conjure up u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za conjure up u rečniku engleski»francuski

I.conjure [Brit ˈkʌndʒə, Am ˈkɑndʒər] VB trans

2. conjure [kənˈdʒʊə, kənˈdʒɔː] [kənˈdʒʊr] (implore):

II.conjure [Brit ˈkʌndʒə, Am ˈkɑndʒər] VB intr

I.up [ʌp] ADJ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (high):

2. up (in direction):

VIII.up and down ADV (to and fro)

XIV.up <pres part upping; pret, pp upped> [ʌp] VB trans (increase)

XV.up <pres part upping; pret, pp upped> [ʌp] VB intr inf

vidi i pick over, pick, get

I.pick over VB [Brit pɪk -, Am pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

I.pick [Brit pɪk, Am pɪk] N

2. pick (poke) → pick at

I.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB intr

get her inf!
get him inf in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am inf

conjure up u rečniku PONS

Prevodi za conjure up u rečniku engleski»francuski

vidi i down3, down2, down1

Američki engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

engleski
His performances can conjure up vivid images in people's minds.
en.wikipedia.org
She tries to conjure up a spirit, with unexpected results.
en.wikipedia.org
No one could match his ability to conjure up humorous, and perfectly scanned, verses from nowhere.
en.wikipedia.org
Together, they conjure up a nostalgic vignette of times gone by, along with a timeless sense of childhood when one feels everything revolves around him.
en.wikipedia.org
The first week or so was just free-form jamming, trying to see what kind of sounds we could conjure up.
en.wikipedia.org
Wizards are also hired to conjure up or enrage foul monsters.
en.wikipedia.org
Don't all writers want to conjure up a book that wrenches the heart at some point?
www.independent.co.uk
Their outlandish forms have helped conjure up tales of mythological sea monsters, such as the kraken.
en.wikipedia.org
Using magic she attempts to conjure up a vision of him, but is interrupted when inquisitors arrive to arrest her.
en.wikipedia.org
This sparked off a controversy that was beyond the realms of farce and surpassed anything today's blazers could conjure up.
en.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski