Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

teure
through
Oxford Spanish Dictionary
por PREP
1.1. por (en relaciones causales):
por
por + infinit.
for -ing
1.2. por inf:
¿por?
¿con quién vas? — con Daniel ¿por?
1.3. por en locs:
por qué
¿por qué lloras?
por si
1.4. por (según):
por
por lo que he oído
2.1. por (indicando lugar de acceso, salida, trayectoria):
¿el 121 va por (la) Avenida Rosas?
2.2. por (expresando lugar indeterminado):
viven por el sur/por mi barrio
2.3. por (expresando lugar determinado):
voy por la página 15
2.4. por (indicando extensión):
3.1. por (en expresiones de modo):
por escrito
3.2. por (indicando el medio):
3.3. por UNIV:
4.1. por (en relaciones de proporción):
cobra $30 por clase
4.2. por (en multiplicaciones):
5.1. por (en relaciones de sustitución, intercambio, representación):
5.2. por (como):
por ejemplo
6. por (introduciendo el agente):
por
7.1. por (expresando tiempo aproximado):
sucedió por allá por 1960
7.2. por Spain (indicando una ocasión):
por
7.3. por (durante):
por
8.1. por (al expresar finalidad, objetivo):
(por + infinit.) daría cualquier cosa por verte contento
(por que + subj) here por que can also be written porque estaba ansioso por que lo escucharan
8.2. por (indicando consideración, favor):
por no lo hagas
8.3. por (indicando inclinación, elección):
opté por no ir
¿por la afirmativa?
estar por alg. inf
8.4. por (en busca de):
salió/fue por o Spain a por pan
salió/fue por o Spain a por pan
8.5. por (en lo que respecta a):
8.6. por (indicando una situación pendiente) (por +  infinit.):
8.7. por LatAm (estar por +  infinit.) (estar a punto de):
8.8. por (en expresiones concesivas) (porque):
I. ver2 VB trans
1.1. ver (percibir con la vista):
(ver algo/a algn + inf/ger) la vi bailar en Londres hace años
1.2. ver (mirar):
1.3. ver (imaginar):
2.1. ver (entender, notar):
hacerse ver RioPl
2.2. ver:
3.1. ver (constatar, comprobar):
¡eso está por ver!
3.2. ver (ser testigo de):
what a nerve! inf
que no veo LatAm inf tengo un hambre que no veo inf
que no veo LatAm inf tengo un hambre que no veo inf
4. ver:
(a ver) (vamos) a ver ¿de qué se trata?
¡a ver! AmC Col (al contestar el teléfono)
5.1. ver (estudiar):
5.2. ver médico (examinar):
¿por qué no te haces ver por un especialista? AmS
5.3. ver LAW:
ver causa
ver causa
6.1. ver (juzgar, considerar):
6.2. ver (encontrar):
7. ver (visitar, entrevistarse con):
8. ver (en el póquer):
Phrases:
II. ver2 VB intr
1. ver (percibir con la vista):
2. ver (constatar):
¿hay cerveza? — no , voy a ver
¿está Juan? — voy a ver
3. ver (estudiar, pensar):
5. ver (ver de) (procurar):
III. verse VB vpr
1.1. verse refl (percibirse):
1.2. verse refl (imaginarse):
2.1. verse (hallarse):
verse + compl
2.2. verse form (ser):
3. verse esp. LatAm (parecer):
4. verse (recíproco):
¡nos vemos! esp. LatAm
¡nos vemos! esp. LatAm
verse con alg.
to see sb
ver1 N m
1. ver (aspecto):
2. ver (opinión):
tarde2 N f
por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RioPl
tarde1 ADV
ser2 N m
1.1. ser (ente):
1.2. ser (individuo, persona):
2.1. ser (naturaleza):
2.2. ser (carácter esencial):
3. ser PHILOS:
I. ser1 VB aux
1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar
(+ me/te/le etc) para serte sincero, no me gusta
¿éste es o se hace?/¿ eres o te haces? LatAm inf mira lo que has hecho, ¿ eres o te haces o RioPl vos sos o te hacés?
2. ser (hablando de estado civil):
3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):
3.2. ser (en juegos):
ser en el imperfecto
4. ser (con predicado introducido por 'de'):
¡es de un aburrido …! Spain inf
it's so boring …!
¡es de un aburrido …! Spain inf
ser de lo que no hay inf
II. ser1 VB intr
1.1. ser (existir):
1.2. ser liter (en cuentos):
2.1. ser (tener lugar, ocurrir):
2.2. ser (en preguntas) (ser de alg./algo):
2.3. ser (en el tiempo) → X
2.4. ser (quedar, estar ubicado) → estar could be used in these examples
3. ser (sumar):
son 3.000 pesos
4.1. ser (causar, significar):
4.2. ser (resultar):
4.3. ser (consistir en):
4.4. ser (indicando finalidad, adecuación):
ser para algo
to be for sth
4.5. ser (constituir motivo):
it's not that good (o bad etc.)
(ser (como) para + infinit.) es (como) para enloquecerse
5. ser (usado para enfatizar):
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
6. ser:
(es que …) no quiero, ¿es que no entiendes?
7. ser:
8. ser en locs:
a no ser que + subj
(como debe ser) ¿ves como me acordé de tu cumpleaños? — ¡como debe ser!
how come? inf
(como/cuando/donde sea) tengo que conseguir ese trabajo como sea
como ser CSur
de no ser así form
de ser así form
(de no ser por …) de no ser por él, nos hubiéramos muerto
¡eso es!
¡eso es!
no sea que o no vaya a ser que + subj
o séase inf
o séase inf
((ya) sea … (ya) sea …) siempre está tratando de aprender algo, (ya) sea preguntando a la gente, (ya) sea leyendo
(ya) sea por caridad, (ya) sea por otra razón, …
(sea como/cuando/quien sea o fuere) hay que impedirlo, sea como sea o fuere
siendo así que o siendo que CSur
III. ser1 VB impers
IV. ser1 VB aux (en la formación de la voz pasiva)
ser + pp
to be +  pp
it was built in 1900
parte2 N f
1.1. parte (porción, fracción):
entre 180 y 300 partes por millón
1.2. parte (de un lugar):
2. parte en locs:
por parte de
(por partes) revisémoslo por partes
por otra parte (por otro lado)
por otra parte (por otro lado)
salva sea la parte euph, hum
salva sea la parte euph, hum
sit-upon Brit euph, hum
3. parte (participación):
4. parte (lugar):
mandar a alg. a buena parte Chil inf
mandar a alg. a buena parte Chil inf
to tell sb to go to blazes inf, dated
5.1. parte (en negociaciones, un contrato):
5.2. parte LAW:
6. parte THEAT:
mandarse la parte RioPl o Chil las partes inf
7. parte Mex (repuesto):
8. parte <partes fpl > euph (genitales):
private parts pl euph
privates pl inf, euph
parte1 N m
1. parte (informe, comunicación):
2. parte And (multa):
ticket inf
noche N f
1. noche (período de tiempo):
2.1. noche (oscuridad):
2.2. noche liter (tristeza):
3. noche en locs:
(de noche) trabajan de noche
(por la noche o LatAm en la noche o Arg a la noche) por la noche fuimos al teatro
mosca3 N mf Urug inf
sponger Brit inf
mosca2 N f
1.1. mosca ZOOL:
por si las moscas inf
por si las moscas inf
1.2. mosca (para pescar):
2. mosca inf (dinero):
dough inf
dosh Brit inf
cough up inf
3. mosca Ven inf (escolta):
mosca1 ADJ invariable
1. mosca Spain inf:
edgy inf
sore Am inf
mad Am
cross Brit inf
2. mosca Ven inf (alerta):
mañana3 N f
1. mañana (primera parte del día):
por la mañana
a la o de mañana RioPl
en la mañana LatAm
2. mañana (madrugada):
mañana2 N m
mañana1 ADV
1. mañana (refiriéndose al día siguiente):
2. mañana (refiriéndose al futuro):
I. ir VB intr
1.1. ir (trasladarse, desplazarse):
ir por mar
¡Fernando! — ¡voy!
¿dejamos 500 de propina? — ¡dónde vas! con 100 hay de sobra
ir a por alg. Spain ha ido a por su madre
ir a por alg. Spain ha ido a por su madre
ir por o Spain a por algo voy (a) por pan
ir por o Spain a por algo voy (a) por pan
1.2. ir (expresando propósito) (ir a +  infinit.):
1.3. ir:
(irle a alg. con algo) no le vayas con tus problemas
2.1. ir (al arrojar algo, arrojarse):
2.2. ir GAMES:
ahí van otros $2.000
¡ahí va! Spain inf ¡ahí va! me he olvidado el dinero
2.3. ir (estar en juego) (+ me/te/le etc):
3. ir comentario:
(ir por alg.) y eso va por ti también
4.1. ir + compl (sin énfasis en el movimiento):
4.2. ir (refiriéndose al atuendo) (ir de algo):
4.3. ir (en calidad de):
ir de algo
to go (along) as sth
¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? Spain sl
va de guapo por la vida Spain sl
va de guapo por la vida Spain sl
4.4. ir Spain inf (tratar) (ir de algo):
5.1. ir camino (llevar a):
ir a algo
to lead to sth
ir a algo
to go to sth
5.2. ir (extenderse, abarcar):
6.1. ir (marchar, desarrollarse):
(+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
(+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
(+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
what's up? Am inf
6.2. ir (en el desarrollo de algo) (ir por algo):
6.3. ir (estar en camino) (ir para algo):
6.4. ir (haber transcurrido):
en lo que va del o Spain de año/mes
6.5. ir (haber una diferencia):
7.1. ir (en juegos, competiciones):
¿cómo van? — 3-1
what's the score? — 3-1
7.2. ir (sumar, hacer):
8.1. ir (deber colocarse):
8.2. ir (deber escribirse):
8.3. ir RioPl (estar incluido):
9.1. ir (combinar):
ir con algo
to go with sth
9.2. ir (sentar, convenir) (+ me/te/le etc):
9.3. ir:
10. ir inf (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes):
11. ir CSur (depender, radicar):
ir en algo
to depend on sth
12. ir Spain sl (gustar) (+ me/te/le etc):
13. ir Mex (tomar partido por, apoyar):
irle a algo/alg.
to support sth/sb
14.1. ir (expresando incredulidad, fastidio):
14.2. ir (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):
desde el vamos RioPl inf
14.3. ir (al aclarar, resumir):
15.1. ir (expresando sorpresa, contrariedad):
¡vaya! ¡ por aquí!
¡vaya! ¡ por aquí!
15.2. ir (para enfatizar):
15.3. ir (al aclarar, resumir):
II. ir VB aux
1.1. ir (para expresar tiempo futuro):
1.2. ir (expresando intención, propósito):
1.3. ir (en propuestas, sugerencias):
1.4. ir (al prevenir, hacer recomendaciones):
1.5. ir (expresando inevitabilidad):
1.6. ir (expresando incredulidad):
1.7. ir (en afirmaciones enfáticas):
1.8. ir (al contradecir):
2. ir (expresando un proceso paulatino) (ir +  ger):
III. irse VB vpr
1. irse (marcharse):
anda, vete por ahí inf
get lost! inf
(+ me/te/le etc) la mayor se nos ha ido a vivir a Florida
2. irse (consumirse, gastarse):
(+ me/te/le etc) se me va medio sueldo en el alquiler
3. irse (desaparecer):
irse mancha/dolor:
(+ me/te/le etc) no se me va el mareo
4. irse (salirse, escaparse):
irse líquido/gas:
to escape (+ me/te/le etc)
5. irse euph (morirse):
to slip away euph
6. irse (caerse, perder el equilibrio) + compl:
7. irse (andarse, actuar) + compl:
8.1. irse CSur (en naipes):
8.2. irse RioPl (en una asignatura):
9. irse Col medias:
fuera2, fuéramos
fuera → ir
fuera1 ADV
1.1. fuera (lugar, parte) Latin American Spanish also uses afuera in this sense
1.2. fuera:
1.3. fuera (en interjecciones):
¡fuera cuentos! ¡a la escuela! Spain
2.1. fuera (en el exterior de, más allá de):
2.2. fuera (excep.):
2.3. fuera (además):
3. fuera en otras locs:
(fuera de combate) lo dejó fuera de combate SPORTS
(fuera de concurso) quedó fuera de concurso
(fuera de la ley) vivían fuera de la ley
fuera de lugar mueble/persona
fuera de lugar comentario
fuera de lugar comentario
fuera de serie jugador/cantante
fuera de serie jugador/cantante
fuera de serie máquina/mueble
fuera de serie máquina/mueble
(fuera de sí) estaba fuera de
eso2 INTERJ
eso1 PRON dem
1. eso neutro:
¡ah, no! ¡eso que no!
2. eso en locs:
¡eso es!
¡eso es!
por eso
por eso que o es por eso por lo que no te lo había dicho
no, no es por eso
no, no es por eso
(y eso que) ¡y eso que le pedí por favor que no lo hiciera!
encima ADV
1. encima (en el espacio):
2. encima (en el tiempo):
3. encima (además):
4. encima en locs:
(encima de) encima de la mesa
estar encima de alg. o estarle encima a alg. inf
to be on at sb inf
hacerse encima inf, euph (orinarse)
pasar por encima de alg. o pasarle por encima a alg. (para un ascenso)
pasar por encima de alg. o pasarle por encima a alg. (para una consulta, queja)
to go over sb's head
dentro ADV
1. dentro (lugar, parte) Latin American Spanish also uses adentro in this sense
2.1. dentro (en el espacio):
2.2. dentro (en el tiempo):
2.3. dentro (de límites, posibilidades):
ciento2 N m
1. ciento (número):
(a cientos) vinieron a cientos a verlo
(a cientos) vinieron a cientos a verlo
Phrases:
por ciento
el 10% de 9.300
10% of 9, 300
ciento1 ADJ
afuera ADV
1.1. afuera (expresando dirección, movimiento):
1.2. afuera (lugar, parte):
afuera European Spanish prefers fuera in many of these examples
2. afuera:
3. afuera RioPl (el campo):
adentro ADV
1.1. adentro (expresando dirección, movimiento):
1.2. adentro (lugar, parte):
adentro European Spanish prefers dentro in many of these examples
ser bien de adentro Peru inf
Phrases:
adentro de LatAm
adentro de LatAm
acaso ADV
1. acaso (en preguntas):
2.1. acaso en locs:
por si acaso
ni por si acaso CSur inf ese no te ayuda ni por si acaso
2.2. acaso en locs:
3. acaso liter (quizás):
acaso + subj
acaso + subj
citas por computadora, citas por ordenador Spain N f
gráfico por computadora, gráfico por ordenador Spain N m
pago por evento LatAm, pago por visión Spain N m
matrimonio por poder, matrimonio por poderes N m
robo por descuido, robo por sorpresa Chil N m
anuncios por palabras N mpl
baja por maternidad N f Spain
balanza por cuenta corriente N f
banco por acciones N m FIN
u rečniku PONS
španski
španski
engleski
engleski
por PREP
1. por:
por (lugar: a través de)
por (vía)
por (en)
por aquí
2. por (tiempo):
por
por la(s) mañana(s)
por la tarde
por fin
3. por:
por (a cambio de)
por (en lugar de)
4. por (agente):
por
5. por MATH (multiplicación):
por
6. por (reparto):
por
7. por (finalidad):
por
8. por:
por (causa)
por (en cuanto a)
lo hago por ti
por eso, por (lo) tanto
por eso, por (lo) tanto
9. por (preferencia):
por
in favour Brit
por
10. por (dirección):
voy (a) por tabaco
11. por (pendiente):
12. por (aunque):
por
13. por:
por (medio)
por (alguien)
al por mayor
14. por (interrogativo):
¿por (qué)?
15. por:
por si acaso
16. por (casi):
por poco
por por me ahogo
OpenDict unos
síndrome facticio por poder N
por ende
engleski
engleski
španski
španski
por
por algo
¡por Dios!
¡por el amor de Dios!
por mar
por pagar
u rečniku PONS
španski
španski
engleski
engleski
por [por] PREP
1. por:
por (lugar: a través de)
por (vía)
por (en)
por aquí
2. por (tiempo):
por
por la(s) mañana(s)
por la tarde
por fin
3. por:
por (a cambio de)
por (en lugar de)
4. por (agente):
por
5. por MATH (multiplicación):
por
6. por (reparto):
por
7. por (finalidad):
por
8. por:
por (causa)
por (en cuanto a)
lo hago por ti
por eso, por (lo) tanto
por eso, por (lo) tanto
9. por (preferencia):
por
10. por (dirección):
voy (a) por tabaco
11. por (pendiente):
12. por (aunque):
por
13. por:
por (medio)
por (alguien)
al por mayor
14. por (interrogativo):
¿por (qué)?
15. por:
por si acaso
16. por (casi):
por poco
por por me ahogo
engleski
engleski
španski
španski
por
por algo
¡por Dios!
¡por el amor de Dios!
por mar
por aquí
GEA rečnik rashladne tehnologije
por parejas
enfriado por agua
condensador enfriado por agua
transmisión por correa
conexion por soldadura
servicio por interconexión
accionamiento por motor propio
enfriado por aire
culada enfriada por agua
condensador enfriado por aire
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri iz rečnika PONS (ručno uređeno)
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
La dificultad en el manejo de las emociones es una de las causas principales del padecimiento humano y por ende de consulta terapéutica.
papis.com.ar
Los autos importados valen en dólares fantasía a 5.3$ por ende valen pesos.
blogs.lanacion.com.ar
El que los paga es el club, por ende nosotros los hinchas.
pasionmonumental.com
Suponete que no hay regulaciones, por ende, no hay inspecciones sanitarias.
circuloesceptico.com.ar
Por ende, en términos contemporáneos la logoterapìa promueve lo que se conoce como dialogo transdisciplinario.
www.elenciclopedista.com.ar