Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Índice
mouths

Oxford-Hachette French Dictionary

francuski
francuski
engleski
engleski

I. bouche [buʃ] N f

1. bouche (cavité buccale):

2. bouche (lèvre):

3. bouche (organe de la parole):

to hear sth from sb
to hear sth from sb's own lips

4. bouche (organe du goût):

5. bouche (personne):

6. bouche (de four, volcan):

II. bouches N fpl

bouches (de fleuve)
mouth sing
bouches (de golfe, détroit)

III. bouche [buʃ]

bouche à feu HISTORY, MIL

IV. bouche [buʃ]

vérité [veʀite] N f

1. vérité (gén):

2. vérité (affirmation vraie):

3. vérité (authenticité):

4. vérité (nature profonde):

Phrases:

sept <pl sept> [sɛt] ADJ inv PRON N m

pain [pɛ̃] N m

1. pain (aliment):

bread uncountable

2. pain (miche):

3. pain FOOD:

4. pain (bloc):

5. pain (coup):

pain sl
pain sl
sock inf
to sock sb inf
pain de sucre FOOD, GEOL
sugar loaf attr

Phrases:

I. fendre [fɑ̃dʀ] VB trans

1. fendre (couper):

fendre bois
fendre pierre
fendre tissu

2. fendre (ouvrir):

fendre mur, pierre, vase
fendre crâne
to split [sth] open

3. fendre (déchirer) fig:

4. fendre (traverser) inf:

II. se fendre VB refl

1. se fendre (se craqueler):

2. se fendre (se déchirer) fig:

se fendre cœur:

3. se fendre (faire un effort financier):

to cough up inf
se fendre de sourire, discours
se fendre de cadeau, brochure
se fendre de cadeau, brochure
to cough up inf

4. se fendre SPORTS (en escrime):

III. fendre [fɑ̃dʀ]

se fendre la pêche inf ou poire inf ou gueule sl

EAU written abbrev

EAU → Émirats

cul-de-poule <pl culs-de-poule ou culs-de-poules> [kydpul] N m (récipient)

I. bouch|er1 (bouchère) [buʃe, ɛʀ] N m (f)

boucher (bouchère)

II. bouchère N f

bouchère f (femme de boucher):

I. boucher2 [buʃe] VB trans

1. boucher (mettre un bouchon à):

boucher bouteille

2. boucher:

boucher (obstruer) tuyau, passage, aération, fenêtre, vue
boucher (en encrassant) gouttière, artère, pore
boucher (en comblant) trou, fente

II. se boucher VB refl

1. se boucher (se fermer):

2. se boucher (s'obstruer):

se boucher lavabo, WC:
se boucher vaisseaux, artères:
se boucher oreilles:
se boucher nez:

3. se boucher METEO:

se boucher temps:

III. boucher2 [buʃe]

Bouches-du-Rhône [buʃdyʀon] fpl (département)

les Bouches-du-Rhône
the Bouches-du-Rhône

I. bouché (bouchée) [buʃe] VB pp

bouché → boucher

II. bouché (bouchée) [buʃe] ADJ

1. bouché (obstrué):

bouché (bouchée) lit route, tuyau, accès, nez, artère
bouché (bouchée) fig profession, secteur, discipline

2. bouché METEO:

bouché (bouchée) ciel, temps

3. bouché (stupide):

bouché (bouchée) pej
thick inf

4. bouché (en bouteille):

bouché (bouchée) vin, cidre

III. bouchée N f

1. bouchée (contenu de la bouche):

2. bouchée FOOD:

IV. bouché (bouchée) [buʃe]

I. boucher2 [buʃe] VB trans

1. boucher (mettre un bouchon à):

boucher bouteille

2. boucher:

boucher (obstruer) tuyau, passage, aération, fenêtre, vue
boucher (en encrassant) gouttière, artère, pore
boucher (en comblant) trou, fente

II. se boucher VB refl

1. se boucher (se fermer):

2. se boucher (s'obstruer):

se boucher lavabo, WC:
se boucher vaisseaux, artères:
se boucher oreilles:
se boucher nez:

3. se boucher METEO:

se boucher temps:

III. boucher2 [buʃe]

I. bouch|er1 (bouchère) [buʃe, ɛʀ] N m (f)

boucher (bouchère)

II. bouchère N f

bouchère f (femme de boucher):

bouche-à-bouche <pl bouche-à-bouche> [buʃabuʃ] N m

bouche-trou <pl bouche-trous> [buʃtʀu] N m

bouche-à-oreille <pl bouche-à-oreille> [buʃaɔʀɛj] N m

mise-en-bouche [mizãbuʃ] N f

engleski
engleski
francuski
francuski
Bouches-du-Rhône
Bouches-du-Rhône fpl
in/to the Bouches-du-Rhône
dans les Bouches-du-Rhône

u rečniku PONS

francuski
francuski
engleski
engleski

bouche [buʃ] N f

bouche (ouverture) a. ANAT, ZOOL, GEO:

les bouches du Rhône

Phrases:

I. boucher [buʃe] VB trans

boucher bouteille
boucher trou, toilettes, évier
boucher trou, toilettes, évier
boucher fente

II. boucher [buʃe] VB refl

se boucher évier

boucher (-ère) [buʃe, -ɛʀ] N m, f a. pej

boucher (-ère)

bouché(e) [buʃe] ADJ

1. bouché METEO:

bouché(e) temps
bouché(e) ciel

2. bouché (sans avenir):

3. bouché inf (idiot):

bouché(e) personne

bouche-à-bouche [buʃabuʃ] N m sans pl

bouche-trou <bouche-trous> [buʃtʀu] N m

1. bouche-trou (personne):

2. bouche-trou TV:

engleski
engleski
francuski
francuski
u rečniku PONS
francuski
francuski
engleski
engleski

bouche [buʃ] N f

bouche (ouverture) a. ANAT, ZOOL, GEO:

les bouches du Rhône

Phrases:

I. boucher [buʃe] VB trans

boucher bouteille
boucher trou, toilettes, évier
boucher trou, toilettes, évier
boucher fente

II. boucher [buʃe] VB refl

boucher se boucher évier:

boucher (-ère) [buʃe, -ɛʀ] N m, f a. pej

boucher (-ère)

bouché(e) [buʃe] ADJ

1. bouché METEO:

bouché(e) temps
bouché(e) ciel

2. bouché (sans avenir):

3. bouché inf (idiot):

bouché(e) personne

bouche-à-bouche [buʃabuʃ] N m sans pl

bouche-trou <bouche-trous> [buʃtʀu] N m

1. bouche-trou (personne):

2. bouche-trou TV:

engleski
engleski
francuski
francuski
Présent
jebouche
tubouches
il/elle/onbouche
nousbouchons
vousbouchez
ils/ellesbouchent
Imparfait
jebouchais
tubouchais
il/elle/onbouchait
nousbouchions
vousbouchiez
ils/ellesbouchaient
Passé simple
jebouchai
tubouchas
il/elle/onboucha
nousbouchâmes
vousbouchâtes
ils/ellesbouchèrent
Futur simple
jeboucherai
tuboucheras
il/elle/onbouchera
nousboucherons
vousboucherez
ils/ellesboucheront