Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Wagen
came

u rečniku PONS

I. kom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] VB intr

1. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (eintreffen):

2. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (gelangen):

3. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich begeben):

4. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (passieren):

durch etw acc/über etw acc/einen Ort kommen

5. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (teilnehmen):

zu etw dat kommen Kongress, Party, Training
to come to [or form attend] sth

6. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (besuchen):

zu jdm kommen
zu jdm kommen
to come and see [or visit] sb

7. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (herstammen):

8. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (folgen, an der Reihe sein):

whose turn [or go] is it?
nach etw dat kommen
to come after [or follow] sth
to be sb's turn [or go]

9. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (untergebracht werden):

10. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (erlangen):

zu etw dat kommen
wie komme ich zu dieser Ehre? iron, hum
an jdn/etw kommen
to get hold of sb/sth

11. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (verlieren):

um etw acc kommen
to lose sth

12. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (erreichen):

13. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (gebracht werden):

14. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (veranlassen, dass jd kommt):

15. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (hingehören):

16. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein:

how come...?
zu etw dat kommen
es zu etw dat kommen lassen zum Streit
so weit kommt es noch! iron inf

17. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (in Erscheinung treten):

kommen Pflanzen

18. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (jdn erfassen):

über jdn kommen Gefühl

19. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich bei jdm zeigen):

jdm kommen Zweifel, ob ...
sb is beset [or overcome] by doubts [or sb doubts] whether ...

20. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (in einen Zustand geraten):

in etw acc kommen
to get into sth

21. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich verhalten):

22. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein inf (jdn belästigen):

jdm mit etw dat kommen

23. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (seinen Grund haben):

how come ...
how is it that [that] ...

24. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich an etw erinnern):

auf etw acc kommen
auf etw acc kommen

25. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (einfallen):

jdm kommen
jdm kommen
it occurs to sb that ...

26. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich verschaffen):

an etw acc kommen

27. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (etw herausfinden):

hinter etw acc kommen Pläne
to find out sth sep
hinter etw acc kommen Pläne

28. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein CINE, RADIO, TV (gesendet werden):

29. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (Zeit für etw finden):

zu etw dat kommen

30. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (entfallen):

auf jdn/etw kommen
to be allotted to sb/sth

31. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (ähnlich sein):

32. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein inf (kosten):

auf etw acc kommen
to come to sth

33. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (überfahren werden):

34. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (ansprechen):

35. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (reichen):

an etw acc kommen
to reach sth

36. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein sl (Orgasmus haben):

to come inf

37. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein inf (eine Aufforderung verstärkend):

ach komm! inf

Phrases:

auf jdn/etw nichts kommen lassen inf

II. kom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] VB intr

1. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich einfinden):

2. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (beginnen):

es kommt etw

3. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein sl (Orgasmus haben):

es kommt jdm old

III. kom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] VB trans <kommt, kam, gekommen> +sein inf (kosten)

jdn etw kommen
to cost sb sth

Zeit <-, -en> [tsait] N f

1. Zeit (Ablauf):

2. Zeit (Zeitraum):

auf Zeit kaufen STOCKEX
mit etw dat hat es noch Zeit
sth can wait
sich dat [mit etw dat] Zeit lassen
in der Zeit vom ... bis ...
sich dat [mehr] Zeit [für jdn/etw] nehmen
to devote [more] time [to sb/sth]
jdm die Zeit stehlen inf
jdm/sich die Zeit mit etw dat vertreiben

3. Zeit (Zeitpunkt):

es ist [o. wird] [höchste] Zeit [o. es ist an der Zeit], etw zu tun
es wird [für jdn] Zeit, dass ...
it's about time that [sb] ...
jds Zeit ist gekommen euph form
sb's time has come euph

4. Zeit (Uhrzeit):

5. Zeit:

at sb's peak
for all time liter
vor Zeiten liter
etw war vor jds Zeit
sth was before sb's time

6. Zeit LING (Tempus):

7. Zeit SPORTS:

Phrases:

time is on sb's side

Still·stand <-(e)s, ohne pl> N m kein pl

Spur <-, -en> [ʃpu:ɐ̯] N f

1. Spur (hinterlassenes Anzeichen):

Spur Verbrecher a.
Spuren hinterlassen Verbrecher a.

2. Spur:

trail no pl
track[s pl]
Spur HUNT

3. Spur (kleine Menge):

Spur Knoblauch, Pfeffer
Spur Knoblauch, Pfeffer
soupçon a. hum

4. Spur (Fünkchen):

5. Spur (ein wenig):

6. Spur (Fahrstreifen):

7. Spur AUTO:

track [or Am tread] width
tracking no pl, no indef art

8. Spur TECH, COMPUT:

9. Spur SKI:

Phrases:

keine [o. nicht die] Spur inf
to be on sb's trail [or the trail of sb]

Schlich <-[e]s, -e> [ʃlɪç] N m

1. Schlich GEOL:

2. Schlich (List):

to rumble sb Brit inf
to suss sb out Brit inf

Ru·he <-> [ˈru:ə] N f kein pl

1. Ruhe (Stille):

quiet no art, no pl
silence no art, no pl

2. Ruhe (Ungestörtheit):

peace no art, no pl
jdn [mit etw dat] in Ruhe lassen
to leave sb in peace [with sth]
law and order + sing vb

3. Ruhe (Erholung):

sich acc zur Ruhe begeben form
to retire [to bed] form

4. Ruhe (Gelassenheit):

calm[ness] no pl
to keep calm [or inf one's cool]
to disconcert [or Brit inf wind up sep] sb

5. Ruhe (Stillstand):

Phrases:

I. na·he <näher, nächste> [ˈna:ə] ADJ

1. nahe räumlich:

close [by] pred

2. nahe zeitlich:

nigh old

3. nahe (eng):

II. na·he <näher, am nächsten> [ˈna:ə] ADV

1. nahe räumlich:

close [by [or to]]
nahe an etw dat/bei etw dat
close [or near] to sth
jdm/etw zu nahe kommen
to get too close to sb/sth

2. nahe zeitlich:

3. nahe (fast):

nahe an etw dat
almost sth

4. nahe (eng):

Phrases:

III. na·he [ˈna:ə] PREP +dat

nahe etw dat
near to sth

I. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] VB trans

1. halten <hält, hielt, gehalten> (festhalten):

[jdm] jdn/etw halten
to hold sb/sth [for sb]
jdn/etw im Arm halten
jdn an [o. bei] der Hand halten
to hold sb's hand [or sb by the hand]

2. halten <hält, hielt, gehalten> (aufhalten):

jdn halten
to stop sb

3. halten <hält, hielt, gehalten> (zurückhalten):

jdn halten
to keep sb

4. halten <hält, hielt, gehalten> (in eine bestimmte Position bringen):

5. halten <hält, hielt, gehalten> (befestigen):

etw halten
to hold sth

6. halten <hält, hielt, gehalten> (in sich behalten):

etw halten
to hold sth

7. halten <hält, hielt, gehalten> SPORTS:

8. halten <hält, hielt, gehalten> (beschäftigen):

sich dat jdn halten
to employ [or have] sb

9. halten <hält, hielt, gehalten> (besitzen):

[sich dat] etw halten
to keep sth

10. halten <hält, hielt, gehalten> form (abonniert haben):

to take a paper form

11. halten <hält, hielt, gehalten> (behandeln):

12. halten <hält, hielt, gehalten> (beibehalten, aufrechterhalten):

etw halten
to keep sth

13. halten <hält, hielt, gehalten> MIL (erfolgreich verteidigen):

etw halten
to hold sth

14. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht aufgeben):

15. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):

16. halten <hält, hielt, gehalten> (gestalten):

etw in etw dat halten
to do sth in sth
etw ist in etw dat gehalten
sth is done in sth

17. halten <hält, hielt, gehalten> (abhalten):

etw halten
to give sth
Zwiesprache halten mit jdm/etw form
to commune with sb form

18. halten <hält, hielt, gehalten> (einhalten, erfüllen):

etw halten
to keep sth

19. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):

jdn/etw für jdn/etw halten
to take sb/sth for [or to be] sb/sth

20. halten <hält, hielt, gehalten> (denken über):

etw von jdm/etw halten
to think sth of sb/sth

21. halten <hält, hielt, gehalten> (wertschätzen):

Phrases:

II. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] VB intr

1. halten <hält, hielt, gehalten> (haltbar sein):

2. halten <hält, hielt, gehalten> (dauerhaft sein):

3. halten <hält, hielt, gehalten> (stehen bleiben, anhalten):

4. halten <hält, hielt, gehalten> SPORTS:

5. halten <hält, hielt, gehalten> (zielen):

[mit etw dat] auf etw acc halten
to aim at sth [with sth]

6. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):

7. halten <hält, hielt, gehalten> (Wert legen auf):

auf etw acc halten

8. halten <hält, hielt, gehalten> (jdm beistehen):

zu jdm halten
to stand [or stick] by sb

9. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):

10. halten <hält, hielt, gehalten> NAUT (Kurs nehmen):

auf etw acc halten
to head for sth

Phrases:

halt mal, ...
hang [or hold] on, ...
halt mal, stopp! hum

III. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] VB refl

1. halten <hält, hielt, gehalten> (sich festhalten):

sich acc an etw dat halten
to hold on to sth

2. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verderben):

sich acc halten Lebensmittel
sich acc halten Blumen a.

3. halten <hält, hielt, gehalten> (jung, gesund bleiben):

4. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):

5. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verschwinden):

sich acc halten Schnee a.
sich acc halten Geruch, Rauch
sich acc halten Geruch, Rauch

6. halten <hält, hielt, gehalten> (bei etw bleiben):

sich acc an etw acc halten

7. halten <hält, hielt, gehalten> (irgendwo bleiben):

8. halten <hält, hielt, gehalten> (eine Richtung beibehalten):

9. halten <hält, hielt, gehalten> (befolgen, einhalten):

sich acc an etw acc halten
to keep [or stick] to sth

10. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):

sich acc [mit etw dat] halten

11. halten <hält, hielt, gehalten> (bestehen):

12. halten <hält, hielt, gehalten> (eine bestimmte Körperhaltung haben):

13. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):

sich acc für jdn/etw halten
to think one is sb/sth

14. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):

Phrases:

sich acc an jdn halten (sich an jdn wenden)
sich acc an jdn halten (sich an jdn wenden)
to ask sb
sich acc an jdn halten (jds Nähe suchen)

IV. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] VB intr unpersönlich

1. halten <hält, hielt, gehalten> (handhaben):

es [mit etw dat] irgendwie halten

2. halten <hält, hielt, gehalten> (Neigung haben für):

es [mehr [o. lieber]] mit jdm/etw halten
to prefer sb/sth

Be·sin·nung <-> N f kein pl

1. Besinnung (Bewusstsein):

2. Besinnung (Reflexion):

acht·zig [ˈaxtsɪç] ADJ

1. achtzig (Zahl):

2. achtzig inf (Stundenkilometer):

Phrases:

dumm|kom·men, dumm kom·men VB intr irreg

dummkommen → dumm

I. dumm <dümmer, dümmste> [dʊm] ADJ

1. dumm (geistig beschränkt):

2. dumm (unklug, unvernünftig):

3. dumm (albern):

4. dumm (ärgerlich, unangenehm):

dumm Gefühl
dumm Geschichte, Sache
[es ist] dumm [, dass]

II. dumm <dümmer, dümmste> [dʊm] ADV

Phrases:

jdm dumm kommen inf
to be insolent [or Brit a. cheeky] to sb

in Fahrt kommen phrase FINMKT

Präsens
ichkomme
dukommst
er/sie/eskommt
wirkommen
ihrkommt
siekommen
Präteritum
ichkam
dukamst
er/sie/eskam
wirkamen
ihrkamt
siekamen
Perfekt
ichbingekommen
dubistgekommen
er/sie/esistgekommen
wirsindgekommen
ihrseidgekommen
siesindgekommen
Plusquamperfekt
ichwargekommen
duwarstgekommen
er/sie/eswargekommen
wirwarengekommen
ihrwartgekommen
siewarengekommen