Prevodi za devrais-je u rečniku engleski»francuski

I.reason [Brit ˈriːz(ə)n, Am ˈrizən] N

1. reason (cause):

by reason of form

2. reason (explanation):

et pourquoi donc devrais-je le faire?

II.reason [Brit ˈriːz(ə)n, Am ˈrizən] VB trans

III.reason [Brit ˈriːz(ə)n, Am ˈrizən] VB intr

or [Brit ɔː, Am ɔr] CONJ In most uses or is translated by ou. There are two exceptions to this:
When used to link alternatives after a negative verb (I can't come today or tomorrow). For translations see 3. below.
When used to indicate consequence (be careful or you'll cut yourself) or explanation (it can't be serious or she'd have called us) the translation is sinon: fais attention sinon tu vas te couper; ça ne peut pas être grave sinon elle nous aurait appelés. See 6. and 7. below.

2. or (linking two clear alternatives):

Američki engleski

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski