nemački » poljski

I . ge̱gen [ˈgeːgən] PREP +acc

II . ge̱gen [ˈgeːgən] ADV

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB intr +sein

13. gehen inf (akzeptabel sein):

18. gehen:

19. gehen inf:

21. gehen inf (möglich sein):

23. gehen inf:

25. gehen inf (liiert sein):

chodzić z kimś inf

27. gehen (abhängen von):

28. gehen inf (geschehen):

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] VB impers +sein

5. gehen inf (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

I . ge̱i̱gen VB intr inf

II . gẹlten <gilt, galt, gegolten> [ˈgɛltən] VB trans form

gẹrben [ˈgɛrbən] VB trans

genü̱gen* [gə​ˈnyːgən] VB intr

1. genügen (ausreichen):

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] VB trans, intr, refl

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] ADJ

vidi i biegen

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] VB trans irr

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen LING A (flektieren):

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] VB refl irr

I . gege̱ben [gə​ˈgeːbən] VB trans, intr, refl, impers

gegeben pp von geben

II . gege̱ben [gə​ˈgeːbən] ADJ

2. gegeben (geeignet):

3. gegeben MATH (bekannt):

vidi i geben

I . ge̱ben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VB trans

6. geben (produzieren, verbinden mit):

10. geben (erwählen):

11. geben (äußern) Laute, Worte:

I . gele̱gen [gə​ˈleːgən] VB intr

gelegen pp von liegen

vidi i liegen

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] VB intr +haben o SGer, A, CH: sein

5. liegen (begraben sein):

gelo̱gen [gə​ˈloːgən] VB intr

gelogen pp von lügen

vidi i lügen

lü̱gen <lügt, log, gelogen> [ˈlyːgən] VB intr

geso̱gen [gə​ˈzoːgən] VB trans, intr, refl

gesogen pp von saugen

vidi i saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB intr (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB trans (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB intr

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB trans

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB refl

1. saugen (eingesaugt werden):

I . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] VB intr, trans, refl

gewogen pp von wiegen

II . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] ADJ form

vidi i wiegen , wiegen

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] VB trans

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] VB refl

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] VB trans

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [perf po‑]
siekać [perf po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] VB refl

gezo̱gen [gə​ˈtsoːgən] VB trans, intr, refl, impers

gezogen pp von ziehen

vidi i ziehen

I . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VB trans

4. ziehen (zumachen) Tür:

12. ziehen (züchten):

hodować [perf wy‑]

18. ziehen (bestimmte Gesichtspartien verändern):

19. ziehen inf (schlagen):

II . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VB intr

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw dat] ziehen
ciągnąć [perf po‑] [za coś]

5. ziehen +sein (sich [in eine bestimmte Richtung] bewegen):

6. ziehen +haben (beim Rauchen in sich hineinziehen):

8. ziehen +sein (einziehen):

11. ziehen +haben SPIEL (bewegen, verrücken):

12. ziehen +haben (den nötigen Zug haben) (Ofen, Pfeife):

13. ziehen +haben (anziehen, Beschleunigungsvermögen haben):

gene̱sen <genest, genas, genesen> [gə​ˈneːzən] VB intr +sein form

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski