

minute2 [Brit mʌɪˈnjuːt, Am maɪˈn(j)ut] ADJ

I.minute1 [Brit ˈmɪnɪt, Am ˈmɪnɪt] N

3. minute (exact instant):

III.minute1 [Brit ˈmɪnɪt, Am ˈmɪnɪt] VB trans

I.means <pl means> [Brit miːnz, Am minz] N (way)

II.means [Brit miːnz, Am minz] N npl (resources)

III.means [Brit miːnz, Am minz]

event [Brit ɪˈvɛnt, Am əˈvɛnt] N

I.chance [Brit tʃɑːns, Am tʃæns] N

1. chance (opportunity):

2. chance (likelihood):

II.chance [Brit tʃɑːns, Am tʃæns] ADJ attr

III.chance [Brit tʃɑːns, Am tʃæns] VB trans

I.case2 [Brit keɪs, Am keɪs] N

II.case2 [Brit keɪs, Am keɪs] VB trans inf (reconnoitre)

I.case1 [Brit keɪs, Am keɪs] N

1. case (instance, example):

cas m

Prevodi za adressez-vous u rečniku francuski»engleski (Pređite na engleski»francuski)

1. adresser (destiner):

to direct (à at)
to put (à to)
to put out (à to)
to aim (à at)

II.s'adresser VB refl

directement [diʀɛktəmɑ̃] ADV

absence [apsɑ̃s] N f

1. absence (disparition temporaire):

‘en cas d'absence adressez-vous à côté’

I.renseignement [ʀɑ̃sɛɲmɑ̃] N m

1. renseignement (information):

II.renseignements N mpl (service, bureaux)

III.renseignement [ʀɑ̃sɛɲmɑ̃]

adressez-vous u rečniku PONS

Američki engleski

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski