boshafter u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za boshafter u rečniku engleski»francuski

rafter [Brit ˈrɑːftə, Am ˈræftər] N CONSTR

grafter [Brit ˈɡrɑːftə, Am ˈɡræftər] N inf

I.hereafter [Brit hɪərˈɑːftə, Am hɪrˈæftər] N

II.hereafter [Brit hɪərˈɑːftə, Am hɪrˈæftər] ADV LAW

I.afternoon [Brit ɑːftəˈnuːn, Am ˌæftərˈnun] N

II.afternoon [Brit ɑːftəˈnuːn, Am ˌæftərˈnun] INTERJ a. good afternoon

camshaft [Brit ˈkamʃɑːft, Am ˈkæmˌʃæft] N

mineshaft [Brit ˈmʌɪnʃɑːft] N

I.after [Brit ˈɑːftə, Am ˈæftər] ADV As both adverb and preposition, after is translated in most contexts by après: after the meal = après le repas; H comes after G = H vient après G; day after day = jour après jour; just after 3 pm = juste après 15 heures; three weeks after = trois semaines après.
When after is used as a conjunction it is translated by après avoir (or être) + past participle where the two verbs have the same subject: after I've finished my book, I'll cook dinner = après avoir fini mon livre je vais préparer le dîner; after he had consulted Bill ou after consulting Bill, he decided to accept the offer = après avoir consulté Bill, il a décidé d'accepter l'offre.
When the two verbs have different subjects the translation is après que + indicative: I'll lend you the book after Fred has read it = je te prêterai le livre après que Fred l'aura lu.
For more examples and particular usages see the entry below.
See also the usage note on time units .

II.after [Brit ˈɑːftə, Am ˈæftər] PREP

1. after (later in time than):

III.after [Brit ˈɑːftə, Am ˈæftər] CONJ

vidi i fashion

I.fashion [Brit ˈfaʃ(ə)n, Am ˈfæʃən] N

2. fashion (vogue, trend):

à la mode

III.fashion [Brit ˈfaʃ(ə)n, Am ˈfæʃən] VB trans

boshafter u rečniku PONS

Prevodi za boshafter u rečniku engleski»francuski

aftermath [ˈɑ:ftəmæθ, Am ˈæftɚmæθ] N no pl

afternoon [ˌɑ:ftəˈnu:n, Am ˌæftɚ-] N

afterlife [ˈɑ:ftəlaɪf, Am ˈæftɚ-] N no pl

afterward [ˈɑ:ftəwəd, Am ˈæftɚwɚd] ADV Am, afterwards [ˈɑ:ftəwədz, Am ˈæftɚwɚdz] ADV

Američki engleski

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski