nemački » poljski

erạchten* [ɛɐ̯​ˈʔaxtən] VB trans form

I . krạchen VB intr

2. krachen +sein inf (kaputtgehen):

psuć się [perf ze‑]

3. krachen +sein inf (aufprallen):

4. krachen +sein inf:

II . krạchen VB impers +haben inf

Drạchen <‑s, ‑> [ˈdraxən] N m

2. Drachen SPORTS:

lotnia f

3. Drachen pej inf (zänkische Frau):

jędza f pej inf
zołza f inf

Erạchten <‑s, no pl > [ɛɐ̯​ˈʔaxtən] N nt

era̱hnen* VB trans

1. erahnen (ahnen):

2. erahnen (intuitiv erkennen):

I . rạ̈chen [ˈrɛçən] VB trans

rächen Person, Tat:

mścić [perf po‑]

III . erge̱hen* VB impers irr +sein (geschehen)

A̱a̱chen <‑s, no pl > [ˈaːxən] N nt

I . mạchen [ˈmaxən] VB trans

1. machen (tun):

rąbać [perf po‑]
siekać [perf po‑]
trzymaj się! inf

9. machen (geben):

dawać [perf dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [perf z‑]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen inf (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen inf (sich beeilen):

zmykajcie! inf

27. machen inf (fungieren als):

29. machen inf (beschmutzen):

robić [perf na‑] w spodnie inf
robić [perf na‑] w spodnie ze strachu inf

30. machen inf (aufrunden):

31. machen inf (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen inf (Geschlechtsverkehr haben):

robić [perf z‑] to [z kimś] inf

III . mạchen [ˈmaxən] VB refl

IV . mạchen [ˈmaxən] VB impers

2. machen inf (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum inf

Nạchen <‑s, ‑> [ˈnaxən] N m form

II . ra̱u̱chen [ˈraʊxən] VB trans (Tabakprodukte konsumieren)

III . ra̱u̱chen [ˈraʊxən] VB impers

e̱i̱chen1 [ˈaɪçən] ADJ

eichen Schrank, Tisch:

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski