Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

liquidó
Tournage de table
engleski
engleski
francuski
francuski

table-turning N

francuski
francuski
engleski
engleski

I. tourner [tuʀne] VB trans

1. tourner (faire pivoter):

tourner volant, clé, bouton, meuble

2. tourner CINE:

tourner film, scène

3. tourner (éluder):

tourner difficulté, obstacle, problème, loi

4. tourner (formuler):

tourner lettre, compliment, critique

5. tourner TECH (façonner):

tourner bois, pièce

6. tourner (transformer):

7. tourner (orienter):

tourner pensées, attention
to turn (vers to)
tourner colère
to direct (contre against)

8. tourner (envisager):

9. tourner (remuer):

tourner sauce
tourner salade

II. tourner [tuʀne] VB intr

1. tourner (pivoter):

tourner (gén) clé, disque:
tourner roue:
tourner planète, rotor, hélice:
tourner porte à gonds:
tourner porte à tambour:
tourner (rapidement) toupie, étoile, particule, danseur:

2. tourner (graviter):

tourner autour de planète, étoile:
tourner autour de avion:
tourner au-dessus de hélicoptère, oiseau:
tourner au-dessus de insecte:

3. tourner (aller et venir):

tourner (en rond) personne:
tourner (en rond) automobiliste:
tourner en rond fig discussion, négociations:

4. tourner (virer):

to turn (vers toward, towards Brit)

5. tourner (se situer):

tourner autour de effectifs, somme d'argent:
tourner autour de effectifs, somme d'argent:
to be round about Brit inf
tourner autour de effectifs, somme d'argent:

6. tourner (fonctionner):

tourner moteur, usine, entreprise:
tourner rond moteur:
tourner rond entreprise, affaires:
faire tourner qc entreprise
to run sth

7. tourner (évoluer):

to swing in sb's favour Brit /against sb

8. tourner CINE:

tourner réalisateur:
tourner réalisateur:
tourner acteur:
to make a film Brit
tourner acteur:
tourner dans un film acteur:
to make a film Brit
tourner dans un film acteur:

9. tourner (faire une tournée):

tourner représentant, spectacle:

10. tourner (fermenter):

tourner lait, sauce, viande:

11. tourner (chercher à séduire):

III. se tourner VB refl

1. se tourner (se diriger, par intérêt ou besoin):

to turn to sb/sth

2. se tourner (changer de position):

to turn toward(s) sb/sth

3. se tourner (faire demi-tour sur soi-même):

Vent [vɑ̃] m

tête [tɛt] N f

1. tête (gén):

la tête la première tomber, plonger
tête baissée se lancer, foncer
la tête en bas être suspendu, se retrouver
sans tête corps, cadavre

2. tête (dessus du crâne):

3. tête (visage):

4. tête (esprit):

de tête citer, réciter
de tête calculer
ça (ne) va pas, la tête? inf
passer par la tête de qn idée
to be ou go (right) over sb's head
to slip sb's mind
monter à la tête , faire tourner la tête de qn alcool, succès
to go to sb's head

5. tête (personne):

en tête à tête être, rester, dîner

6. tête (mesure de longueur):

7. tête (unité de troupeau):

head inv

8. tête (individu):

par tête STAT

9. tête (vie):

to want sb's head

10. tête (direction):

11. tête (premières places):

arriver en tête coureur:
arriver en tête candidat:

12. tête (extrémité):

13. tête SPORTS (au football):

14. tête MIL (d'engin):

15. tête ELECTRON:

tête d'affiche CINE, THEAT
tête d'ail BOT, FOOD
pain inf
tête de cochon inf pej (têtu)
tête de delco ® MOTOR
tête d'épingle lit, fig
tête de lard inf pej (têtu)
tête de ligne TRANSP
bedhead Brit
skull and crossbones + vb sing
tête de mule inf
tête de nœud pej
prick vulg sl
tête de série SPORTS
tête de Turc inf
tête de veau FOOD

Phrases:

to be fed up to the back teeth inf (de with)
to be a drag inf

I. pouce [pus] N m

1. pouce:

2. pouce (unité de mesure):

II. pouce [pus] INTERJ inf SCHOOL

pax! Brit inf
truce! inf

III. pouce [pus]

to give sb/sth a boost

pot [po] N m

1. pot (récipient, contenu):

mettre qc en pot confiture, fruits
to put [sth] into jars
mettre qc en pot plante

2. pot:

3. pot (boisson):

pot inf

4. pot (réunion):

pot inf
do Brit inf
pot inf

5. pot (chance):

pot inf

6. pot (argent commun):

pot de colle lit
pot de colle fig, inf
water jug Brit
milk jug Brit
pot au noir NAUT
pot au noir fig
pot à tabac lit
pot à tabac fig, inf

Phrases:

to be off ou go off like a shot inf

œil <pl yeux> [œj, jø] N m

1. œil ANAT:

ouvrir les yeux à qn fig
to open sb's eyes
sans lever les yeux parler, répondre
sans lever les yeux travailler
my eyes lit ou fell on sth

2. œil (exprimant des sentiments):

3. œil (boucle, trou):

4. œil TYPO:

5. œil FOOD:

6. œil METEO:

7. œil (bourgeon):

Phrases:

my eye inf
my foot inf
à l'œil inf manger, être logé, voyager
à l'œil inf manger, être logé, voyager
for free inf

heure [œʀ] N f

1. heure (soixante minutes):

24 heures sur 24 lit, fig
d'heure en heure augmenter, empirer

2. heure (indication):

(at) what time…?
il est 10 heures 20
it's 20 past 10
it's 20 to 10

3. heure (point dans le temps):

de bonne heure se lever, partir
de la première heure résistant, militant
de dernière heure manœuvre, décision

4. heure (période, époque):

5. heure (ère):

heure d'été ADMIN
heure d'été ADMIN
heure H MIL fig
heure d'hiver ADMIN
heure d'hiver ADMIN
heure légale ADMIN
heure locale ADMIN
heure de pointe TRANSP

Phrases:

chance [ʃɑ̃s] N f

1. chance (sort favorable):

2. chance (possibilité):

chance (de qc of sth, de faire of doing)
still to have a chance (de faire of doing, to do)

3. chance (fortune):

4. chance (occasion favorable):

cage [kaʒ] N f

1. cage (pour animaux sauvages):

mettre en cage animal
mettre en cage personne

2. cage inf SPORTS:

lift shaft Brit
cage à lapins lit, fig, inf
cage à poules GAMES
cage à poules GAMES

Phrases:

I. bouche [buʃ] N f

1. bouche (cavité buccale):

2. bouche (lèvre):

3. bouche (organe de la parole):

to hear sth from sb
to hear sth from sb's own lips

4. bouche (organe du goût):

5. bouche (personne):

6. bouche (de four, volcan):

II. bouches N fpl

mouth sing

III. bouche [buʃ]

bouche à feu HISTORY, MIL

IV. bouche [buʃ]

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos

Potražite "table-turning" u drugim jezicima