nemački » poljski

Bestạnd1 <‑[e]s, no pl > [bə​ˈʃtant] N m

2. Bestand A (Bestehensdauer):

gestạnd VB trans

gestand imp von gestehen

vidi i gestehen

stạnd [ʃtant] VB intr, trans, refl

stand imp von stehen

vidi i stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB intr +haben o SGer, A, CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen inf (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB trans

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB refl

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB impers

E̱stland <‑s, no pl > [ˈeːstlant, ˈɛstlant] N nt

Ạnstand <‑[e]s, Anstände> N m

2. Anstand SGer, A (Schwierigkeit):

Ạbstand <‑[e]s, Abstände> N m

3. Abstand (respektvolle Distanz):

5. Abstand inf (Abfindung):

Ö̱lstand <‑[e]s, ‑stände> N m

Ọstwand <‑, ‑wände> N f

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski