- ir
- to go
- ¿vamos en taxi?
- shall we go by taxi?
- iban a caballo/a pie
- they were on horseback/on foot
- ir por mar
- to go by sea
- ¡Fernando! — ¡voy!
- Fernando! — (just) coming! o I'll be right with you! o I'll be with you right away!
- es la tercera vez que te llamo — ¡ya va o voy!
- this is the third time I've called you — alright, alright, I'm (just) coming!
- ¿quién va?
- who goes there?
- lo oía ir y venir por la habitación
- I could hear him pacing up and down the room
- el ir y venir de la gente por la avenida
- the to-ing and fro-ing of people along the avenue
- el ir y venir de los invitados
- the coming and going of the guests
- no he hecho más que ir y venir de un lado para otro sin conseguir nada
- I've done nothing but run around without getting anything done
- voy al mercado
- I'm going to the market
- voy al mercado
- I'm off to the market inf
- vamos a casa
- let's go home
- ¿adónde va este tren?
- where's this train going (to)?
- ¿tú vas a misa?
- do you go to church?
- nunca va a clase
- he never goes to o attends class
- ir de compras/de caza
- to go shopping/hunting
- ya vamos para allá
- we're on our way
- ¿para dónde vas?
- where are you headed (for)?
- ¿para dónde vas?
- where are you heading (for)? Brit
- ¿por dónde se va a la estación?
- how do you get to the station?
- fuimos por el camino de la costa
- we went along o took the coastal route
- no vayas por ese lado, es más largo
- don't go that way, it's longer
- a eso voy/vamos
- I'm/we're just coming o getting to that
- ¿dónde vas/va/van? (frente a una exageración) inf ¿dónde vas con tanto pan?
- what are you doing with all that bread?
- ¿dejamos 500 de propina? — ¡dónde vas! con 100 hay de sobra
- shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding! 100 will be more than enough
- ¡eh, dónde vas! te dije un poquito
- steady on o easy! I said I wanted a little bit
- ir a dar a un lugar ¿quién sabe dónde fue a dar la pelota?
- who knows where the ball got to o went?
- nos tomamos un tren equivocado y fuimos a dar a Maroñas
- we took the wrong train and ended up in Maroñas
- ir a por alg. Spain ha ido a por su madre
- he's gone to get o fetch his mother
- ir a por alg. Spain ha ido a por su madre
- he's gone to pick his mother up
- ten cuidado, que va a por ti
- watch out, he's out to get you o he's after you
- el perro fue a por él
- the dog went for him
- ir por o Spain a por algo voy (a) por pan
- I'm going to get some bread
- ir por o Spain a por algo voy (a) por pan
- I'm off to get some bread inf
- no irla con algo RioPl inf no la voy con tanta liberalidad
- I don't hold with o I don't go along with all this liberalism
- no me/le va ni me/le viene inf
- I'm/he's not in the least bit bothered
- no me/le va ni me/le viene inf
- I don't/he doesn't mind at all
- allí donde fueres haz lo que vieres prov
- when in Rome, do as the Romans do
- ¿has ido a verla?
- have you been to see her?
- ve a ayudarla
- go and help her
- fue a ayudarla
- he went to help her
- ¿me irías a comprar el pan?
- would you go and buy the bread for me?
- (irle a alg. con algo) no le vayas con tus problemas
- don't bother him with your problems
- a la maestra no le gusta que le vayan con chismes
- the teacher doesn't like people telling on each other o people coming to her with tales
- tírame la llave — ¡allá va!
- throw me the key — here it comes o there you go!
- tírate del trampolín — bueno ¡allá voy!
- jump off the board! — here I go/come!
- ahí van otros $2.000
- there's another $2, 000
- ¡no va más!
- no more bets!
- ¡ahí va! Spain inf ¡ahí va! me he olvidado el dinero
- oh no! I've forgotten the money
- David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va!
- David won 20 million in the lottery — wow! inf
- David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va!
- David won 20 million in the lottery — gee whiz! Am inf
- se puso como si le fuera la vida en ello
- she acted as if her life depended on it o was at stake
- le va el trabajo en esto
- his job depends on this
- le va el trabajo en esto
- his job is on the line
- no iba con mala intención
- it wasn't meant unkindly
- no iba con mala intención
- I didn't mean it nastily
- ten cuidado con él, que esta vez va en serio
- be careful, this time he's serious o he means business
- (ir por alg.) y eso va por ti también
- and that goes for you too o and the same goes for you o and I'm referring to you too
- los caminantes iban cantando por el camino
- the walkers sang as they went along
- ¿van cómodos allí atrás?
- are you comfortable back there?
- ¿irán bien aquí los vasos?
- will the glasses be safe here?
- ella iba dormida en el asiento de atrás
- she was asleep in the back seat
- por lo menos íbamos sentados
- at least we were sitting down
- el niño iba sentado en el manillar
- the child was sitting o riding on the handlebars
- iba por la calle hablando solo
- he talked to himself as he walked along the street
- vas que pareces un pordiosero
- you look like some sort of beggar
- se notaba que iba con miedo
- you could see that she was afraid
- el tren iba llenísimo
- the train was packed
- déjame que te ayude que vas muy cargada
- you have a lot to carry, let me help you
- el ciclista colombiano va a la cabeza
- the Colombian cyclist is in the lead
- no vayas tan rápido, que te vas a equivocar
- don't do it o go so fast or you'll make a mistake
- hay que ir con los ojos bien abiertos
- you have to keep your eyes open
- va de chasco en chasco
- he's had one disappointment after another
- va de chasco en chasco
- he seems to lurch from one disappointment to another
- iban de largo
- they wore long dresses
- voy a ir de Drácula
- I'm going to go as Dracula
- iba de verde
- she was dressed in green
- iba de verde
- she was wearing green
- ir de algo
- to go (along) as sth
- yo fui de intérprete, porque él no habla inglés
- I went along as an interpreter, because he doesn't speak English
- ¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? Spain sl
- hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?
- va de guapo por la vida Spain sl
- he really thinks he's something special
- va de guapo por la vida Spain sl
- he really fancies himself Brit inf
- no me voy a presentar al examen, no sé ni de qué va
- I'm not going to sit the exam, I don't even know what it's on
- ¿de qué va la novela?
- what's the novel about?
- ir a algo
- to lead to sth
- ir a algo
- to go to sth
- el camino que va a la playa
- the road that goes down to o leads to the beach
- la autopista va desde Madrid hasta Valencia
- the highway goes o stretches from Madrid to Valencia
- lo que hay que traducir va de la página 82 a la 90
- the part to be translated starts on page 82 and ends on page 90
- lo que hay que traducir va de la página 82 a la 90
- the part to be translated is from page 82 to page 90
- el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento
- the period from the Middle Ages to the Renaissance
- estados de ánimo que van de la excitación desmedida a la abulia
- moods ranging from over-excitement to complete lethargy
- ¿cómo va el nuevo trabajo?
- how's the new job going?
- el negocio va de mal en peor
- the business is going from bad to worse
- ¿qué tal va la tesis?
- how's the thesis coming along o going?
- ¿cómo va el enfermo?
- how's the patient doing?
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- how's it going?
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- how are things? inf
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- what's up? Am inf
- ¿cómo les fue en Italia?
- how did you get on in Italy?
- ¿cómo les fue en Italia?
- how was Italy?
- me fue mal en el examen
- the exam went badly
- me fue mal en el examen
- I did badly in the exam
- ¡adiós! ¡que te vaya bien!
- bye! all the best! o take care!
- ¡que te vaya bien (en) el examen!
- good luck in the exam
- ¡que te vaya bien (en) el examen!
- I hope the exam goes well
- ¿cómo le va con el novio?
- how's she getting on with her boyfriend?
- ¿cómo le va con el novio?
- how are things going between her and her boyfriend?
- ¿por dónde van en el programa de historia?
- how far have you got in the history syllabus?
- ¿por dónde van en el programa de historia?
- where have you got (up) to in history?
- ¿todavía vas por la página 20?
- are you still on page 20?
- estoy por terminar, ya voy por las mangas
- I've nearly finished, I'm just doing the sleeves now
- ¿qué quieres? ¡vamos para viejos!
- what do you expect? we're getting on! o we're getting old!
- ya va para los cincuenta
- she's going on fifty
- ya va para los cincuenta
- she's not far off fifty
- ya va para dos años que no lo veo
- it's getting on for two years since I last saw him
- iba para médico
- he was going to be a doctor
- en lo que va del o Spain de año/mes
- so far this year/month
- de tres a ocho van cinco
- eight minus three is five
- ¡lo que va de un hermano a otro! inf
- it's amazing the difference between the two brothers! inf
- ¿cómo van? — 3-1
- what's the score? — 3-1
- voy ganando yo
- I'm ahead o I'm winning o I'm in the lead
- ya va perdiendo casi $8.000
- he's already lost almost $8, 000
- ya van tres veces que te lo digo
- this is the third time I've told you
- ¿cuántos has leído? — con este van seis
- how many have you read? — six, counting this one o six, including this one o this one makes six o this is the sixth one
- ya van tres pasteles que se come
- that makes three cakes he's eaten now
- ir
- to go
- ¿sabes dónde va esta pieza?
- do you know where this piece goes?
- ¿dónde van las toallas?
- where do the towels go?
- ¡qué va! inf ¿has terminado? — ¡qué va! todavía tengo para rato
- have you finished? — you must be joking! I still have a while to go yet
- ¿se disgustó? — ¡qué va! todo lo contrario
- did she get upset? — not at all! quite the opposite in fact
- vamos a perder el avión — ¡qué va! ¡si hay tiempo de sobra!
- we're going to miss the plane — nonsense! we have more than enough time
- ¿va con mayúscula?
- is it written with a capital letter?
- ¿va con acento?
- does it have an accent?
- todo esto va para el examen
- all of this will be included in the exam
- ir con algo
- to go with sth
- esos zapatos no van (bien) con esa falda
- those shoes don't go with that skirt
- el negro no te va bien
- black doesn't suit you
- te irá bien una semanita de vacaciones
- a week's vacation will do you good
- ir en contra de algo
- to go against sth
- esto va en contra de sus principios
- this goes against her principles
- fue y le dio un puñetazo
- she went and o she upped and punched him
- y la tonta va y se lo cree
- and like an idiot she believed him
- y la tonta va y se lo cree
- and the idiot went and believed him Brit inf
- fueron y se sentaron justo donde estaba recién pintado
- they went and sat down right where it had just been painted
- ir en algo
- to depend on sth
- no sé en qué irá
- I don't know what it depends on
- eso va en gustos
- that's a question of taste
- a mí esa música no me va
- that music does nothing for me o leaves me cold
- irle a algo/alg.
- to support sth/sb
- mucha gente le va al equipo peruano
- a lot of people support o are backing o are rooting for the Peruvian team
- ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer?
- come off it o come on! who do you think's going to believe that?
- ¿cómo que le vas a ganar? ¡vamos!
- what do you mean you're going to beat him? come off it!
- vamos, mujer, dile algo, no seas vergonzosa
- go on, say something to him, don't be shy
- ¡vamos! ¡ánimo, que falta poco!
- come on! keep going! it's not far now!
- ¡vamos, date prisa!
- come on, hurry up!
- ¡vamos, vamos! ¡circulen!
- OK o come on, move along now please!
- dar el vamos a algo Chil
- to inaugurate sth
- desde el vamos RioPl inf
- from the word go
- eso sería un disparate, vamos, digo yo
- that would be a stupid thing to do, well, at least that's what I think anyway
- podrías haberte disculpado, vamos, no habría sido mucho pedir
- you could have apologized, I mean that's not much to ask
- vamos, que no es una persona de fiar
- basically, he's not very trustworthy
- es mejor que el otro, vamos
- it's better than the other one, anyway
- ¡vaya! ¡tú por aquí!
- what a surprise! what are you doing here?
- ¡vaya! ¡tú por aquí!
- well! fancy seeing you here! Brit
- ¡vaya! ¡se ha vuelto a caer!
- oh no! it's fallen over again!
- ¡vaya! nos quedamos sin saber cómo termina la película
- damn! now we won't know how the film ends inf
- ¡vaya cochazo se ha comprado!
- that's some car he's bought himself!
- ¡vaya contigo! ¡no hay manera de hablarte!
- what on earth's the matter with you? you're so touchy!
- ¿vaya día!
- what a day!
- ¡vaya película me has traído a ver! iron
- this is a really great movie you've brought me to see iron
- ¡vaya si le voy a decir lo que pienso!
- you bet I'm going to tell him what I think!
- ¡vaya (que) si la conozco!
- you bet I know her!
- tampoco es tan torpe, vaya, los hay peores
- he isn't totally stupid, well, I mean there are plenty worse
- ¡te vas a caer!
- you're going to fall!
- a este paso no van a terminar nunca
- they'll never finish at this rate
- el barco va a zarpar
- the boat's about to set sail
- dijo que lo iba a pensar
- she said she was going to think it over
- ya van a ser las cuatro
- it's almost o nearly four o'clock
- va a hacer dos años que no nos vemos
- we haven't seen each other for nearly two years
- va a hacer dos años que no nos vemos
- it's getting on for two years since we saw each other
- esto no te va a gustar
- you're not going to like this
- no te preocupes, ya se va a solucionar
- don't worry, it'll sort itself out
- tenía miedo de que se fuera a olvidar
- I was afraid he'd forget
- se lo voy a decir
- I'm going to tell him
- lo voy a conseguir, sea como sea
- I'll get it one way or another
- me voy a tomar unos días libres en abril
- I'm going to take a few days off in April
- vamos a ir a verla esta tarde
- we're going to go and see her this evening
- vamos a ver ¿cómo dices que te llamas?
- now then, what did you say your name was?
- siéntate, vamos a discutir el asunto
- have a seat and let's discuss the matter
- bueno, vamos a trabajar
- all right, let's get to work
- que no se te vaya a escapar delante de ella
- make sure you don't blurt it out in front of her
- ten cuidado, no te vayas a caer
- mind you don't fall inf
- ten cuidado, no te vayas a caer
- be careful or you'll fall
- lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva
- take the umbrella in case it rains
- ¡qué voy a hacer!
- what else can I do?
- ¡qué le iba a decir!
- what else could I tell her?
- ¿qué iba a pensar el pobre hombre?
- what was the poor man supposed o meant to think?
- ¿seguro que fue ella? — ¿quién iba a ser si no?
- are you sure it was her? — who else could it have been?
- ¡no irás a darle la razón a él!
- surely you're not going to say he was right!
- está muy deprimida — ¿no irá a hacer alguna tontería?
- she's really depressed — you don't think she'll go and do something stupid, do you?
- ¿te acuerdas de él? — ¡no me voy a acordar!
- do you remember him — of course I do o how could I forget?
- ¿dormiste bien? — ¡qué voy a dormir!
- did you sleep well?— how could I?
- ¡cómo iba a saberlo, si nadie me dijo nada!
- how was I supposed to know? no one told me anything
- ¿por qué lo voy a ayudar? ¡si él a mí nunca me ayuda!
- why should I help him? he never helps me!
- poco a poco va a ir aprendiendo
- she'll learn little by little
- a medida que va subiendo el nivel del agua
- as the water level rises
- ha ido cambiando con el tiempo
- he's changed as time has passed
- tú puedes ir pelando las cebollas
- you could start peeling the onions
- ahora les toca a ustedes, vayan preparándose
- it's your turn now, so start getting ready
- como te iba diciendo
- as I was saying
- ya puedes ir haciéndote a la idea
- you can start o you'd better start getting used to the idea
- ya puedes ir haciéndote a la idea
- you'd better get used to the idea
- la voz parecía irse alejando cada vez más
- the voice seemed to grow more and more distant
- la situación ha ido empeorando
- the situation has been getting worse and worse
- ¿por qué te vas tan temprano?
- why are you leaving o going so soon?
- vámonos, que se hace tarde
- let's go, it's getting late
- bueno, me voy
- right then, I'm taking off Am
- bueno, me voy
- right then, I'm off Brit
- el tren ya se ha ido
- the train's already gone
- se quiere ir a vivir a Escocia
- she wants to go (off) and live in Scotland
- se han ido todos a la plaza
- everybody's gone down to the square
- vete a la cama
- go to bed
- se fue de casa
- she left home
- vete de aquí
- get out of here
- se ha ido de la empresa
- she's left the company
- se han ido de viaje
- they're away
- se han ido de viaje
- they've gone away
- anda, vete por ahí inf
- get lost! inf
- (+ me/te/le etc) la mayor se nos ha ido a vivir a Florida
- our eldest daughter's gone (off) to live in Florida
- no te me vayas, quiero hablar contigo inf
- don't run away, I want to talk to you inf
- ¡cómo se va el dinero!
- I don't know where the money goes!
- ¡cómo se va el dinero!
- the money just disappears!
- ¡cómo se va el dinero!
- we get through money so quickly
- (+ me/te/le etc) se me va medio sueldo en el alquiler
- half my salary goes on the rent
- se nos ha ido el día en tonterías
- we've spent o wasted the whole day messing around
- ¿te das cuenta de lo rápido que se nos ha ido la tarde?
- hasn't the evening gone quickly?
- irse mancha/dolor:
- to go
- se ha ido la luz
- the electricity's gone off
- (+ me/te/le etc) no se me va el mareo
- I'm still feeling queasy
- ¿se te ha ido el dolor de cabeza?
- has your headache gone?
- irse líquido/gas:
- to escape (+ me/te/le etc)
- se le está yendo el aire al globo
- the balloon's losing air o going down
- que no se te vaya la leche por el fuego
- don't let the milk boil over
- tápalo para que no se le vaya la fuerza
- put the top on so that the fizz doesn't go out of it o so that it doesn't lose its fizz
- cuando empezó la música se me iban los pies
- once the music began I couldn't stop my feet tapping o I couldn't keep my feet still
- irse
- to slip away euph
- creo que se nos va
- I think he's slipping away
- creo que se nos va
- I think we're losing him
- irse de boca/espaldas
- to fall flat on one's face/back
- me daba la impresión de que me iba para atrás
- I felt as if I was falling backwards
- frenó y nos fuimos todos para adelante
- he braked and we all went flying forwards
- vete con cuidado/tacto
- be careful/tactful
- irse
- to go out
- irse, tb. irse a examen
- to have to take an exam
- irse
- to run
- ser
- to be
- es bajo y gordo
- he's short and fat
- Ignacio es alto
- Ignacio is tall
- es viejo, debe andar por los 80
- he's old, he must be about 80
- el rape es delicioso ¿nunca lo has probado?
- monkfish is delicious, haven't you ever tried it?
- no soy grosero — sí que lo eres
- I'm not rude — yes, you are
- es muy callada y seria
- she's very quiet and serious
- mi padre es calvo
- my father's bald
- es sorda de nacimiento
- she was born deaf
- es inglés/rubio/católico
- he's English/fair/(a) Catholic
- era cierto/posible
- it was true/possible
- sé bueno, estáte quieto
- be a good boy and keep still
- que seas muy feliz
- I hope you'll be very happy
- más tonto eres tú
- not as stupid as you
- más tonto eres tú
- you're the stupid one
- (+ me/te/le etc) para serte sincero, no me gusta
- to be honest (with you) o to tell you the truth, I don't like it
- siempre le he sido fiel
- I've always been faithful to her
- ¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? LatAm inf mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces o RioPl vos sos o te hacés?
- look what you've done, are you stupid or what o or something? inf
- ser
- to be
- el mayor es casado/divorciado
- the oldest is married/divorced
- es viuda
- she's a widow
- ser
- to be
- soy peluquera/abogada
- I'm a hairdresser/a lawyer
- es madre de dos niños
- she's a mother of two
- soy un cobarde — todos lo somos
- I'm a coward — aren't we all?
- el que fuera presentador del programa
- the former presenter of the program
- el que fuera presentador del programa
- the person who used to present the program
- ábreme, soy Mariano/yo
- open the door, it's Mariano/it's me
- por ser usted, vamos a hacer una excepción
- for you o since it's you, we'll make an exception
- dame cualquiera que no sea ese
- give me any one except o but that one
- mi vista ya no es lo que era
- my eyesight isn't what it was o what it used to be
- ser en el imperfecto
- to be
- yo era el rey y tú el mago Merlín
- let's pretend I'm the king and you're Merlin the wizard
- yo era el rey y tú el mago Merlín
- I'll be the king and you (can) be Merlin the wizard
- esos zapatos son de plástico
- those shoes are (made of) plastic
- soy de Córdoba
- I'm from Cordoba
- es de los vecinos
- it belongs to the neighbors
- es de los vecinos
- it's the neighbors'
- ese chico es del San Antonio
- that boy goes to o is from San Antonio College
- esa es de las que …
- she's one of those people who …
- esa es de las que …
- she's the sort of person who …
- ¡es de un aburrido …! Spain inf
- it's so boring …!
- ¡es de un aburrido …! Spain inf
- it's such a bore …!
- ser de lo que no hay inf
- to be incredible inf
- ser
- to be
- ser o no ser
- to be or not to be
- la Constitución que asentó la paz, que por siempre sea liter
- the Constitution that consolidated peace, may it last forever liter
- érase una vez …
- once upon a time there was …
- la fiesta va a ser en su casa/al mediodía
- the party is going to be (held) at her house/at noon
- ¿dónde fue el accidente?
- where did the accident happen?
- ¿cómo fue que cambiaste de idea?
- what made you change your mind?
- el asunto fue así …
- it happened like this …
- otra vez será ¿no ganamos nada? otra vez será
- didn't we win anything? oh, well, maybe next time
- no nos va a dar tiempo, otra vez será
- we won't have time, it'll have to wait for another time
- ¿qué habrá sido de aquel chico que salía con Adela?
- I wonder what happened to o what became of that guy who used to go out with Adela
- ¿qué es de la vida de Marisa? inf
- what's Marisa up to (these days)? inf
- ser
- to be
- ¿qué fecha es hoy?
- what's the date today?
- ¿qué fecha es hoy?
- what's today's date?
- ¿qué fecha es hoy?
- what date is it today?
- ¿qué día es hoy?
- what day is it today?
- es miércoles/Viernes Santo
- it's Wednesday/Good Friday
- serían las cuatro/sería la una cuando llegó
- it must have been (about) four/one (o'clock) when she arrived
- ser
- to be
- eso es en Murcia
- that's in Murcia
- es muy cerca de aquí
- it's very near here
- ¿cuánto es (todo)?
- how much is that (altogether)?
- ¿cuánto es (todo)?
- how much o what does that (all) come to?
- son 3.000 pesos
- that'll be o that's 3, 000 pesos
- cuatro y cuatro son ocho
- four and four are o make eight
- cuatro y cuatro son ocho
- four and four is o makes eight inf
- somos diez en total
- there are ten of us altogether
- son muchos años de trabajo los que tengo a mis espaldas
- I have a good few years' work behind me
- ser
- to be
- aquello fue su ruina
- that was his downfall
- me va a ser imposible venir
- it's going to be impossible for me to come
- me va a ser imposible venir
- I'm not going to be able to come
- me fue muy difícil entenderlo
- I found it very difficult to understand
- ser
- to be
- lo importante es participar
- the important o main thing is to take part
- todo es empezar, luego ya es más fácil
- the hardest thing is getting started, after that it becomes o gets easier
- ser para algo
- to be for sth
- esta agua es para beber
- this water is for drinking
- no es para tanto
- it's not that good (o bad etc.)
- (ser (como) para + infinit.) es (como) para enloquecerse
- it's enough to drive you mad
- es (como) para denunciarlos a la policía
- it makes you want to report them o it makes you feel like reporting them to the police
- así es como queda mejor
- that's the way it looks best
- fue anoche cuando o LatAm que se lo dijeron
- they (only) told her last night
- fue aquí donde o LatAm que lo vi
- this is where I saw him
- fue aquí donde o LatAm que lo vi
- it was here that I saw him
- era con él con el que o con quien tenías que hablar
- he was the one o it was him you should have spoken to
- fueron las grandes empresas las que se beneficiaron
- it was the big companies that benefited
- (fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
- I was the one who said it
- (fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
- it was me that said it
- (es que …) no quiero, ¿es que no entiendes?
- I don't want to, can't o don't you understand?
- ¿es que no saben que ha muerto?
- do you mean to say they don't know he's dead?
- ¡es que la gente es tan mala!
- people are just so awful
- ¡es que la gente es tan mala!
- aren't people awful?
- es que no sé nadar
- the thing is that o I'm afraid I can't swim
- no, si no es que no me guste …
- no, it's not that I don't like it …
- una respuesta como esa es que lo descorazona a uno
- it's very discouraging to get an answer like that
- una respuesta como esa es que lo descorazona a uno
- it does discourage you to get an answer like that
- díselo, si es que te atreves
- tell him, if you dare
- lo que es … inf, lo que es yo, no pienso hablarle más
- I certainly have no intention of speaking to him again
- esperemos que el postre sea mejor, porque lo que es hasta ahora …
- let's just hope the dessert is better because what we've had so far …
- ¡lo que es saber idiomas!
- it sure is something to be able to speak languages! Am
- ¡lo que es saber idiomas!
- what it is to be able to speak languages! Brit
- a no ser que + subj
- unless
- nunca acepta nada a no ser que le insistas
- she never accepts anything unless you insist
- (como debe ser) ¿ves como me acordé de tu cumpleaños? — ¡como debe ser!
- see, I did remember your birthday — and so you should! o I should hope so! o I should think so too!
- los presentó uno por uno, como debe ser
- she introduced them one by one, the way it should be done o as you should
- ¿cómo es eso?
- why's that?
- ¿cómo es eso?
- how come? inf
- (como/cuando/donde sea) tengo que conseguir ese trabajo como sea
- I have to get that job no matter what
- hazlo como sea, pero hazlo
- do it any way o however you want but get it done
- puedo dormir en el sillón o donde sea
- I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like
- como ser CSur
- such as
- (con ser) con ser hermanos, no se parecen en nada
- although o even though they're brothers, they don't look at all alike
- de no ser así form
- should this not be so o the case form
- de ser así form
- should this be so o the case form
- (de no ser por …) de no ser por él, nos hubiéramos muerto
- if it hadn't been o if it weren't for him, we would have been killed
- ¡eso es!
- that's it!
- ¡eso es!
- that's right!
- (lo que sea) cómete una manzana, o lo que sea si tienes hambre
- have an apple or something if you're hungry
- tú pagas tus mil pesos o lo que sea, y te dan …
- you pay your thousand pesos or whatever, and you get …
- estoy dispuesta a hacer lo que sea
- I'm prepared to do whatever it takes o anything
- no sea que o no vaya a ser que + subj
- in case
- le dije que llamara, no fuera que yo tuviera que salir
- I told him to call just in case I had to go out
- cierra la ventana, no sea o no vaya a ser que llueva
- close the window in case it rains
- ten cuidado, no sea o no vaya a ser que lo eches todo a perder
- be careful or you'll ruin everything
- ten cuidado, no sea o no vaya a ser que lo eches todo a perder
- be careful lest you (should) ruin everything form
- (obj sea) los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de …
- longer serving employees, that is to say those who have been here more than …
- o sea que no te interesa
- in other words, you're not interested
- o sea que nunca te enteraste de quién era
- so you never found out whose it was
- o séase inf
- in other words
- o séase inf
- that's to say
- ((ya) sea … (ya) sea …) siempre está tratando de aprender algo, (ya) sea preguntando a la gente, (ya) sea leyendo …
- he's always trying to learn, either by asking people questions or by reading
- (ya) sea por caridad, (ya) sea por otra razón, …
- whether he did it out of charity or for some other reason, …
- (sea como/cuando/quien sea o fuere) hay que impedirlo, sea como sea o fuere
- it must be prevented no matter how o at all costs
- sea cuando sea o fuere
- whenever it is
- sea quien sea o fuere, le dices que no estoy
- no matter who it is o whoever it is, tell them I'm not in
- siendo así que o siendo que … CSur
- even though …
- la atendieron primero a ella, siendo (así) que yo había llegado antes
- they served her first, even though I was there before her
- si no fuera/hubiera sido por …
- if it wasn't o weren't/hadn't been for …
- ser
- to be
- era primavera/de noche
- it was spring(time)/night(time)
- es demasiado tarde para llamar
- it's too late to phone
- ser + pp
- to be + pp
- fue construido en 1900
- it was built in 1900
- su hora era llegada liter
- his time had come liter
- ser
- being
- seres sobrenaturales
- supernatural beings
- un ser querido
- a loved one
- un ser muy especial
- a very special person
- desde lo más profundo de mi ser
- from the bottom of my heart
- se sintió herido en lo más íntimo de su ser
- he felt deeply hurt
- se sintió herido en lo más íntimo de su ser
- he was wounded to the very depths of his being liter
- ser
- essence
- el ser de España
- the essential character o essence of Spain
- ser
- being
- el ser y la nada
- being and nothingness
- la mujer que te dio el ser
- the woman who gave you life o who brought you into this world
- ir
- to go
- ¿vamos en taxi?
- shall we go by taxi?
- iban a caballo/a pie
- they were on horseback/on foot
- ir por mar
- to go by sea
- ¡Fernando! — ¡voy!
- Fernando! — (just) coming! o I'll be right with you! o I'll be with you right away!
- es la tercera vez que te llamo — ¡ya va o voy!
- this is the third time I've called you — alright, alright, I'm (just) coming!
- ¿quién va?
- who goes there?
- lo oía ir y venir por la habitación
- I could hear him pacing up and down the room
- el ir y venir de la gente por la avenida
- the to-ing and fro-ing of people along the avenue
- el ir y venir de los invitados
- the coming and going of the guests
- no he hecho más que ir y venir de un lado para otro sin conseguir nada
- I've done nothing but run around without getting anything done
- voy al mercado
- I'm going to the market
- voy al mercado
- I'm off to the market inf
- vamos a casa
- let's go home
- ¿adónde va este tren?
- where's this train going (to)?
- ¿tú vas a misa?
- do you go to church?
- nunca va a clase
- he never goes to o attends class
- ir de compras/de caza
- to go shopping/hunting
- ya vamos para allá
- we're on our way
- ¿para dónde vas?
- where are you headed (for)?
- ¿para dónde vas?
- where are you heading (for)? Brit
- ¿por dónde se va a la estación?
- how do you get to the station?
- fuimos por el camino de la costa
- we went along o took the coastal route
- no vayas por ese lado, es más largo
- don't go that way, it's longer
- a eso voy/vamos
- I'm/we're just coming o getting to that
- ¿dónde vas/va/van? (frente a una exageración) inf ¿dónde vas con tanto pan?
- what are you doing with all that bread?
- ¿dejamos 500 de propina? — ¡dónde vas! con 100 hay de sobra
- shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding! 100 will be more than enough
- ¡eh, dónde vas! te dije un poquito
- steady on o easy! I said I wanted a little bit
- ir a dar a un lugar ¿quién sabe dónde fue a dar la pelota?
- who knows where the ball got to o went?
- nos tomamos un tren equivocado y fuimos a dar a Maroñas
- we took the wrong train and ended up in Maroñas
- ir a por alg. Spain ha ido a por su madre
- he's gone to get o fetch his mother
- ir a por alg. Spain ha ido a por su madre
- he's gone to pick his mother up
- ten cuidado, que va a por ti
- watch out, he's out to get you o he's after you
- el perro fue a por él
- the dog went for him
- ir por o Spain a por algo voy (a) por pan
- I'm going to get some bread
- ir por o Spain a por algo voy (a) por pan
- I'm off to get some bread inf
- no irla con algo RioPl inf no la voy con tanta liberalidad
- I don't hold with o I don't go along with all this liberalism
- no me/le va ni me/le viene inf
- I'm/he's not in the least bit bothered
- no me/le va ni me/le viene inf
- I don't/he doesn't mind at all
- allí donde fueres haz lo que vieres prov
- when in Rome, do as the Romans do
- ¿has ido a verla?
- have you been to see her?
- ve a ayudarla
- go and help her
- fue a ayudarla
- he went to help her
- ¿me irías a comprar el pan?
- would you go and buy the bread for me?
- (irle a alg. con algo) no le vayas con tus problemas
- don't bother him with your problems
- a la maestra no le gusta que le vayan con chismes
- the teacher doesn't like people telling on each other o people coming to her with tales
- tírame la llave — ¡allá va!
- throw me the key — here it comes o there you go!
- tírate del trampolín — bueno ¡allá voy!
- jump off the board! — here I go/come!
- ahí van otros $2.000
- there's another $2, 000
- ¡no va más!
- no more bets!
- ¡ahí va! Spain inf ¡ahí va! me he olvidado el dinero
- oh no! I've forgotten the money
- David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va!
- David won 20 million in the lottery — wow! inf
- David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va!
- David won 20 million in the lottery — gee whiz! Am inf
- se puso como si le fuera la vida en ello
- she acted as if her life depended on it o was at stake
- le va el trabajo en esto
- his job depends on this
- le va el trabajo en esto
- his job is on the line
- no iba con mala intención
- it wasn't meant unkindly
- no iba con mala intención
- I didn't mean it nastily
- ten cuidado con él, que esta vez va en serio
- be careful, this time he's serious o he means business
- (ir por alg.) y eso va por ti también
- and that goes for you too o and the same goes for you o and I'm referring to you too
- los caminantes iban cantando por el camino
- the walkers sang as they went along
- ¿van cómodos allí atrás?
- are you comfortable back there?
- ¿irán bien aquí los vasos?
- will the glasses be safe here?
- ella iba dormida en el asiento de atrás
- she was asleep in the back seat
- por lo menos íbamos sentados
- at least we were sitting down
- el niño iba sentado en el manillar
- the child was sitting o riding on the handlebars
- iba por la calle hablando solo
- he talked to himself as he walked along the street
- vas que pareces un pordiosero
- you look like some sort of beggar
- se notaba que iba con miedo
- you could see that she was afraid
- el tren iba llenísimo
- the train was packed
- déjame que te ayude que vas muy cargada
- you have a lot to carry, let me help you
- el ciclista colombiano va a la cabeza
- the Colombian cyclist is in the lead
- no vayas tan rápido, que te vas a equivocar
- don't do it o go so fast or you'll make a mistake
- hay que ir con los ojos bien abiertos
- you have to keep your eyes open
- va de chasco en chasco
- he's had one disappointment after another
- va de chasco en chasco
- he seems to lurch from one disappointment to another
- iban de largo
- they wore long dresses
- voy a ir de Drácula
- I'm going to go as Dracula
- iba de verde
- she was dressed in green
- iba de verde
- she was wearing green
- ir de algo
- to go (along) as sth
- yo fui de intérprete, porque él no habla inglés
- I went along as an interpreter, because he doesn't speak English
- ¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? Spain sl
- hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?
- va de guapo por la vida Spain sl
- he really thinks he's something special
- va de guapo por la vida Spain sl
- he really fancies himself Brit inf
- no me voy a presentar al examen, no sé ni de qué va
- I'm not going to sit the exam, I don't even know what it's on
- ¿de qué va la novela?
- what's the novel about?
- ir a algo
- to lead to sth
- ir a algo
- to go to sth
- el camino que va a la playa
- the road that goes down to o leads to the beach
- la autopista va desde Madrid hasta Valencia
- the highway goes o stretches from Madrid to Valencia
- lo que hay que traducir va de la página 82 a la 90
- the part to be translated starts on page 82 and ends on page 90
- lo que hay que traducir va de la página 82 a la 90
- the part to be translated is from page 82 to page 90
- el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento
- the period from the Middle Ages to the Renaissance
- estados de ánimo que van de la excitación desmedida a la abulia
- moods ranging from over-excitement to complete lethargy
- ¿cómo va el nuevo trabajo?
- how's the new job going?
- el negocio va de mal en peor
- the business is going from bad to worse
- ¿qué tal va la tesis?
- how's the thesis coming along o going?
- ¿cómo va el enfermo?
- how's the patient doing?
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- how's it going?
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- how are things? inf
- (+ me/te/le etc) ¿cómo te va?
- what's up? Am inf
- ¿cómo les fue en Italia?
- how did you get on in Italy?
- ¿cómo les fue en Italia?
- how was Italy?
- me fue mal en el examen
- the exam went badly
- me fue mal en el examen
- I did badly in the exam
- ¡adiós! ¡que te vaya bien!
- bye! all the best! o take care!
- ¡que te vaya bien (en) el examen!
- good luck in the exam
- ¡que te vaya bien (en) el examen!
- I hope the exam goes well
- ¿cómo le va con el novio?
- how's she getting on with her boyfriend?
- ¿cómo le va con el novio?
- how are things going between her and her boyfriend?
- ¿por dónde van en el programa de historia?
- how far have you got in the history syllabus?
- ¿por dónde van en el programa de historia?
- where have you got (up) to in history?
- ¿todavía vas por la página 20?
- are you still on page 20?
- estoy por terminar, ya voy por las mangas
- I've nearly finished, I'm just doing the sleeves now
- ¿qué quieres? ¡vamos para viejos!
- what do you expect? we're getting on! o we're getting old!
- ya va para los cincuenta
- she's going on fifty
- ya va para los cincuenta
- she's not far off fifty
- ya va para dos años que no lo veo
- it's getting on for two years since I last saw him
- iba para médico
- he was going to be a doctor
- en lo que va del o Spain de año/mes
- so far this year/month
- de tres a ocho van cinco
- eight minus three is five
- ¡lo que va de un hermano a otro! inf
- it's amazing the difference between the two brothers! inf
- ¿cómo van? — 3-1
- what's the score? — 3-1
- voy ganando yo
- I'm ahead o I'm winning o I'm in the lead
- ya va perdiendo casi $8.000
- he's already lost almost $8, 000
- ya van tres veces que te lo digo
- this is the third time I've told you
- ¿cuántos has leído? — con este van seis
- how many have you read? — six, counting this one o six, including this one o this one makes six o this is the sixth one
- ya van tres pasteles que se come
- that makes three cakes he's eaten now
- ir
- to go
- ¿sabes dónde va esta pieza?
- do you know where this piece goes?
- ¿dónde van las toallas?
- where do the towels go?
- ¡qué va! inf ¿has terminado? — ¡qué va! todavía tengo para rato
- have you finished? — you must be joking! I still have a while to go yet
- ¿se disgustó? — ¡qué va! todo lo contrario
- did she get upset? — not at all! quite the opposite in fact
- vamos a perder el avión — ¡qué va! ¡si hay tiempo de sobra!
- we're going to miss the plane — nonsense! we have more than enough time
- ¿va con mayúscula?
- is it written with a capital letter?
- ¿va con acento?
- does it have an accent?
- todo esto va para el examen
- all of this will be included in the exam
- ir con algo
- to go with sth
- esos zapatos no van (bien) con esa falda
- those shoes don't go with that skirt
- el negro no te va bien
- black doesn't suit you
- te irá bien una semanita de vacaciones
- a week's vacation will do you good
- ir en contra de algo
- to go against sth
- esto va en contra de sus principios
- this goes against her principles
- fue y le dio un puñetazo
- she went and o she upped and punched him
- y la tonta va y se lo cree
- and like an idiot she believed him
- y la tonta va y se lo cree
- and the idiot went and believed him Brit inf
- fueron y se sentaron justo donde estaba recién pintado
- they went and sat down right where it had just been painted
- ir en algo
- to depend on sth
- no sé en qué irá
- I don't know what it depends on
- eso va en gustos
- that's a question of taste
- a mí esa música no me va
- that music does nothing for me o leaves me cold
- irle a algo/alg.
- to support sth/sb
- mucha gente le va al equipo peruano
- a lot of people support o are backing o are rooting for the Peruvian team
- ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer?
- come off it o come on! who do you think's going to believe that?
- ¿cómo que le vas a ganar? ¡vamos!
- what do you mean you're going to beat him? come off it!
- vamos, mujer, dile algo, no seas vergonzosa
- go on, say something to him, don't be shy
- ¡vamos! ¡ánimo, que falta poco!
- come on! keep going! it's not far now!
- ¡vamos, date prisa!
- come on, hurry up!
- ¡vamos, vamos! ¡circulen!
- OK o come on, move along now please!
- dar el vamos a algo Chil
- to inaugurate sth
- desde el vamos RioPl inf
- from the word go
- eso sería un disparate, vamos, digo yo
- that would be a stupid thing to do, well, at least that's what I think anyway
- podrías haberte disculpado, vamos, no habría sido mucho pedir
- you could have apologized, I mean that's not much to ask
- vamos, que no es una persona de fiar
- basically, he's not very trustworthy
- es mejor que el otro, vamos
- it's better than the other one, anyway
- ¡vaya! ¡tú por aquí!
- what a surprise! what are you doing here?
- ¡vaya! ¡tú por aquí!
- well! fancy seeing you here! Brit
- ¡vaya! ¡se ha vuelto a caer!
- oh no! it's fallen over again!
- ¡vaya! nos quedamos sin saber cómo termina la película
- damn! now we won't know how the film ends inf
- ¡vaya cochazo se ha comprado!
- that's some car he's bought himself!
- ¡vaya contigo! ¡no hay manera de hablarte!
- what on earth's the matter with you? you're so touchy!
- ¿vaya día!
- what a day!
- ¡vaya película me has traído a ver! iron
- this is a really great movie you've brought me to see iron
- ¡vaya si le voy a decir lo que pienso!
- you bet I'm going to tell him what I think!
- ¡vaya (que) si la conozco!
- you bet I know her!
- tampoco es tan torpe, vaya, los hay peores
- he isn't totally stupid, well, I mean there are plenty worse
- ¡te vas a caer!
- you're going to fall!
- a este paso no van a terminar nunca
- they'll never finish at this rate
- el barco va a zarpar
- the boat's about to set sail
- dijo que lo iba a pensar
- she said she was going to think it over
- ya van a ser las cuatro
- it's almost o nearly four o'clock
- va a hacer dos años que no nos vemos
- we haven't seen each other for nearly two years
- va a hacer dos años que no nos vemos
- it's getting on for two years since we saw each other
- esto no te va a gustar
- you're not going to like this
- no te preocupes, ya se va a solucionar
- don't worry, it'll sort itself out
- tenía miedo de que se fuera a olvidar
- I was afraid he'd forget
- se lo voy a decir
- I'm going to tell him
- lo voy a conseguir, sea como sea
- I'll get it one way or another
- me voy a tomar unos días libres en abril
- I'm going to take a few days off in April
- vamos a ir a verla esta tarde
- we're going to go and see her this evening
- vamos a ver ¿cómo dices que te llamas?
- now then, what did you say your name was?
- siéntate, vamos a discutir el asunto
- have a seat and let's discuss the matter
- bueno, vamos a trabajar
- all right, let's get to work
- que no se te vaya a escapar delante de ella
- make sure you don't blurt it out in front of her
- ten cuidado, no te vayas a caer
- mind you don't fall inf
- ten cuidado, no te vayas a caer
- be careful or you'll fall
- lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva
- take the umbrella in case it rains
- ¡qué voy a hacer!
- what else can I do?
- ¡qué le iba a decir!
- what else could I tell her?
- ¿qué iba a pensar el pobre hombre?
- what was the poor man supposed o meant to think?
- ¿seguro que fue ella? — ¿quién iba a ser si no?
- are you sure it was her? — who else could it have been?
- ¡no irás a darle la razón a él!
- surely you're not going to say he was right!
- está muy deprimida — ¿no irá a hacer alguna tontería?
- she's really depressed — you don't think she'll go and do something stupid, do you?
- ¿te acuerdas de él? — ¡no me voy a acordar!
- do you remember him — of course I do o how could I forget?
- ¿dormiste bien? — ¡qué voy a dormir!
- did you sleep well?— how could I?
- ¡cómo iba a saberlo, si nadie me dijo nada!
- how was I supposed to know? no one told me anything
- ¿por qué lo voy a ayudar? ¡si él a mí nunca me ayuda!
- why should I help him? he never helps me!
- poco a poco va a ir aprendiendo
- she'll learn little by little
- a medida que va subiendo el nivel del agua
- as the water level rises
- ha ido cambiando con el tiempo
- he's changed as time has passed
- tú puedes ir pelando las cebollas
- you could start peeling the onions
- ahora les toca a ustedes, vayan preparándose
- it's your turn now, so start getting ready
- como te iba diciendo
- as I was saying
- ya puedes ir haciéndote a la idea
- you can start o you'd better start getting used to the idea
- ya puedes ir haciéndote a la idea
- you'd better get used to the idea
- la voz parecía irse alejando cada vez más
- the voice seemed to grow more and more distant
- la situación ha ido empeorando
- the situation has been getting worse and worse
- ¿por qué te vas tan temprano?
- why are you leaving o going so soon?
- vámonos, que se hace tarde
- let's go, it's getting late
- bueno, me voy
- right then, I'm taking off Am
- bueno, me voy
- right then, I'm off Brit
- el tren ya se ha ido
- the train's already gone
- se quiere ir a vivir a Escocia
- she wants to go (off) and live in Scotland
- se han ido todos a la plaza
- everybody's gone down to the square
- vete a la cama
- go to bed
- se fue de casa
- she left home
- vete de aquí
- get out of here
- se ha ido de la empresa
- she's left the company
- se han ido de viaje
- they're away
- se han ido de viaje
- they've gone away
- anda, vete por ahí inf
- get lost! inf
- (+ me/te/le etc) la mayor se nos ha ido a vivir a Florida
- our eldest daughter's gone (off) to live in Florida
- no te me vayas, quiero hablar contigo inf
- don't run away, I want to talk to you inf
- ¡cómo se va el dinero!
- I don't know where the money goes!
- ¡cómo se va el dinero!
- the money just disappears!
- ¡cómo se va el dinero!
- we get through money so quickly
- (+ me/te/le etc) se me va medio sueldo en el alquiler
- half my salary goes on the rent
- se nos ha ido el día en tonterías
- we've spent o wasted the whole day messing around
- ¿te das cuenta de lo rápido que se nos ha ido la tarde?
- hasn't the evening gone quickly?
- irse mancha/dolor:
- to go
- se ha ido la luz
- the electricity's gone off
- (+ me/te/le etc) no se me va el mareo
- I'm still feeling queasy
- ¿se te ha ido el dolor de cabeza?
- has your headache gone?
- irse líquido/gas:
- to escape (+ me/te/le etc)
- se le está yendo el aire al globo
- the balloon's losing air o going down
- que no se te vaya la leche por el fuego
- don't let the milk boil over
- tápalo para que no se le vaya la fuerza
- put the top on so that the fizz doesn't go out of it o so that it doesn't lose its fizz
- cuando empezó la música se me iban los pies
- once the music began I couldn't stop my feet tapping o I couldn't keep my feet still
- irse
- to slip away euph
- creo que se nos va
- I think he's slipping away
- creo que se nos va
- I think we're losing him
- irse de boca/espaldas
- to fall flat on one's face/back
- me daba la impresión de que me iba para atrás
- I felt as if I was falling backwards
- frenó y nos fuimos todos para adelante
- he braked and we all went flying forwards
- vete con cuidado/tacto
- be careful/tactful
- irse
- to go out
- irse, tb. irse a examen
- to have to take an exam
- irse
- to run
- no
- no
- contestó con un no rotundo
- her answer was an emphatic no
- hubo 15 síes y 11 noes
- there were 15 ayes and 11 nays o noes
- hubo 15 síes y 11 noes
- there were 15 votes in favor and 11 against
- no (como respuesta)
- no
- no (modificando adverbios, oraciones, verbos)
- not
- ¿te gustó? — no
- did you like it? — no o no, I didn't
- ¿vienes? — no
- are you coming? — no o no, I'm not
- “NO al cierre del hospital”
- “NO to the closure of the hospital”
- pídeselo tú — ¡ah, no! ¡eso no!
- you ask her — oh, no! no way! inf
- ¿por qué no quieres ir? — porque no
- why don't you want to go? — I just don't
- no todos podemos tener dos casas y un yate
- we can't all have two houses and a yacht
- ¿lo encontraste difícil? — no mucho
- did you find it difficult? — not really o not very o not particularly
- no solo que no ayuda, sino que molesta
- not only doesn't he help, he gets in the way
- se fue, no sin antes recordarme que …
- he left, but not before reminding me that …
- no porque sea caro tiene que ser mejor
- the fact that it's expensive doesn't necessarily mean it's better
- no te preocupes — ¡no voy a preocuparme!
- don't worry — what do you mean, don't worry!
- no veo nada
- I can't see a thing o anything
- no viene nunca
- she never comes
- no es ni rico ni guapo
- he isn't rich or good-looking
- no es ni rico ni guapo
- he's neither rich nor good-looking
- está mejor ¿no?
- she's better, isn't she?
- comprendes ¿no?
- you understand, don't you?
- lo mandaste ¿no?
- you sent it, didn't you?
- ha dimitido ¿no?
- he has resigned, hasn't he?
- más vale tarde que nunca ¿no?
- better late than never, don't you think?
- la plantó dos días antes de la boda — ¡no!
- he broke up with her two days before the wedding — he didn't! o no!
- creo que no
- I don't think so
- ¿podemos ir? — he dicho que no
- can we go? — I said no
- ¿te gustó? a mí no
- did you like it? I didn't
- tiene que ser rojo, si no no sirve
- it has to be red, it's no good otherwise
- yo llegaré antes — ¡a que no!
- I'll get there first — I bet you won't!
- no lo hemos visto, ¿a que no, Paloma?
- we haven't seen him; have we, Paloma?
- voy a salir — ¡que no!
- I'm going out — no, you are not!
- ¿no que no vendrías? Mex
- didn't you say you weren't coming?
- ¿no que no vendrías? Mex
- I thought you said you weren't coming
- prefiero que llueva que no que haga este frío
- I'd rather it rained than have it this cold
- nadie viajará hasta que no recibamos el dinero
- no-one can travel until we receive the money
- ¡cuántas veces no se lo habré dicho!
- how many times have I told him!
- ¿y esta boba no va y se lo cuenta todo?
- and would you believe this stupid idiot went and told him everything?
- tenía miedo no le fuese a ocurrir algo
- I was afraid something might happen to him
- ¿no me lavarías esto?
- do you think you could wash this for me, please?
- los no fumadores
- nonsmokers
- la no violencia
- non-violence
- sustantivos no numerables
- uncountable nouns
- un hijo no deseado
- an unwanted child
- un visado no renovable
- a nonrenewable visa
- material no inflamable
- nonflammable material
- los objetos no reclamados
- unclaimed articles
- marcha
- march
- marcha (manifestación)
- march
- marcha (caminata)
- hike
- marcha (caminata)
- walk
- los scouts van de marcha los domingos
- the scouts go walking o hiking on Sundays
- abrir o encabezar la marcha
- to head the march
- cerrar la marcha
- to bring up the rear
- ¡en marcha! MIL
- forward march!
- vamos, recojan todo y ¡en marcha!
- come on, pick up your things and off you/we go!
- ponerse en marcha
- to set off
- marcha, tb. marcha atlética
- walk
- marcha
- speed
- ¡qué marcha llevas! Spain
- what a speed o pace you go at!
- el vehículo disminuyó la marcha
- the car reduced speed o slowed down
- llevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo
- we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on time
- hay que acelerar la marcha, que vamos retrasados
- we've got to speed up, we're getting behind
- a marchas forzadas Spain
- at top speed
- a toda marcha
- at full o top speed
- a toda marcha
- flat out
- coger la marcha Spain en cuanto cojas la marcha te será más fácil
- once you get into the rhythm of it, you'll find it easier
- marcha
- gear
- cambiar de marcha
- to change gear
- un coche de cinco marchas
- a car with five gears
- marcha
- running
- la buena marcha del vehículo
- the efficient running of your vehicle
- estar en marcha motor:
- to be running
- estar en marcha proyecto:
- to be up and running
- estar en marcha proyecto:
- to be under way
- estar en marcha gestiones:
- to be under way
- tenemos todos los operativos de seguridad en marcha
- all security measures are now in force o operation
- poner en marcha coche/motor
- to start
- poner en marcha plan/proyecto/sistema
- to set … in motion
- las negociaciones se han puesto en marcha
- the negotiations have been set in motion
- puso en marcha un nuevo experimento
- he set up a new experiment
- ponerse en marcha tren/coche:
- to move off
- ponerse en marcha persona:
- to set off, set out
- marcha
- course
- la marcha de los acontecimientos
- the course of events
- la marcha del progreso económico
- the march of economic progress
- sobre la marcha iremos solucionando los problemas sobre la marcha
- we'll solve any problems as we go along o as we go
- sobre la marcha iremos solucionando los problemas sobre la marcha
- we'll cross our bridges when we come to them
- lo decidiremos sobre la marcha
- we'll play it by ear
- marcha
- departure
- marcha
- march
- marcha militar/nupcial/fúnebre
- military/wedding/funeral march
- en esta ciudad hay mucha marcha
- this city is very lively o has a lot of night life
- ¡qué marcha tiene!
- he's so full of energy
- ¡qué marcha tiene!
- he has so much energy
- irle a alg. la marcha Spain inf les va la marcha cantidad
- they're really into having a good time o into the night life o into the action inf
- no la invites porque no le va la marcha
- don't invite her because she's not into parties (o dancing etc.) inf
- mano (mana)
- buddy Am inf
- mano (mana)
- mate Brit inf
- mano
- hand
- tengo las manos sucias
- my hands are dirty
- no tengo más que dos manos
- I only have one pair of hands
- le dijo o hizo adiós con la mano
- he waved goodbye to her
- con las dos manos
- with both hands
- entrégaselo en sus propias manos
- give it to him in person
- “en su mano” (en correspondencia)
- by hand
- levanten la mano los que estén de acuerdo
- all those in favor raise their hands o please show form
- los que hayan terminado que levanten la mano
- put your hand up if you've finished
- lo hice yo, con mis propias manos
- I did it myself, with my own two hands
- salió con las manos en alto
- he came out with his hands in the air o up
- ¡manos arriba! o ¡arriba las manos!
- hands up!
- habla con las manos
- she talks with her hands
- con la mano en el corazón
- hand on heart
- se nota la mano de una mujer
- you can see the feminine touch
- ¡las manos quietas!
- keep your hands to yourself!
- su carta pasó de mano en mano
- her letter was passed around
- recibió el premio de manos del Rey
- she received the prize from the King himself
- darle la mano a alg. (para saludar)
- to shake hands with sb
- darle la mano a alg. (para saludar)
- to shake sb's hand
- darle la mano a alg. (para ayudar, ser ayudado)
- to give sb one's hand
- dame la manito o Spain Mex manita
- hold my hand
- le estreché la mano
- I shook hands with him
- le estreché la mano
- I shook his hand
- me tendió o me ofreció la mano
- he held out his hand to me
- hacerse las manos
- to have a manicure
- me leyó las manos
- she read my palm
- tocaron la pieza a cuatro manos
- they played the piece as a duet
- mano (de un oso, perro)
- paw
- mano (de un mono)
- hand
- mano (de un caballo)
- forefoot
- mano (de un caballo)
- front foot
- el perro se puso de manos
- the dog stood on its hind legs
- gen manos pl
- hands pl
- ha cambiado de manos varias veces
- it has changed hands several times
- cayó en manos del enemigo
- it fell into enemy hands o into the hands of the enemy
- nueve de estas ciudades están en manos de los socialistas
- nine of these cities are held by the socialists
- el asunto está en manos de mis abogados
- the matter is in the hands of my lawyers
- el negocio está en buenas manos
- the business is in good hands
- haré todo lo que esté en mis manos o RioPl de mi mano
- I will do everything in my power
- mi mensaje nunca llegó a sus manos
- my message never reached him
- la muerte de José Ruiz a manos de la policía secreta
- the death of José Ruiz at the hands of the secret police
- la situación se nos va de las manos
- the situation is getting out of hand
- ¡qué oportunidad se nos ha ido de las manos!
- what an opportunity we let slip through our fingers!
- mano
- handball
- mano
- pestle
- mano
- quire
- mano
- hand
- mano
- coat
- mano
- hand
- no gané ni una mano
- I didn't win a single hand
- ¿nos echamos unas manos de dominó?
- how about a game of dominoes?
- mano
- hand
- me ha tocado una mano muy mala
- I've got a very bad hand o very bad cards
- soy/eres mano
- it's my/your lead
- tener la mano Col
- to lead
- ganarle por la mano o CSur de o la mano a alg. inf César me ganó por la mano
- César just beat me to it inf
- a mano (no a máquina)
- by hand
- a mano (cerca)
- to hand
- hecho a mano
- handmade
- pintado a mano
- hand-painted
- escrito a mano
- handwritten
- un tapiz tejido a mano
- a handwoven tapestry
- zapatos cosidos a mano
- hand-stitched shoes
- tuve que batir las claras a mano
- I had to beat the egg whites by hand
- las tiendas me quedan muy a mano
- the shops are very close by o near o handy
- siempre tengo un diccionario a mano
- I always keep a dictionary handy
- siempre tengo un diccionario a mano
- I always keep a dictionary by me
- siempre tengo un diccionario a mano
- I always keep a dictionary to hand Brit
- a mano LatAm (en paz)
- all square
- a mano LatAm (en paz)
- quits
- a la mano LatAm
- close at hand
- de mano
- hand attr
- en mano lápiz/copa
- in hand
- cayó fusil en mano
- he fell gun in hand
- “llave en mano”
- “immediate possession”
- agarrar o esp. Spain coger a alg. con las manos en la masa
- to catch sb red-handed
- agarrarle o tomarle la mano a algo CSur inf
- to get the hang of sth inf
- a mano alzada votación
- by a show of hands
- a mano alzada dibujo
- freehand
- a mano alzada dibujar
- freehand
- a manos llenas dar
- generously
- a manos llenas gastar
- lavishly
- aspirar a/pedir/conceder la mano de alg.
- to aspire to/ask for/give sb's hand in marriage
- le concedió la mano de su hija en matrimonio
- he gave him his daughter's hand in marriage
- bajo mano
- on the quiet
- bajo mano
- on the sly inf
- caérsele la mano a alg. Mex inf, pej
- to be a fairy dated, offens
- cargar la mano inf si cargas la mano se corre la tinta
- if you press too hard the ink runs
- no cargues la mano con la sal
- don't overdo the salt
- no cargues la mano con la sal
- go easy on the salt
- me cargó la mano en el precio
- she overcharged me
- le están cargando la mano en el trabajo
- they are asking too much of her o putting too much pressure on her at work
- desde que me cargó la mano no le he vuelto a hablar
- I haven't spoken to him since he hit me
- con las manos vacías (sin regalos)
- empty-handed
- con las manos vacías (sin éxito)
- empty-handed
- con una mano atrás y otra delante
- without a penny to one's name
- correrle mano a alg. Chil vulg sl
- to touch o feel sb up inf
- dar la mano derecha por algo
- to give one's right arm for sth
- darse la mano (para saludar)
- to shake hands
- darse la mano (para cruzar, jugar etc)
- to hold hands
- darse la mano (reunirse, fundirse)
- to come together
- el cristianismo y el paganismo se dan la mano en estos ritos
- Christianity and paganism come together in these rites
- dejado de la mano de Dios
- godforsaken
- la miseria de aquellas tierras dejadas de la mano de Dios
- the poverty of that godforsaken o desolate region
- se sentía totalmente dejado de la mano de Dios
- he felt utterly forlorn
- de la mano me tomó de la mano
- she took me by the hand
- de la mano me tomó de la mano
- she took my hand
- iban (cogidos) de la mano
- they walked hand in hand
- de la mano de Mao
- under Mao's leadership
- de manos a boca
- suddenly
- de manos a boca
- unexpectedly
- de primera mano
- (at) first hand
- de segunda mano ropa
- secondhand
- de segunda mano coche
- used
- de segunda mano coche
- secondhand
- de segunda mano información
- secondhand
- echar o dar una mano
- to give o lend a hand
- echarle mano a alg. inf
- to lay o get one's hands on sb inf
- echar mano a algo inf
- to grab sth
- echar mano de algo tuvimos que echar mano de nuestros ahorros
- we had to dip into our savings
- la gente de quien podía echar mano
- the people I could turn to for help
- echarse/darse una mano de gato CSur inf
- to retouch one's makeup
- echarse/darse una mano de gato CSur inf
- to retouch one's face inf
- echarse o llevarse las manos a la cabeza lit
- to put one's hands on one's head
- echarse o llevarse las manos a la cabeza (horrorizarse)
- to throw up one's hands in horror
- embarrar la mano a alg. Mex inf (sobornar con dinero)
- to grease sb's palm inf
- ensuciarse las manos lit
- to get one's hands dirty
- ensuciarse las manos (en un robo, crimen)
- to dirty one's hands
- estar atado de manos o tener las manos atadas lit
- to have one's hands tied
- (no poder actuar) la decisión es de ellos, yo tengo las manos atadas
- it's up to them, my hands are tied
- estar/quedar a mano inf LatAm
- to be even o quits inf
- frotarse las manos lit
- to rub one's hands together
- frotarse las manos (regodearse)
- to rub one's hands with glee
- írsele o Chil pasársele la mano a alg. se te fue la mano con la sal
- you overdid the salt o put too much salt in
- le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
- I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it? inf
- se te fue la mano, no deberías haberle contestado así
- you went too far, you shouldn't have answered her back like that
- se te fue la mano, no deberías haberle contestado así
- you went a bit over the top, you shouldn't have answered her back like that inf
- jugar a lo que hace la mano, hace la tras Mex
- to play follow-the-leader
- lavarse las manos lit
- to wash one's hands
- yo me lavo las manos de todo este asunto
- I wash my hands of the whole affair
- les das la/una mano y se toman el brazo
- give them an inch and they'll take a mile
- levantarle la mano a alg.
- to raise one's hand to sb
- llegar o irse o pasar a las manos
- to come to blows
- mano a mano nos comimos cuatro raciones de setas, mano a mano
- we polished off four dishes of mushrooms, just the two of us o between the two of us
- meter la mano en la caja o lata
- to dip one's fingers in the till
- meter la mano en la caja o lata
- to put one's hand in the till Brit
- meterle mano a alg. inf (magrear, tocar)
- to touch o feel sb up inf
- meterle mano a alg. (por un delito)
- to collar sb inf
- meterle mano a algo inf
- to get to work on sth
- poner la(s) mano(s) en el fuego por alg.
- to stick one's neck out for sb
- poner la(s) mano(s) en el fuego por alg.
- to put one's head on the block for sb
- ponerle la mano encima a alg.
- to lay a hand o finger on sb
- poner manos a la obra
- to get down to work
- ¡manos a la obra!
- let's get down to it!
- por mi/tu/su mano tomó la justicia o las cosas por su mano
- he took the law o he took things into his own hands
- quitarle algo de las manos a alg. me lo quitó de las manos
- she took it right out of my hands
- tuvieron mucho éxito, nos las quitaron de las manos
- they were a great success, they sold like hotcakes inf
- saber alg. dónde tiene la mano derecha
- to know what one is about
- ser mano ancha Arg
- to be generous
- ser mano de santo
- to work wonders
- ser mano larga (para pegar)
- to be free with one's hands
- ser mano larga (para robar)
- to be light-fingered
- tenderle una mano a alg.
- to offer sb a (helping) hand
- tener algo entre manos
- to be dealing with o working on sth
- tener (la) mano larga o las manos largas inf (para pegar)
- to be free with one's hands
- tener (la) mano larga o las manos largas (para robar)
- to be light-fingered
- tener la mano pesada
- to be heavy-handed
- tener mano de seda
- to have a light touch
- tener mano para algo
- to be good at sth
- tiene mano para la cocina/el dibujo
- he's very good at cooking/drawing
- traerse algo entre manos los niños están muy callados, algo se traen entre manos
- the children are very quiet, they must be up to something inf
- untarle la mano a alg. inf
- to grease somebody's palm inf
- muchas manos en un plato hacen mucho garabato prov
- too many cooks spoil the broth
- mano
- side
- ¿queda de esta mano o tengo que cruzar?
- is it on this side of the street or do I have to cross?
- tome la segunda calle a mano derecha
- take the second street on the right
- la casa queda a mano derecha
- the house is on the right o on the right-hand side
- yo iba por mi mano
- I was on my side of the road
- yo iba por mi mano
- I was on the right side of the road
- manos
- hands pl
- lengua
- tongue
- saca la lengua
- put out your tongue
- me sacó la lengua
- he stuck his tongue out at me
- se me traba la lengua
- I get tongue-tied
- tengo la lengua pastosa o estropajosa
- I have a cotton mouth Am inf
- tengo la lengua pastosa o estropajosa
- I've got a furry tongue Brit inf
- andar en lenguas inf
- to be the subject of gossip
- con la lengua fuera inf llegamos a casa con la lengua fuera
- by the time we got home our tongues were hanging out inf
- darle a alg. hasta por debajo de la lengua Mex inf
- to thrash sb inf
- darle a la lengua inf
- to chatter
- darle a la lengua inf
- to gab inf
- hacerse lenguas de alg./algo inf
- to rave about sb/sth inf
- todos se hacen lenguas de su belleza
- everyone raves about how beautiful she is
- irse de la lengua o írsele la lengua a alg. inf no debía haber dicho eso pero se me fue la lengua
- I shouldn't have said that but it just slipped out
- quiero que sea una sorpresa así que no te vayas a ir de la lengua
- I want it to be a secret so don't go and let the cat out of the bag inf
- morderse la lengua
- to bite one's tongue
- soltar la lengua
- to spill the beans
- soltarle la lengua a alg.
- to make sb talk
- ¿te comieron la lengua los ratones? o Spain ¿te ha comido la lengua el gato? inf, hum
- has the cat got your tongue? inf
- ¿te comieron la lengua los ratones? o Spain ¿te ha comido la lengua el gato? inf, hum
- have you lost your tongue? inf
- tener una lengua viperina o de víbora
- to have a sharp tongue
- tirarle o LatAm jalarle (de) la lengua a alg. hay que tirarle de la lengua para que te cuente nada
- you have to drag everything out of him o you have to pump him, otherwise he doesn't tell you anything
- sé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua
- I know a lot about your shady deals, so don't provoke me …
- lengua
- tongue
- lengua
- spit
- lengua
- tongue
- lengua
- tongue
- lengua
- language
- la lengua y el habla
- langue and parole
- lengua de trapo
- baby talk
- juerga
- partying
- anoche nos fuimos de juerga
- last night we went out on the town o we went out partying inf
- organizar o montar una juerga
- to have o throw a party
- no puedo estar todas las noches de juerga
- I can't live it up every night
- no puedo estar todas las noches de juerga
- I can't go out on the town every night inf
- correrse una juerga inf
- to have a ball o a great time inf
- ser
- to be
- es bajo y gordo
- he's short and fat
- Ignacio es alto
- Ignacio is tall
- es viejo, debe andar por los 80
- he's old, he must be about 80
- el rape es delicioso ¿nunca lo has probado?
- monkfish is delicious, haven't you ever tried it?
- no soy grosero — sí que lo eres
- I'm not rude — yes, you are
- es muy callada y seria
- she's very quiet and serious
- mi padre es calvo
- my father's bald
- es sorda de nacimiento
- she was born deaf
- es inglés/rubio/católico
- he's English/fair/(a) Catholic
- era cierto/posible
- it was true/possible
- sé bueno, estáte quieto
- be a good boy and keep still
- que seas muy feliz
- I hope you'll be very happy
- más tonto eres tú
- not as stupid as you
- más tonto eres tú
- you're the stupid one
- (+ me/te/le etc) para serte sincero, no me gusta
- to be honest (with you) o to tell you the truth, I don't like it
- siempre le he sido fiel
- I've always been faithful to her
- ¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? LatAm inf mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces o RioPl vos sos o te hacés?
- look what you've done, are you stupid or what o or something? inf
- ser
- to be
- el mayor es casado/divorciado
- the oldest is married/divorced
- es viuda
- she's a widow
- ser
- to be
- soy peluquera/abogada
- I'm a hairdresser/a lawyer
- es madre de dos niños
- she's a mother of two
- soy un cobarde — todos lo somos
- I'm a coward — aren't we all?
- el que fuera presentador del programa
- the former presenter of the program
- el que fuera presentador del programa
- the person who used to present the program
- ábreme, soy Mariano/yo
- open the door, it's Mariano/it's me
- por ser usted, vamos a hacer una excepción
- for you o since it's you, we'll make an exception
- dame cualquiera que no sea ese
- give me any one except o but that one
- mi vista ya no es lo que era
- my eyesight isn't what it was o what it used to be
- ser en el imperfecto
- to be
- yo era el rey y tú el mago Merlín
- let's pretend I'm the king and you're Merlin the wizard
- yo era el rey y tú el mago Merlín
- I'll be the king and you (can) be Merlin the wizard
- esos zapatos son de plástico
- those shoes are (made of) plastic
- soy de Córdoba
- I'm from Cordoba
- es de los vecinos
- it belongs to the neighbors
- es de los vecinos
- it's the neighbors'
- ese chico es del San Antonio
- that boy goes to o is from San Antonio College
- esa es de las que …
- she's one of those people who …
- esa es de las que …
- she's the sort of person who …
- ¡es de un aburrido …! Spain inf
- it's so boring …!
- ¡es de un aburrido …! Spain inf
- it's such a bore …!
- ser de lo que no hay inf
- to be incredible inf
- ser
- to be
- ser o no ser
- to be or not to be
- la Constitución que asentó la paz, que por siempre sea liter
- the Constitution that consolidated peace, may it last forever liter
- érase una vez …
- once upon a time there was …
- la fiesta va a ser en su casa/al mediodía
- the party is going to be (held) at her house/at noon
- ¿dónde fue el accidente?
- where did the accident happen?
- ¿cómo fue que cambiaste de idea?
- what made you change your mind?
- el asunto fue así …
- it happened like this …
- otra vez será ¿no ganamos nada? otra vez será
- didn't we win anything? oh, well, maybe next time
- no nos va a dar tiempo, otra vez será
- we won't have time, it'll have to wait for another time
- ¿qué habrá sido de aquel chico que salía con Adela?
- I wonder what happened to o what became of that guy who used to go out with Adela
- ¿qué es de la vida de Marisa? inf
- what's Marisa up to (these days)? inf
- ser
- to be
- ¿qué fecha es hoy?
- what's the date today?
- ¿qué fecha es hoy?
- what's today's date?
- ¿qué fecha es hoy?
- what date is it today?
- ¿qué día es hoy?
- what day is it today?
- es miércoles/Viernes Santo
- it's Wednesday/Good Friday
- serían las cuatro/sería la una cuando llegó
- it must have been (about) four/one (o'clock) when she arrived
- ser
- to be
- eso es en Murcia
- that's in Murcia
- es muy cerca de aquí
- it's very near here
- ¿cuánto es (todo)?
- how much is that (altogether)?
- ¿cuánto es (todo)?
- how much o what does that (all) come to?
- son 3.000 pesos
- that'll be o that's 3, 000 pesos
- cuatro y cuatro son ocho
- four and four are o make eight
- cuatro y cuatro son ocho
- four and four is o makes eight inf
- somos diez en total
- there are ten of us altogether
- son muchos años de trabajo los que tengo a mis espaldas
- I have a good few years' work behind me
- ser
- to be
- aquello fue su ruina
- that was his downfall
- me va a ser imposible venir
- it's going to be impossible for me to come
- me va a ser imposible venir
- I'm not going to be able to come
- me fue muy difícil entenderlo
- I found it very difficult to understand
- ser
- to be
- lo importante es participar
- the important o main thing is to take part
- todo es empezar, luego ya es más fácil
- the hardest thing is getting started, after that it becomes o gets easier
- ser para algo
- to be for sth
- esta agua es para beber
- this water is for drinking
- no es para tanto
- it's not that good (o bad etc.)
- (ser (como) para + infinit.) es (como) para enloquecerse
- it's enough to drive you mad
- es (como) para denunciarlos a la policía
- it makes you want to report them o it makes you feel like reporting them to the police
- así es como queda mejor
- that's the way it looks best
- fue anoche cuando o LatAm que se lo dijeron
- they (only) told her last night
- fue aquí donde o LatAm que lo vi
- this is where I saw him
- fue aquí donde o LatAm que lo vi
- it was here that I saw him
- era con él con el que o con quien tenías que hablar
- he was the one o it was him you should have spoken to
- fueron las grandes empresas las que se beneficiaron
- it was the big companies that benefited
- (fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
- I was the one who said it
- (fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
- it was me that said it
- (es que …) no quiero, ¿es que no entiendes?
- I don't want to, can't o don't you understand?
- ¿es que no saben que ha muerto?
- do you mean to say they don't know he's dead?
- ¡es que la gente es tan mala!
- people are just so awful
- ¡es que la gente es tan mala!
- aren't people awful?
- es que no sé nadar
- the thing is that o I'm afraid I can't swim
- no, si no es que no me guste …
- no, it's not that I don't like it …
- una respuesta como esa es que lo descorazona a uno
- it's very discouraging to get an answer like that
- una respuesta como esa es que lo descorazona a uno
- it does discourage you to get an answer like that
- díselo, si es que te atreves
- tell him, if you dare
- lo que es … inf, lo que es yo, no pienso hablarle más
- I certainly have no intention of speaking to him again
- esperemos que el postre sea mejor, porque lo que es hasta ahora …
- let's just hope the dessert is better because what we've had so far …
- ¡lo que es saber idiomas!
- it sure is something to be able to speak languages! Am
- ¡lo que es saber idiomas!
- what it is to be able to speak languages! Brit
- a no ser que + subj
- unless
- nunca acepta nada a no ser que le insistas
- she never accepts anything unless you insist
- (como debe ser) ¿ves como me acordé de tu cumpleaños? — ¡como debe ser!
- see, I did remember your birthday — and so you should! o I should hope so! o I should think so too!
- los presentó uno por uno, como debe ser
- she introduced them one by one, the way it should be done o as you should
- ¿cómo es eso?
- why's that?
- ¿cómo es eso?
- how come? inf
- (como/cuando/donde sea) tengo que conseguir ese trabajo como sea
- I have to get that job no matter what
- hazlo como sea, pero hazlo
- do it any way o however you want but get it done
- puedo dormir en el sillón o donde sea
- I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like
- como ser CSur
- such as
- (con ser) con ser hermanos, no se parecen en nada
- although o even though they're brothers, they don't look at all alike
- de no ser así form
- should this not be so o the case form
- de ser así form
- should this be so o the case form
- (de no ser por …) de no ser por él, nos hubiéramos muerto
- if it hadn't been o if it weren't for him, we would have been killed
- ¡eso es!
- that's it!
- ¡eso es!
- that's right!
- (lo que sea) cómete una manzana, o lo que sea si tienes hambre
- have an apple or something if you're hungry
- tú pagas tus mil pesos o lo que sea, y te dan …
- you pay your thousand pesos or whatever, and you get …
- estoy dispuesta a hacer lo que sea
- I'm prepared to do whatever it takes o anything
- no sea que o no vaya a ser que + subj
- in case
- le dije que llamara, no fuera que yo tuviera que salir
- I told him to call just in case I had to go out
- cierra la ventana, no sea o no vaya a ser que llueva
- close the window in case it rains
- ten cuidado, no sea o no vaya a ser que lo eches todo a perder
- be careful or you'll ruin everything
- ten cuidado, no sea o no vaya a ser que lo eches todo a perder
- be careful lest you (should) ruin everything form
- (obj sea) los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de …
- longer serving employees, that is to say those who have been here more than …
- o sea que no te interesa
- in other words, you're not interested
- o sea que nunca te enteraste de quién era
- so you never found out whose it was
- o séase inf
- in other words
- o séase inf
- that's to say
- ((ya) sea … (ya) sea …) siempre está tratando de aprender algo, (ya) sea preguntando a la gente, (ya) sea leyendo …
- he's always trying to learn, either by asking people questions or by reading
- (ya) sea por caridad, (ya) sea por otra razón, …
- whether he did it out of charity or for some other reason, …
- (sea como/cuando/quien sea o fuere) hay que impedirlo, sea como sea o fuere
- it must be prevented no matter how o at all costs
- sea cuando sea o fuere
- whenever it is
- sea quien sea o fuere, le dices que no estoy
- no matter who it is o whoever it is, tell them I'm not in
- siendo así que o siendo que … CSur
- even though …
- la atendieron primero a ella, siendo (así) que yo había llegado antes
- they served her first, even though I was there before her
- si no fuera/hubiera sido por …
- if it wasn't o weren't/hadn't been for …
- ser
- to be
- era primavera/de noche
- it was spring(time)/night(time)
- es demasiado tarde para llamar
- it's too late to phone
- ser + pp
- to be + pp
- fue construido en 1900
- it was built in 1900
- su hora era llegada liter
- his time had come liter
- X
- X
- X
- x
- razón
- reason
- tuvo sus razones para actuar así
- he had his reasons for acting like that
- la razón por la que te lo digo
- the reason (that) I'm telling you
- ¿por qué razón lo hiciste?
- why did you do it?
- la huelga ha de ser la razón por la que o por la cual no vino
- it must have been the strike that prevented him from coming
- no sé la razón que lo movió a hacer una cosa así
- I don't know what made him do o what induced him to do a thing like that
- se enojó y con razón
- she got angry and rightly so o and with good reason
- con razón o sin ella el caso es que se enfadó
- the fact is that, rightly or wrongly, she lost her temper
- se quejan sin razón
- they're complaining for nothing o for no good reason
- se quejan con razón
- they have good reason to complain
- se quejan con razón
- they have cause for complaint
- ¡con razón no contestaban el teléfono!
- no wonder they didn't answer the phone!
- ¡con razón no contestaban el teléfono!
- that's why o that explains why they didn't answer the phone!
- por una u otra razón siempre llega tarde
- he always arrives late for one reason or another
- razón de más para venir a vernos
- all the more reason to come and see us
- no hay razón para que no te quedes
- there's no reason why you can't stay
- por razones de seguridad
- for security reasons
- en razón de
- because of
- nadie resulta discriminado en razón de su edad, sexo o raza
- nobody is discriminated against on the grounds of o because of (their) age, sex or race
- la posibilidad de que haya sido secuestrado en razón del puesto que ocupa
- the possibility that he might have been kidnapped because of o on account of the position he holds
- en razón de los últimos acontecimientos
- in view of o owing to recent events
- atender o atenerse o avenirse a razones
- to listen to reason
- “Se alquila. Razón: portería”
- “For rent, inquiries to the super/caretaker”
- “Se vende bicicleta. Razón: este establecimiento”
- “Bicycle for sale, inquire within”
- “Se dan clases de inglés. Razón: 874256”
- “English lessons given. Call 874256”
- dar razón de algo/alg.
- to give information about sth/sb
- no pudieron o supieron darnos razón de su paradero
- they were unable to tell us where to find him
- no pudieron o supieron darnos razón de su paradero
- they were unable to give us any information as to his whereabouts
- preguntó a todo el que encontraba si la habían visto pasar, pero nadie le dio razón inf
- he asked everyone he came across if they had seen her go by, but no one could help him
- mandar razón a alg. dated
- to send word to sb
- la razón está de su parte
- he's in the right
- esta vez tú tienes la razón
- this time you're right
- tuve que darle la razón
- I had to admit she was right
- me da la razón como a los locos inf
- he just humors me
- tener o llevar razón
- to be right
- tienes toda la razón del mundo
- you're absolutely right
- razón
- reason
- actuó guiado por la razón
- he acted on reason
- desde que tengo uso de razón
- for as long as I can remember
- razón
- reason
- entrar en razón
- to see reason o sense
- perder la razón
- to lose one's reason
- perder la razón
- to go out of one's mind
- perder la razón (en sentido hiperbólico)
- to take leave of one's senses
- razón
- ratio
- salimos a razón de 500 pesos cada uno
- it came out at 500 pesos each o a head
- estar
- living room
- estar
- to be
- ¡qué gordo está!
- isn't he fat!
- ¡qué gordo está!
- hasn't he got(ten) fat! o put on a lot of weight!
- ¡qué alto está Ignacio!
- isn't Ignacio tall now!
- ¡qué alto está Ignacio!
- hasn't Ignacio got(ten) tall o grown!
- ¡pobre abuelo! está viejo
- poor grandpa! he's really aged
- el rape está delicioso ¿qué le has puesto?
- the monkfish is delicious, how did you cook it?
- está muy simpático con nosotros ¿qué querrá?
- he's being o he's been so nice to us (recently), what do you think he's after?
- no estuvo grosero contigo — sí, lo estuvo
- he wasn't rude to you — yes, he was
- estás muy callado ¿qué te pasa?
- you're very quiet, what's the matter?
- ¡pero tú estás casi calvo!
- but you're almost bald
- ¡pero tú estás casi calvo!
- but you've gone almost bald o you've lost almost all your hair!
- ¿no me oyes? ¿estás sorda?
- can't you hear me? are you deaf?
- ¿está muerto/vivo?
- is he dead/alive?
- está cansada/furiosa/embarazada
- she is tired/furious/pregnant
- ¿cómo están por tu casa? — están todos bien, gracias
- how's everybody at home? — they're all fine, thanks
- ¡qué bien estás en esta foto!
- you look great in this photo!
- está mal que no se lo perdones
- it's wrong of you not to forgive him
- estar
- to be
- está casada con un primo mío
- she's married to a cousin of mine
- sus padres están divorciados
- her parents are divorced
- estaba sentado/echado en la cama
- he was sitting/lying on the bed
- está colgado de una rama
- it's hanging from a branch
- estaban abrazados
- they had their arms around each other
- estaba arrodillada
- she was kneeling (down)
- estar
- to be
- estoy a régimen
- I'm on a diet
- ¿a cómo está la uva?
- how much are the grapes?
- estamos como al principio
- we're back to where we started
- está con el sarampión
- she has (the) measles
- estoy con muchas ganas de empezar
- I'm really looking forward to starting
- siempre está con lo mismo/con que es un incomprendido
- he's always going on about the same thing/about how nobody understands him
- estaba de luto/de uniforme
- he was in mourning/uniform
- hoy está de mejor humor
- she's in a better mood today
- están de limpieza/viaje
- they're spring-cleaning/on a trip
- estoy de cocinera hasta que vuelva mi madre
- I'm doing the cooking until my mother comes back
- estuvo de secretaria en una empresa internacional
- she worked as a secretary in an international company
- estás en un error
- you're mistaken
- no estoy para fiestas/bromas
- I'm not in the mood for parties/joking
- estamos sin electricidad
- we don't have any electricity at the moment
- estamos sin electricidad
- the electricity is off at the moment
- este está sin pintar
- this one hasn't been painted yet
- estar con alg. (estar de acuerdo)
- to agree with sb
- estar con alg. (apoyar)
- to support sb
- estar con alg. (apoyar)
- to be on sb's side
- yo estoy contigo, creo que ella está equivocada
- I agree with you, I think she's mistaken
- yo estoy contigo, creo que ella está equivocada
- I'm with you, I think she's mistaken inf
- nuestro partido está con el pueblo
- our party supports o is on the side of the people
- el pueblo está con nosotros
- the people are with us
- estar en algo todavía no hemos solucionado el problema, pero estamos en ello o eso
- we still haven't solved the problem, but we're working on it
- estar por alg. Spain inf
- to be sweet o keen on sb inf
- está que no hay quien lo aguante
- he's (being) unbearable
- el agua está que pela
- the water's scalding hot
- estar
- to be
- la agencia está en el centro
- the agency is in the center
- ¿dónde está Camagüey?
- where's Camagüey?
- el pueblo está a 20 kilómetros de aquí
- the town's 20 kilometers from here
- estar
- to be
- ¿a qué hora tienes que estar allí?
- what time do you have to be there?
- estando allí conoció a Micaela
- he met Micaela while he was there
- ¿dónde estábamos la clase pasada?
- where did we get to o had we got(ten) to in the last class?
- estar
- to be
- esa palabra no está en el diccionario
- that word isn't in the dictionary
- yo no estaba en la lista
- I wasn't on the list
- yo no estaba en la lista
- my name didn't appear on the list
- fui a verla pero no estaba
- I went to see her but she wasn't there
- ¿está Rodrigo?
- is Rodrigo in?
- ¿estamos todos?
- are we all here?
- ¿estamos todos?
- is everyone here?
- el médico había estado a verla
- the doctor had been to see her
- solo estaré unos días
- I'll only be staying a few days
- solo estaré unos días
- I'll only be here/there a few days
- ¿cuánto tiempo estuviste en Londres?
- how long were you in London?
- ya no vivimos allí, ahora estamos en Soca
- we don't live there anymore, we're in o we live in Soca now
- de momento estoy con mi hermana
- at the moment I'm staying with my sister
- ¿a qué (día) estamos?
- what day is it today?
- ¿a cuánto estamos hoy?
- what's the date today o today's date?
- ¿a cuánto estamos hoy?
- what date is it today?
- estamos a 28 de mayo
- it's May 28th Am
- estamos a 28 de mayo
- it's the 28th of May Brit
- estamos a mediados de mes
- we're halfway through the month
- estamos en primavera
- it's spring
- estamos en primavera
- spring has come
- ¿en qué mes estamos?
- what month are we in o is it?
- ellos están en primavera ahora
- it's spring for them now
- ellos están en primavera ahora
- it's their spring now
- y después está el problema de la financiación
- and then there's the problem of finance
- para eso estamos
- that's what we're here for
- para eso están los amigos
- that's what friends are for
- ya que estamos
- while we're at it
- ya que estamos
- while we're about it Brit
- ya que estás
- while you're at it
- ya que estás
- while you're about it Brit
- ahí está el quid del asunto
- that's the crux of the matter
- (estar en algo) la dificultad está en hacerlo sin mirar
- the difficult thing is to do it o the difficulty lies in doing it without looking
- todo está en que él quiera ayudarnos
- it all depends on whether he wants to help us or not
- la carne todavía no está
- the meat's not ready yet
- lo atas con un nudo aquí y ya está
- you tie a knot in it here and that's it o there you are
- enseguida estoy
- I'll be with you in a minute o in a second
- enseguida estoy
- I'll be right with you
- ¡ya está! ¡ya sé lo que podemos hacer!
- I've got it! I know what we can do!
- ¡ahí está!
- that's it!
- quiero que estés de vuelta a las diez ¿estamos? o Urug ¿está?
- I want you to be back by ten, all right?
- que no vuelva a suceder ¿estamos?
- don't let it happen again, understand? o is that understood?
- que no vuelva a suceder ¿estamos?
- don't let it happen again, got it? inf
- esa falda te está grande/pequeña
- that skirt's too big/too small for you
- la 46 te está mejor
- the 46 fits you better
- se estará a lo estipulado en la cláusula 20
- the stipulations of clause 20 will apply
- está lloviendo
- it's raining
- no hagas ruido, están durmiendo
- don't make any noise, they're asleep
- se está afeitando/duchando o está afeitándose/duchándose
- he's shaving/taking a shower
- estuve un rato hablando con él
- I was talking o I talked to him for a while
- ¿qué estará pensando?
- I wonder what she's thinking
- ya estoy viendo que va a ser imposible
- I'm beginning to see that it's going to be impossible
- ya te estás quitando de ahí, que ese es mi lugar inf
- OK, out of there/off there, that's my place inf
- ¿esta ropa está planchada?
- have these clothes been ironed?
- ¿esta ropa está planchada?
- are these clothes ironed?
- la foto estaba tomada desde muy lejos
- the photo had been taken from a long way away o from a great distance
- ese asiento está ocupado
- that seat is taken
- ya está hecho un hombrecito
- he's a proper young man now
- está hecha una vaga
- she's got(ten) o become lazy
- estarse (permanecer)
- to stay
- se estuvo horas ahí sentado sin moverse
- he remained sitting there for hours without moving
- se estuvo horas ahí sentado sin moverse
- he sat there for hours without moving
- ¿no te puedes estar quieto un momento?
- can't you stay o keep still for a minute?
- estése tranquilo
- don't worry
- estarse (enfático) (acudir)
- to be
- estáte allí media hora antes
- be there o arrive half an hour before
- ser
- being
- seres sobrenaturales
- supernatural beings
- un ser querido
- a loved one
- un ser muy especial
- a very special person
- desde lo más profundo de mi ser
- from the bottom of my heart
- se sintió herido en lo más íntimo de su ser
- he felt deeply hurt
- se sintió herido en lo más íntimo de su ser
- he was wounded to the very depths of his being liter
- ser
- essence
- el ser de España
- the essential character o essence of Spain
- ser
- being
- el ser y la nada
- being and nothingness
- la mujer que te dio el ser
- the woman who gave you life o who brought you into this world
- ser vivo
- living being
- ser humano
- human being
- su manera de ser
- the way she is
- tiene una manera de ser que se lleva bien con todos
- she has a nice way about her, she gets on well with everyone inf
- su manera de ser le acarrea muchos problemas
- his manner o the way he comes across causes him a lot of problems
- razón de ser
- raison d'être form
- ese problema no tiene razón de ser
- there's no reason for that problem to exist


- ir
- to go
- ¡voy!
- I'm coming!
- ¡vamos!
- let's go!
- ¡vamos!
- come on!
- ir a pie
- to go on foot
- ir en bicicleta
- to go by bicycle
- ir a caballo
- to go on horseback
- tengo que ir a París
- I have to go to Paris
- ir detrás de una chica
- to chase after a girl
- iré por el pan
- I'll go and get the bread
- ir
- to go
- ¿cómo va la tesina?
- how is the dissertation going?
- ¿cómo te va?
- how are things?
- va para médica
- she is a budding doctor [or studying to be a doctor]
- en lo que va de año
- so far this year
- ir de culo vulg
- to be headed straight for disaster
- de dos a cinco van tres
- two from five leaves three
- eso no va por ti
- I'm not referring to you
- ¿tú sabes de lo que va?
- do you know what it is about?
- ¡vaya coche!
- what a car!
- ¡qué va!
- of course not!
- iban charlando
- they were chatting
- voy a hacerlo
- I'm going to do it
- ir para viejo
- to be getting on
- irse
- to leave
- irse
- to go
- irse para el sur
- to go southwards
- irse por las ramas
- to beat about the bush
- irse
- to slip
- irse
- to leak
- las casas fueron vendidas
- the houses were sold
- el triunfo fue celebrado
- the triumph was celebrated
- era de esperar
- it was to be expected
- es de esperar que +subj
- it is to be hoped that
- ser
- to be
- cuatro y cuatro son ocho
- four and four make eight
- éramos cuatro
- there were four of us
- ¿quién es? (puerta)
- who is it?
- ¿quién es? (teléfono)
- who's calling?
- soy Pepe (a la puerta)
- it's me, Pepe
- soy Pepe (al teléfono)
- this is Pepe
- es de noche
- it's night time
- son las cuatro
- it's four o'clock
- el que fue director del teatro
- the former theatre Brit [or theater Am] director
- el examen es mañana
- the exam is tomorrow
- el concierto es en el pabellón
- the concert is in the pavilion
- eso fue en 2000
- that was in 2000
- ¿a cuánto es el pollo?
- how much is the chicken?
- ¿cuánto es todo?
- how much is everything?
- el cine es en la otra calle
- the cinema is in the next street
- ¿qué quieres ser de mayor?
- what do you want to be when you grow up?
- ¿qué es de él?
- what's he doing now?
- ¿qué ha sido de ella?
- whatever happened to her?
- llegó a ser ministro
- he became a minister
- todo es que se decida pronto
- everything depends on a quick decision
- ¿de quién es esto?
- whose is this?
- el paquete es de él
- the parcel belongs to him
- el anillo es de plata
- the ring is made of silver
- el coche es de color azul
- the car is blue
- ser de Escocia
- to be from Scotland
- ser de 2 euros
- to cost 2 euros
- es de 30 años
- he/she is thirty years old
- lo que ha hecho es muy de ella
- that's typical of her
- esta manera de hablar no es de un catedrático
- that's no way for a lecturer to talk
- es de lo más guay
- it's really great
- eres de lo que no hay
- there's nobody like you
- es de un cobarde que no veas
- he's a terrible coward
- este estilo no es para ti
- that's not your style
- ¿para quién es el vino?
- who is the wine for?
- la película no es para niños
- it's not a film for children
- no es para ponerse así
- there's no need to get so angry
- es como para no hablarte más
- it's enough to never speak to you again
- esto es que no lo has visto bien
- you can't have seen it properly
- es que ahora no puedo
- the thing is I can't at the moment
- si es que merece la pena
- if it's worthwhile
- ¡y es que tenía unas ganas de acabarlo!
- I was longing to finish it!
- ¡esto es! (así se hace)
- that's the way!
- ¡esto es! (correcto)
- that's right!
- ¿pero qué es esto?
- what's this then?
- ¿cómo es eso?
- how is that possible?
- ¡como debe ser!
- that's as it should be!
- ¡no puede ser!
- that can't be!
- ¿no puede ser?
- isn't that possible?
- ¡eso es cantar!
- that's what I call singing!
- ¿será capaz?
- will he/she be up to it?
- ¡será capaz!
- trust him/her!
- será lo que sea
- we can't change things now
- manera de ser
- manner
- razón de ser
- raison d'être
- a no ser que +subj
- unless
- todo puede ser
- everything is possible
- quizá ganemos el campeonato — todo puede ser
- we may yet win the championship — all is not over
- por lo que pueda ser
- just in case
- es más
- what is more
- siendo así
- that being so
- y eso es todo
- and that's that
- ser más/menos que alguien
- to be better/worse than sb
- es igual (no importa)
- it doesn't matter
- yo soy de los que piensan que...
- I'm one of those who think that ...
- de no haber sido por ti
- if it hadn't been for you
- no es lo que tú piensas
- it's not what you think
- con el carisma que tiene sería un buen líder (de un partido)
- with his charisma he'd be a fine leader
- si yo fuera tú
- if I were you
- si no fuera por eso...
- if it weren't for that ...
- si por mí fuera
- if it were up to me
- me tratas como si fuera un niño
- you treat me like a child
- sea lo que sea
- whatever it is
- lo que sea será
- whatever will be will be
- hazlo sea como sea
- do it whatever
- sea quien sea
- whoever it is
- dos reales, o sea, 50 céntimos
- two reals, that is 50 cents
- el color que quieras, pero que no sea rojo
- any colour Brit [or color Am] you like apart from red
- cómprame un chupa-chups o lo que sea
- buy me a lollipop or sth
- por listo que sea...
- however clever he is ...
- cualquiera que sea el día
- whatever day it is
- ser
- being
- ser vivo
- living creature
- ser humano
- human being
- ser
- essence
- ser
- life


- fear prey oned on me fig
- fui preso del miedo
- it was I who did that
- fui yo quien lo hizo
- tail away
- ir disminuyendo
- tail away (get worse)
- ir empeorando
- tick over
- ir al ralentí
- tick over
- ir tirando
- run against
- ir contra
- trail behind
- ir detrás
- plod away
- ir tirando
- to go smoothly
- ir bien


- ir
- to go
- ¡voy!
- I'm coming!
- ¡vamos!
- let's go!
- ¡vamos!
- come on!
- ir a pie
- to go on foot
- ir en bicicleta
- to go by bicycle
- ir a caballo
- to go on horseback
- tengo que ir a París
- I have to go to Paris
- ir detrás de una chica
- to chase after a girl
- iré por el pan
- I'll go and get the bread
- ir
- to go
- ¿cómo va la tesina?
- how is the dissertation going?
- ¿cómo te va?
- how are things?
- en lo que va de año
- so far this year
- de dos a cinco van tres
- two from five leaves three
- eso no va por ti
- I'm not referring to you
- ¿tú sabes de lo que va?
- do you know what it is about?
- ¡vaya coche!
- what a car!
- ¡qué va!
- of course not!
- iban charlando
- they were chatting
- voy a hacerlo
- I'm going to do it
- ir para viejo
- to be getting on
- ir
- to leave
- ir
- to go
- irse para el sur
- to go southwards
- irse por las ramas
- to beat about the bush
- las casas fueron vendidas
- the houses were sold
- el triunfo fue celebrado
- the triumph was celebrated
- era de esperar
- it was to be expected
- es de esperar que +subj
- it is to be hoped that
- ser
- to be
- cuatro y cuatro son ocho
- four and four make eight
- éramos cuatro
- there were four of us
- ¿quién es? (puerta)
- who is it?
- ¿quién es? (teléfono)
- who's calling?
- soy Pepe (a la puerta)
- it's me, Pepe
- soy Pepe (al teléfono)
- this is Pepe
- es de noche
- it's night time
- son las cuatro
- it's four o'clock
- el que fue director del teatro
- the former theater director
- el examen es mañana
- the exam is tomorrow
- el concierto es en el pabellón
- the concert is in the pavilion
- eso fue en 2000
- that was in 2000
- ¿a cuánto es el pollo?
- how much is the chicken?
- ¿cuánto es todo?
- how much is everything?
- el cine es en la otra calle
- the cinema is in the next street
- ¿qué quieres ser de mayor?
- what do you want to be when you grow up?
- ¿qué es de él?
- what's he doing now?
- ¿qué ha sido de ella?
- whatever happened to her?
- llegó a ser ministro
- he became a minister
- todo es que se decida pronto
- everything depends on a quick decision
- ¿de quién es esto?
- whose is this?
- el paquete es de él
- the parcel belongs to him
- el anillo es de plata
- the ring is made of silver
- el coche es de color azul
- the car is blue
- ser de México
- to be from Mexico
- ser de 2 dólares
- to cost 2 dollars
- es de 30 años
- he/she is thirty years old
- lo que ha hecho es muy de ella
- that's typical of her
- esta manera de hablar no es de un catedrático
- that's no way for a lecturer to talk
- es de lo más guay
- it's really great
- eres de lo que no hay
- there's nobody like you
- es de un cobarde que no veas
- he's a terrible coward
- este estilo no es para ti
- that's not your style
- ¿para quién es el vino?
- who is the wine for?
- la película no es para niños
- it's not a film for children
- no es para ponerse así
- there's no need to get so angry
- es como para no hablarte más
- it's enough to never speak to you again
- esto es que no lo has visto bien
- you can't have seen it properly
- es que ahora no puedo
- the thing is I can't at the moment
- si es que merece la pena
- if it's worthwhile
- ¡y es que tenía unas ganas de acabarlo!
- I was longing to finish it!
- ¡esto es! (así se hace)
- that's the way!
- ¡esto es! (correcto)
- that's right!
- ¿pero qué es esto?
- what's this then?
- ¿cómo es eso?
- how is that possible?
- ¡como debe ser!
- that's as it should be!
- ¡no puede ser!
- that can't be!
- ¿no puede ser?
- isn't that possible?
- ¡eso es cantar!
- that's what I call singing!
- ¿será capaz?
- will he/she be up to it?
- ¡será capaz!
- trust him/her!
- será lo que sea
- we can't change things now
- manera de ser
- manner
- razón de ser
- raison d'être
- a no ser que +subj
- unless
- todo puede ser
- everything is possible
- quizá ganemos el campeonato — todo puede ser
- we may yet win the championship — all is not over
- por lo que pueda ser
- just in case
- es más
- what is more
- siendo así
- that being so
- y eso es todo
- and that's that
- ser más/menos que alguien
- to be better/worse than sb
- es igual (no importa)
- it doesn't matter
- yo soy de los que piensan que...
- I'm one of those who think that...
- de no haber sido por ti
- if it hadn't been for you
- con el carisma que tiene sería un buen líder (de un partido)
- with his charisma he'd be a fine leader
- si yo fuera tú
- if I were you
- si no fuera por eso...
- if it weren't for that...
- si por mí fuera
- if it were up to me
- me tratas como si fuera un niño
- you treat me like a child
- sea lo que sea
- whatever it is
- lo que sea será
- whatever will be will be
- hazlo sea como sea
- do it whatever
- sea quien sea
- whoever it is
- dos pesos, o sea, 50 céntimos
- two pesos, I mean, 50 cents
- el color que quieras, pero que no sea rojo
- any color you like other than red
- cómprame un chupa-chups o lo que sea
- buy me a lollipop or something
- por listo que sea...
- however clever he is...
- cualquiera que sea el día
- whatever day it is
- ser
- being
- ser vivo
- living creature
- ser humano
- human being
- ser
- essence
- ser
- life


- it was I who did that
- fui yo quien lo hizo
- tail away
- ir disminuyendo
- tail away (get worse)
- ir empeorando
- tick over
- ir al ralentí
- tick over
- ir tirando
- to go smoothly
- ir bien
- trail behind
- ir detrás
- jog along
- ir tirando
- run against
- ir contra
- dismiss
- dejar ir
- to be dismissed from one's job
- ser despedido (del trabajo)
yo | voy |
---|---|
tú | vas |
él/ella/usted | va |
nosotros/nosotras | vamos |
vosotros/vosotras | vais |
ellos/ellas/ustedes | van |
yo | iba |
---|---|
tú | ibas |
él/ella/usted | iba |
nosotros/nosotras | íbamos |
vosotros/vosotras | ibais |
ellos/ellas/ustedes | iban |
yo | fui |
---|---|
tú | fuiste |
él/ella/usted | fue |
nosotros/nosotras | fuimos |
vosotros/vosotras | fuisteis |
ellos/ellas/ustedes | fueron |
yo | iré |
---|---|
tú | irás |
él/ella/usted | irá |
nosotros/nosotras | iremos |
vosotros/vosotras | iréis |
ellos/ellas/ustedes | irán |
Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.