nemački » poljski
Gledate rezultate koji su slično napisani: mag , Trog , trog , flog , zog , wog , Sog , sog , Log , log , bog , Koog , Grog i Smog

Smọg <‑[s], ‑s> [smɔk] N m

Grọg <‑s, ‑s> [grɔk] N m

Ko̱o̱g <‑[e]s, Köge> [koːk, pl: ˈkøːgə] N m GEO

bo̱g [boːk] VB trans, intr, refl

bog imp von biegen

vidi i biegen

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] VB trans irr

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen LING A (flektieren):

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] VB refl irr

lo̱g1 [loːk] VB intr

log imp von lügen

vidi i lügen

lü̱gen <lügt, log, gelogen> [ˈlyːgən] VB intr

Lo̱g1 <‑s, ‑e> [lɔk] N nt NAUT

Log
log m

so̱g [zoːk] N

sog imp von saugen

vidi i saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB intr (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB trans (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB intr

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB trans

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB refl

1. saugen (eingesaugt werden):

So̱g <‑[e]s, ‑e> [zoːk] N m

2. Sog (Wirbel):

Sog
wir m

3. Sog fig (Anziehungskraft: von Sachen, Städten):

Sog

wo̱g [voːk] VB trans, refl

wog imp von wägen, wiegen

vidi i wiegen , wiegen , wägen

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] VB trans

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] VB refl

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] VB trans

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [perf po‑]
siekać [perf po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] VB refl

wä̱gen <wägt, wog, gewogen> VB trans

1. wägen alt → wiegen

zo̱g [tsoːk] VB trans, intr, refl, impers

zog imp von ziehen

vidi i ziehen

I . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VB trans

4. ziehen (zumachen) Tür:

12. ziehen (züchten):

hodować [perf wy‑]

18. ziehen (bestimmte Gesichtspartien verändern):

19. ziehen inf (schlagen):

II . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VB intr

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw dat] ziehen
ciągnąć [perf po‑] [za coś]

5. ziehen +sein (sich [in eine bestimmte Richtung] bewegen):

6. ziehen +haben (beim Rauchen in sich hineinziehen):

8. ziehen +sein (einziehen):

11. ziehen +haben SPIEL (bewegen, verrücken):

12. ziehen +haben (den nötigen Zug haben) (Ofen, Pfeife):

13. ziehen +haben (anziehen, Beschleunigungsvermögen haben):

flo̱g [floːk] VB intr, trans

flog imp von fliegen

vidi i fliegen

I . fli̱e̱gen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] VB intr +sein

4. fliegen inf (hinausgeworfen werden):

wylatywać [perf wylecieć ]inf

5. fliegen inf (durchfallen):

II . fli̱e̱gen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] VB trans

1. fliegen (steuern):

2. fliegen (mit einem Luftfahrzeug befördern):

tro̱g [troːk] VB trans, intr

trog imp von trügen

vidi i trügen

I . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] VB trans

II . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] VB intr

Tro̱g <‑[e]s, Tröge> [troːk, pl: ˈtrøːgə] N m

1. Trog (Futtertrog):

koryto nt

2. Trog (Backtrog):

3. Trog (Becken):

niecka f

ma̱g [maːk] VB trans, intr

mag 3. pers präs von mögen

vidi i mögen , mögen

II . mö̱gen1 <mag, mochte, gemocht> [ˈmøːgən] VB intr

2. mögen inf (gehen, fahren wollen):

3. mögen inf (können):

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski