nemački » poljski

II . a̱u̱f [aʊf] PREP +acc

9. auf (in Trinksprüchen):

IV . a̱u̱f [aʊf] CONJ form (damit)

auf dass ...
ażeby... form

Dịcke1 <‑, ‑n> [ˈdɪkə] N f pl selten

2. Dicke no pl (von Flüssigkeiten):

Dịcke2 <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> [ˈdɪkə] N mf dekl wie adj

1. Dicke inf (dicke Person):

grubas m inf
grubaśnica f inf

2. Dicke meist ohne art → Dickerchen

vidi i Dickerchen

Dịckerchen <‑s, ‑> [ˈdɪkɐçən] N nt inf

I . mạchen [ˈmaxən] VB trans

1. machen (tun):

rąbać [perf po‑]
siekać [perf po‑]
trzymaj się! inf

9. machen (geben):

dawać [perf dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [perf z‑]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen inf (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen inf (sich beeilen):

zmykajcie! inf

27. machen inf (fungieren als):

29. machen inf (beschmutzen):

robić [perf na‑] w spodnie inf
robić [perf na‑] w spodnie ze strachu inf

30. machen inf (aufrunden):

31. machen inf (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen inf (Geschlechtsverkehr haben):

robić [perf z‑] to [z kimś] inf

III . mạchen [ˈmaxən] VB refl

IV . mạchen [ˈmaxən] VB impers

2. machen inf (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum inf

Mạch <‑[s], ‑> [max] N nt PHYS

Mạch-Zahl <‑, ‑en> N f

Mach-Zahl PHYS → Mach

vidi i Mach

Mạch <‑[s], ‑> [max] N nt PHYS

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski