Gledate rezultate koji su slično napisani:

sp�tere u rečniku italijanskog jezika Oksford‒Paravia

Prevodi za sp�tere u rečniku engleski»italijanski

I.there [Brit ðɛː, ðə, Am ðɛr] PRON (as impersonal subject) There is generally translated by after prepositions (up to there = fino a là) and when emphasizing the location of an object/point etc. visible to the speaker: put them there = metteteli là. - Remember that ecco is used in Italian to draw attention to a visible place/object/person (there's our village! = ecco il nostro villaggio! there's my watch! = ecco il mio orologio! there comes Mary! = ecco che arriva Mary!), whereas c'è / ci sono is used for generalizations: there's a village nearby = c'è vicino un villaggio. - There when unstressed with verbs such as go and be is translated by ci (we went there last year = ci siamo andati l'anno scorso; we'll be there in a few minutes = ci arriveremo tra pochi minuti), but not where emphasis is made: it was there that we went last year = è là che siamo andati l'anno scorso. - For examples of the above and further uses of there, see this entry.

II.there [Brit ðɛː, ðə, Am ðɛr] ADV

2. there (at or to that place):

è che
è laggiù che

3. there (to draw attention):

III.there [Brit ðɛː, ðə, Am ðɛr] INTERJ

IV.there [Brit ðɛː, ðə, Am ðɛr]

I.term [Brit təːm, Am tərm] N

1. term:

term SCHOOL, UNIV
term SCHOOL, UNIV
in or during term (-time) SCHOOL, UNIV
autumn, spring, summer term SCHOOL, UNIV

1. terms (conditions):

terms COMM
terms of trade COMM, ECON

'twere [Brit twəː] liter, arch contr.

'twere → it were

cere [Brit sɪə, Am sɪr] N (on beak)

were [Brit wə, Am wər] 2ª persona sing pt, 1ª, 2ª, 3ª persona pl pt

were → be

vidi i be

be <forma in -ing being, pt was, were, pp been> [Brit biː, Am bi] VB intr

mere1 [Brit mɪə, Am mɪr] ADJ

mere2 [Brit mɪə, Am mɪr] N arch

we're [Brit wɪə, Am wɪr, wər] contr.

we're → we are

I.where [Brit wɛː, Am (h)wɛr] ADV When used to introduce direct or indirect questions, where is generally translated by dove: where are the plates? = dove sono i piatti? do you know where he's going? = sai dove sta andando? I don't know where the knives are = non so dove sono i coltelli. Note that in indirect questions, where requires no inversion of the verb. - When a preposition is used with where as an adverb, the preposition follows the verb in English, but not in Italian: where do you come from? = da dove vieni? I don't know where he comes from = non so da dove venga. - When used as a relative, where is translated by dove or in cui: the village where we live = il paese in cui/dove viviamo.

II.where [Brit wɛː, Am (h)wɛr] CONJ

where → whereas

III.where [Brit wɛː, Am (h)wɛr] PRON

vidi i whereas

I.here and now [Brit ˌhɪə(r) ən ˈnaʊ] N

II.here and now [Brit ˌhɪə(r) ən ˈnaʊ] ADV

sp�tere u rečniku PONS

Prevodi za sp�tere u rečniku engleski»italijanski

we're = we are, be

were pt of be

vidi i be

II.here [hɪr] INTERJ (in roll call)

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski