se tenir u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za se tenir u rečniku francuski»engleski (Pređite na engleski»francuski)

Prevodi za se tenir u rečniku engleski»francuski (Pređite na francuski»engleski)

Prevodi za se tenir u rečniku francuski»engleski

1. tenir (serrer):

II.tenir à VB trans obj indir

2. tenir à (vouloir):

III.tenir de VB trans obj indir

2. tenir (résister):

tenir (bon) MIL

V.se tenir VB refl

VII.tiens INTERJ

vidi i deux

I.deux [dø] ADJ inv

1. deux (précisément):

à nous deux (je suis à vous)
à nous deux un ennemi)

II.deux [dø] PRON

III.deux <pl deux> [dø] N m

IV.deux [dø] ADV inf

V.deux [dø]

in two ticks Brit inf

1. faire (donner, émettre, produire):

9. faire:

to do inf

14. faire (avoir un effet):

III.se faire VB refl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VB trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VB intr

III.se généraliser VB refl

III.se feutrer VB refl

III.se heurter VB refl

1. baisser (abaisser) personne:

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VB refl

III.se baigner VB refl

I.foutre [futʀ] N m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ dated, sl

2. foutre (donner) sl:

foutre un coup à qn lit
foutre un coup à qn fig
to clout sb inf

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess Brit sl
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am inf
to be off Brit inf
to split Am inf
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! inf

IV.foutre [futʀ] VB intr dated, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VB refl

II.fouiller [fuje] VB intr (chercher)

III.se fouiller VB refl

se tenir u rečniku PONS

Prevodi za se tenir u rečniku francuski»engleski

IV.tenir [t(ə)niʀ] VB intr impers (dépendre de)

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pers

Američki engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

francuski
Après avoir nié vouloir se présenter, il annonce, le 6 avril 2012, sa candidature à l'élection présidentielle qui doit se tenir en juin.
fr.wikipedia.org
Chaque adhérent est tenu de se tenir à jour de cotisation, cotisation proportionnelle à son niveau de revenus.
fr.wikipedia.org
Le référendum devrait ainsi se tenir vers le premier trimestre 2022, avec un délai maximum courant jusqu'au mois d'aout.
fr.wikipedia.org
Pusillanime, il préfère se tenir derrière ses coéquipiers et cherche de nombreuses excuses pour se défiler des combats au dernier moment.
fr.wikipedia.org
La cérémonie doit se tenir un vendredi correspondant au jour pon de la semaine javanaise de cinq jours ou pasaran.
fr.wikipedia.org
Il est recommandé pour les personnes ne portant pas d'uniforme de se tenir au garde-à-vous, tourné vers le drapeau, la main droite sur le cœur.
fr.wikipedia.org
Ses rayons allongés ne servent pas à détecter la nourriture, mais bien à se tenir dessus, comme un échassier se tient sur des échasses.
fr.wikipedia.org
De plus, une session de ce genre peut se tenir au cours d'une session extraordinaire.
fr.wikipedia.org
Souvent elles ne pratiquent pas les gestes présentés comme romantique (se tenir la main, câlins, etc).
fr.wikipedia.org
Le pilote, exténué, tente de se tenir éveillé en chantant, mais terrassé par la fatigue il s'endort.
fr.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Potražite "se tenir" u drugim jezicima


Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski