Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gén
gén
Did you mean?
I. figé (figée) [fiʒe] VB pp
figé → figer
II. figé (figée) [fiʒe] ADJ
1. figé (immobile):
figé (figée) attitude, traits, personne
frozen
figé (figée) situation, sourire
fixed
figé dans un rôle
locked into a role
être/rester figé sur place
to be/stand frozen to the spot
2. figé (rigide):
figé (figée) société, système politique
fossilized
figé (figée) situation
deadlocked
être figé dans ses habitudes
to be set in one's ways
3. figé LING:
figé (figée) expression, locution
set
I. figer [fiʒe] VB trans
1. figer (immobiliser):
la peur figeait leurs visages/traits
their faces/features were frozen with fear
2. figer (solidifier):
figer graisse
to congeal
figer sauce
to thicken
figer sang
to clot
II. se figer VB refl
1. se figer attitude, sourire, personne:
se figer
to freeze (de with)
se figer comme une statue, se figer sur place
to freeze
2. se figer (se scléroser):
se figer idéologie, société, personne:
to become fossilized
se figer dans ses habitudes
to become set in one's ways
3. se figer (se solidifier):
se figer graisse, sauce:
to congeal
se figer sang:
to clot
mon sang se figea dans mes veines fig
the blood froze in my veins
I. logé (logée) [lɔʒe] VB pp
logé → loger
II. logé (logée) [lɔʒe] ADJ
logé (logée)
housed
bien/mal logé
well/badly housed
être logé, nourri, blanchi
to have bed, board and one's laundry done
de quoi te plains-tu, tu es logé nourri!
what are you complaining about? you have bed and board ou board and lodging
I. loger [lɔʒe] VB trans
1. loger (fournir un logement permanent à) mairie, service social:
loger famille, étudiant, réfugié
to house
2. loger (héberger temporairement):
loger personne: ami, stagiaire
to put [sb] up
loger mairie, école: sinistrés, stagiaires
to provide accommodation for
pourrais-tu me loger cette semaine?
could you put me up this week?
les élèves seront logés chez l'habitant
the students will be put up with local families
loger qn dans
to put sb up in
on logera le stagiaire dans la petite chambre
we'll put the student in the small room
3. loger (contenir):
loger hôtel, pensionnat:
to have accommodation for
4. loger (placer):
loger qc dans un placard objet, livres
to put sth in a cupboard
je n'ai pas pu loger tous mes meubles dans le salon
I couldn't fit all my furniture in the living room
loger le ballon dans un coin du filet
to slam the ball into a corner of the net
5. loger (faire pénétrer):
loger une balle dans la tête/le bras de qn
to shoot sb in the head/the arm
loger une idée dans la tête de qn
to put an idea into sb's head
II. loger [lɔʒe] VB intr
1. loger (habiter):
loger
to live
loger à Rennes/en banlieue
to live in Rennes/in the suburbs
loger chez qn
to live in sb's house
loger chez un particulier
to have a room in a private house
2. loger (résider temporairement):
loger
to stay
elle ne sait pas où loger
she doesn't know where to stay
loger à l'hôtel/en auberge de jeunesse
to stay at a hotel/at a youth hostel
loger chez qn
to stay with sb
loger chez l'habitant
to stay with a family
III. se loger VB refl
1. se loger (trouver un logement):
se loger personne:
to find accommodation, to find a place to live
2. se loger (avoir un lieu d'habitation):
avec cette somme, je dois me nourrir et me loger
with that I have to pay for food and accommodation ou housing
3. se loger (se placer):
se loger dans qc ballon:
to land in sth
se loger dans qc (en se fixant)
to get stuck in sth
se loger dans qc poussière, saletés:
to collect in sth
la balle est venue se loger dans le genou
the bullet lodged in his knee
c'est une bactérie qui se loge dans les canalisations
it's a bacterium that establishes itself in pipes
se loger une balle dans la tête
to shoot oneself in the head
I. enseigne [ɑ̃sɛɲ] N f
1. enseigne (sur magasin):
enseigne
(shop) sign
enseigne d'un bar
pub sign Brit
enseigne d'un bar
bar sign
enseigne d'un bar
tavern sign Am
enseigne lumineuse
neon sign
2. enseigne (nom déposé):
enseigne
trade name
3. enseigne (drapeau):
enseigne MIL, NAUT
ensign
II. à telle enseigne que … CONJ
à telle enseigne que …
so much so that …
III. enseigne [ɑ̃sɛɲ]
enseigne de vaisseau (de 1ère classe)
≈ sub-lieutenant Brit
enseigne de vaisseau (de 1ère classe)
≈ lieutenant junior grade Am
enseigne de vaisseau (de 2e classe)
≈ acting sub-lieutenant Brit
enseigne de vaisseau (de 2e classe)
≈ ensign Am
IV. enseigne [ɑ̃sɛɲ]
nous sommes logés à la même enseigne
we are in the same boat
béni-oui-oui <pl béni-oui-oui> [beniwiwi] N m inf
béni-oui-oui
yes-man
Égée [eʒe]
Égée
Aegeus
mer Égée
Aegean Sea
néné [nene] N m sl
néné
boob sl
néné
breast
séné [sene] N m
séné
senna
déni [deni] N m
déni
denial (de of)
déni de grossesse PSYCH
denial of pregnancy
âgé (âgée) [ɑʒe] ADJ
âgé femme, homme:
âgé (âgée)
old, elderly
les personnes âgées
old ou elderly people
âgé de 12 ans
12 years old
les personnes âgées de 15 à 35 ans
people aged between 15 and 35
ténu (ténue) [teny] ADJ
1. ténu lit fil, lien:
ténu (ténue)
weak
2. ténu fig:
ténu (ténue) rapport, distinction
tenuous
ténu (ténue) souvenir, son, souffle, brume
faint
Énée [ene]
Énée
Aeneas
géo [ʒeo] N f inf
géo abbreviation of géographie
géographie [ʒeɔgʀafi] N f
géographie
geography
âgé(e) [ɑʒe] ADJ
âgé(e)
old
les personnes âgées
the elderly
être âgé de 10 ans
to be 10 years old
avoir un fils âgé de 10 ans
to have a 10-year-old son
figé(e) [fiʒe] ADJ
figé(e)
fixed
figé(e) attitude
rigid
jugé [ʒyʒe]
au jugé
by guesswork
répondre au jugé
to guess
néné [nene] N m inf
néné
boob
béni(e) [beni] ADJ form
béni(e)
blessed
ténu(e) [teny] ADJ
1. ténu (peu perceptible):
ténu(e) son, bruit
faint
ténu(e) nuance, distinction
fine
2. ténu (fin):
ténu(e) fil
thin
géo [ʒeo] N f inf
géo abbreviation of géographie
géographie [ʒeɔgʀafi] N f
géographie
geography
âgé(e) [ɑʒe] ADJ
âgé(e)
old
les personnes âgées
the elderly
être âgé de 10 ans
to be 10 years old
avoir un fils âgé de 10 ans
to have a 10-year-old son
jugé [ʒyʒe]
au jugé
by guesswork
répondre au jugé
to guess
néné [nene] N m inf
néné
boob
figé(e) [fiʒe] ADJ
figé(e)
fixed
figé(e) attitude
rigid
béni(e) [beni] ADJ form
béni(e)
blessed
ténu(e) [teny] ADJ
1. ténu (peu perceptible):
ténu(e) son, bruit
faint
ténu(e) nuance, distinction
fine
2. ténu (fin):
ténu(e) fil
thin
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Mais souvent, le destin des personnages mythiques est de se figer et même de s’appauvrir.
fr.wikipedia.org
Lorsque la graisse commence à se figer à la surface, on introduit le sel marin, poivre, girofle, cannelle et muscade moulus.
fr.wikipedia.org
L’intoxication chronique provoque un tableau qui ressemble beaucoup à celui du parkinson : hypertonie avec faciès figé, ralentissement des mouvements et de la parole.
fr.wikipedia.org
Le toki pona possède 14 phonèmes et son vocabulaire ne comporte que 120 mots (et pas un de plus : le dictionnaire officiel est intentionnellement figé).
fr.wikipedia.org
Choqué de ne pas avoir été salué, le maréchal réprimanda le factionnaire qui resta figé et impavide.
fr.wikipedia.org