se changer u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za se changer u rečniku francuski»engleski

5. changer (modifier):

II.changer de VB trans obj indir

1. changer de (quitter):

changer de main lit, fig

IV.se changer VB refl

vidi i idée, épaule, disque, chemise

idée [ide] N f

1. idée (inspiration, projet):

2. idée:

épaule [epol] N f

disque [disk] N m

5. disque COMPUT:

disque dur COMPUT
disque souple COMPUT

chemise [ʃ(ə)miz] N f

Prevodi za se changer u rečniku francuski»engleski

5. changer (modifier):

II.changer de VB trans obj indir

1. changer de (quitter):

changer de main lit, fig

IV.se changer VB refl

vidi i idée, épaule, disque, chemise

idée [ide] N f

1. idée (inspiration, projet):

2. idée:

épaule [epol] N f

disque [disk] N m

5. disque COMPUT:

disque dur COMPUT
disque souple COMPUT

chemise [ʃ(ə)miz] N f

1. faire (donner, émettre, produire):

9. faire:

to do inf

14. faire (avoir un effet):

III.se faire VB refl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VB trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VB intr

III.se généraliser VB refl

III.se feutrer VB refl

III.se heurter VB refl

1. baisser (abaisser) personne:

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VB refl

III.se baigner VB refl

I.foutre [futʀ] N m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ dated, sl

2. foutre (donner) sl:

foutre un coup à qn lit
foutre un coup à qn fig
to clout sb inf

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess Brit sl
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am inf
to be off Brit inf
to split Am inf
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! inf

IV.foutre [futʀ] VB intr dated, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VB refl

se changer u rečniku PONS

Prevodi za se changer u rečniku francuski»engleski

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pers

Američki engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

francuski
Lorsqu'il a commencé à jouer son rôle, il avait une caravane pour se changer et se doucher, mais après quelque temps, la caravane a été enlevée par le studio.
fr.wikipedia.org
Elle permet aux sans-abri inscrits de déposer ou reprendre leurs bagages, se changer, discuter entre eux et avec les bénévoles, consulter internet.
fr.wikipedia.org
Les acheteurs devaient alors se changer dans la salle d'essayage portative.
fr.wikipedia.org
Elle était visiblement sous l'emprise de l'alcool et malade ; il l'aurait couchée sur le lit, retournant à la salle de bains pour se changer.
fr.wikipedia.org
Celui-ci se présente donc en tenue de pilote sur le pont, avant d'aller se changer pour l'allocution télévisée.
fr.wikipedia.org
Les pronoms « me » et « te » peuvent se changer respectivement en « moi » et « toi » (et devenir ainsi toniques) lorsque le verbe est à l'impératif affirmatif.
fr.wikipedia.org
Se laver en cas d’irritation et si possible se changer.
fr.wikipedia.org
Au retour, examiner attentivement toutes les parties du corps pour y dépister les tiques éventuellement fixées à la peau puis se doucher et se changer est conseillé.
fr.wikipedia.org
Elle est une femme fatale métamorphique, elle peut se changer en un liquide noir, et ainsi devenir ultra-extensible.
fr.wikipedia.org
Il peut se changer en courant électrique et se cloner, mais plus ses clones sont nombreux, moins il agit logiquement jusqu'à disjoncter.
fr.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski