nemački » poljski

stẹcken|lassenOLD VB trans irr

steckenlassen → lassen

vidi i lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv VB trans

1. lassen:

co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VB trans

li̱e̱gen|lassenOLD VB trans irr

liegenlassen → lassen , → lassen

vidi i lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv VB trans

1. lassen:

co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VB trans

blei̱ben|lassenOLD VB trans irr

bleibenlassen → bleiben

vidi i bleiben

I . blei̱ben <bleibt, blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] VB intr +sein

9. bleiben inf (unterkommen):

la̱u̱fen|lassenOLD VB trans irr

laufenlassen → laufen

vidi i laufen

I . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VB intr +sein

1. laufen (rennen):

9. laufen (in bestimmter Richtung verlaufen):

III . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VB refl, impers +haben

sịtzen|lassenOLD VB trans irr

sitzenlassen → sitzen

vidi i sitzen

sịtzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] VB intr +haben o A, SGer, CH: sein

4. sitzen inf (inhaftiert sein):

siedzieć inf

5. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (eingeübt sein):

beste̱hen|lassenOLD VB trans irr

bestehenlassen → bestehen

vidi i bestehen

I . beste̱hen* VB trans irr

1. bestehen (erfolgreich absolvieren):

fa̱hren|lassen*OLD VB trans irr

fahrenlassen → fahren

vidi i fahren

I . fa̱hren <fährt, fuhr, gefahren> [ˈfaːrən] VB intr

4. fahren +sein (sich auf etw fortbewegen):

7. fahren +sein (reisen):

hạ̈ngen|lassenOLD <pp: hängen[ge]lassen> VB trans, refl irr

hängenlassen → lassen

vidi i lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv VB trans

1. lassen:

co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VB trans

ọffen|lassenOLD VB trans irr

offenlassen → lassen

vidi i lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv VB trans

1. lassen:

co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VB trans

fạllen|lassenOLD VB trans irr

fallenlassen → fallen

vidi i fallen

fạllen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] VB intr +sein

2. fallen (stolpern):

3. fallen inf (nicht bestehen):

8. fallen (sich plötzlich bewegen):

I . ge̱hen|lassenOLD VB trans irr

gehenlassen → gehen

II . ge̱hen|lassenOLD VB refl irr

gehenlassen → gehen

vidi i gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB intr +sein

13. gehen inf (akzeptabel sein):

18. gehen:

19. gehen inf:

21. gehen inf (möglich sein):

23. gehen inf:

25. gehen inf (liiert sein):

chodzić z kimś inf

27. gehen (abhängen von):

28. gehen inf (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB impers +sein

5. gehen inf (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

ste̱hen|lassenOLD VB trans irr

stehenlassen → lassen

vidi i lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv VB trans

1. lassen:

co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VB trans

I . e̱i̱n|lassen VB trans irr

1. einlassen (eintreten lassen):

2. einlassen (einlaufen lassen):

3. einlassen (einarbeiten, einpassen):

4. einlassen A, SGer (bohnern):

woskować [perf na‑]

II . e̱i̱n|lassen VB refl irr

2. einlassen pej (Kontakt aufnehmen):

3. einlassen LAW:

se̱i̱n|lassenOLD VB trans irr

seinlassen → lassen

vidi i lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv VB trans

1. lassen:

co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VB trans

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

"blickenlassen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski