Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Excma
to change

Oxford-Hachette French Dictionary

I. transformer [tʀɑ̃sfɔʀme] VB trans

1. transformer:

transformer (modifier) vêtement, façade
transformer personne, attitude, paysage, société

2. transformer (métamorphoser):

to turn sb/sth into

3. transformer CHEM:

transformer substance
to convert (en into)

4. transformer SPORTS:

5. transformer MATH:

6. transformer (industriellement):

transformer aliments

II. se transformer VB refl

1. se transformer:

se transformer personne, société, pays:
se transformer (profondément, en mieux) pays, société:

2. se transformer BIOL:

se transformer embryon, larve, bourgeon:

3. se transformer CHEM:

to be converted (en into)
Oxford-Hachette French Dictionary
se transformer (into en)
se transformer (into en)
to turn into tadpole: frog
to turn into (magically) person: animal, prince etc
Oxford-Hachette French Dictionary

I. transformer [tʀɑ̃sfɔʀme] VB trans

1. transformer:

transformer (modifier) vêtement, façade
transformer personne, attitude, paysage, société

2. transformer (métamorphoser):

to turn sb/sth into

3. transformer CHEM:

transformer substance
to convert (en into)

4. transformer SPORTS:

5. transformer MATH:

6. transformer (industriellement):

transformer aliments

II. se transformer VB refl

1. se transformer:

se transformer personne, société, pays:
se transformer (profondément, en mieux) pays, société:

2. se transformer BIOL:

se transformer embryon, larve, bourgeon:

3. se transformer CHEM:

to be converted (en into)

I. faire [fɛʀ] VB trans

1. faire (donner, émettre, produire):

what's 13 times 13?

2. faire (façonner) fig:

faire période

3. faire (étudier):

faire licence, diplôme

4. faire (préparer):

faire sauce, soupe, thé
faire salade

5. faire (nettoyer):

faire vitres
faire chaussures

6. faire COMM:

faire (proposer) service, marque
faire (vendre) article

7. faire (cultiver, produire) FARM:

faire des céréales personne:
faire des céréales région:

8. faire (se fournir en):

faire de l'eau NAUT, RAIL
faire (de) l'essence inf MOTOR
faire (de) l'essence inf MOTOR

9. faire:

faire (parcourir) distance, trajet
faire magasins, agences
to do inf
région, ville, musées faire 200 kilomètres
to do 200 kilometres Brit

10. faire (dans le domaine de la santé):

faire diabète, tension, complexe

11. faire (demander un prix):

faire qc à 30 euros
to sell sth for 30 euros, to charge 30 euros for sth

12. faire (servir de):

13. faire (user, disposer de):

14. faire (avoir un effet):

15. faire (entraîner, causer):

16. faire (transformer):

17. faire (proclamer):

18. faire (imiter):

19. faire (tenir le rôle de):

l'acteur qui fait le roi inf CINE, THEAT

20. faire (dans un souhait):

21. faire (tromper) inf:

II. faire [fɛʀ] VB intr

1. faire (agir, procéder):

fais comme chez toi lit, iron

2. faire (paraître):

3. faire (être):

4. faire (dire):

5. faire (durer):

6. faire (+ adverbe de quantité):

7. faire (pour les besoins naturels):

8. faire inf:

faire avec (se contenter de) personne, objet, quantité
faire avec (supporter) personne, situation

III. se faire VB refl

1. se faire (confectionner, exécuter, obtenir pour soi):

2. se faire (devenir):

3. se faire (se rendre):

4. se faire (s'inquiéter):

5. se faire (s'habituer):

se faire à lieu, situation, idée

6. se faire (être d'usage):

7. se faire (être à la mode):

se faire couleur, style:

8. se faire (être produit ou accompli):

9. se faire (emploi impersonnel):

il se fit que

10. se faire (mûrir):

se faire fromage:
se faire vin:

11. se faire (supporter) inf:

se faire importun

12. se faire (avec infinitif):

I. généraliser [ʒeneʀalize] VB trans

généraliser impôt, vaccination, examen
généraliser méthode

II. généraliser [ʒeneʀalize] VB intr

III. se généraliser VB refl

se généraliser refl:

se généraliser technique:
se généraliser phénomène, grève, maladie:
to spread (à to)

I. feutrer [føtʀe] VB trans

1. feutrer poils, laine:

2. feutrer (détériorer):

feutrer étoffe

3. feutrer (garnir):

feutrer selle

II. feutrer [føtʀe] VB intr

feutrer lainage:

III. se feutrer VB refl

se feutrer refl lainage:

I. heurter [ˈœʀte] VB trans

1. heurter (cogner contre):

heurter objet:
heurter personne: personne, véhicule
heurter objet, personne à l'arrêt
the bicycle hit the kerb Brit ou curb Am
heurter qn avec qc
to knock sb with sth
heurter qc avec qc

2. heurter (cogner):

heurter qc avec ou contre qc
to knock sth against sth

3. heurter (offenser):

heurter personne, nation, bonne conscience
heurter convenances
heurter sentiment

II. heurter [ˈœʀte] VB intr

III. se heurter VB refl

1. se heurter (se cogner):

se heurter véhicules, personnes:
se heurter verres, tasses:
se heurter contre ou à qn/qc
to bump into sb/sth

2. se heurter (rencontrer):

se heurter à préjugé, crainte, problème

3. se heurter (s'affronter):

se heurter idées, couleurs:
to clash ou conflict (à with)
se heurter personne:
to clash (à with)

I. baisser [bese] VB trans

1. baisser (abaisser) personne:

baisser volet, store
baisser vitre
to wind [sth] down
baisser pantalon, culotte, visière

2. baisser (réduire):

baisser son, volume
baisser lumière
baisser autorité: prix, taux
baisser circonstances: prix, taux

II. baisser [bese] VB intr

1. baisser (diminuer de niveau):

baisser température, pression, tension:
to fall, to drop, to go down (à to, de by)
baisser fièvre, volume sonore:
baisser lumière:
baisser eaux:
baisser qualité:
baisser criminalité, délinquance:
baisser moral:
baisser optimisme:
baisser d'un ton inf personne: fig

2. baisser (diminuer de valeur):

baisser prix, résultat, taux, production, recettes:
baisser salaires:
baisser pouvoir d'achat:
baisser chômage, emplois:
baisser productivité:
baisser actions, chiffre d'affaires:
baisser budget:
baisser marché:
baisser monnaie:

3. baisser (diminuer de qualité):

baisser vue:
baisser intelligence, ouïe, facultés:

III. se baisser VB refl

se baisser personne: (pour passer, saisir)
se baisser levier, mécanisme:
se baisser rideau: THEAT

I. baigner [beɲe] VB trans

1. baigner (donner un bain à):

to bath Brit
baigner enfant, malade
to give [sb] a bath

2. baigner (pour soulager):

baigner œil malade, figure, blessure
to bathe (dans in, avec with)

3. baigner (inonder):

4. baigner (voisiner avec) liter:

II. baigner [beɲe] VB intr

III. se baigner VB refl

1. se baigner (dans la mer, une piscine):

2. se baigner (dans une baignoire):

to have a bath Brit

IV. baigner [beɲe]

I. foutre [futʀ] N m (sécrétion)

foutre vulg sl
come vulg sl
foutre vulg sl

II. foutre [futʀ] INTERJ dated, sl

bugger me! Brit sl
fuck! vulg sl
no bloody way! Brit sl
no fucking way! vulg sl
I know fuck all about it vulg sl

III. foutre [futʀ] VB trans

1. foutre (faire):

to do bugger all Brit sl
to do fuck all vulg sl

2. foutre (donner) sl:

foutre un coup à qn lit
to wallop sb inf
foutre un coup à qn fig
to clout sb inf
to kick sb
did he thank you?—‘no fucking way! vulg sl

3. foutre (mettre) sl:

foutre la pagaille ou la merde sl ou le bordel vulg sl (déranger)
to make a bloody mess Brit sl
foutre la pagaille ou la merde sl ou le bordel vulg sl (déranger)
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am inf
to sock sb in the mouth inf
to give sb the boot inf
foutre qn dehors ou à la porte employé, élève
to kick sb out inf
visiteur, immigré foutre qn en colère ou rogne
to make sb as mad as hell inf
foutre le camp personne:
to be off Brit inf
foutre le camp personne:
to split Am inf
foutre le camp choses:
get lost! inf

4. foutre (posséder sexuellement):

foutre dated, vulgar sl
to fuck vulg sl
to go to hell inf
to tell sb to go to hell inf

IV. foutre [futʀ] VB intr dated, vulgar sl (forniquer)

to fuck vulg sl

V. se foutre VB refl

1. se foutre (se mettre) sl:

to rake it in inf

2. se foutre (se donner):

3. se foutre (se battre):

4. se foutre (ridiculiser):

se foutre du monde personne, institution:
to have a bloody nerve Brit sl
se foutre du monde personne, institution:

5. se foutre (être indifférent):

not to give a shit sl (de about)

I. fouiller [fuje] VB trans

1. fouiller:

fouiller (explorer) maison, bagage, vêtement
fouiller poches
fouiller pièce
fouiller (en palpant) personne

2. fouiller ARCHEOL:

3. fouiller (approfondir):

fouiller sujet, question

II. fouiller [fuje] VB intr (chercher)

fouiller dans poches, tiroir, armoire
fouiller dans mémoire
fouiller dans souvenirs
fouiller dans passé

III. se fouiller VB refl

se fouiller refl sl:

you can go jump Am inf

I. fondre [fɔ̃dʀ] VB trans

1. fondre (liquéfier):

fondre métal
fondre minerai

2. fondre (fabriquer):

fondre statue, caractère, lingot

3. fondre (combiner):

fondre paragraphes, groupes
to combine (dans, en into)
fondre couleurs

II. fondre [fɔ̃dʀ] VB intr

1. fondre (se liquéfier):

fondre neige, métal, beurre:

2. fondre (se dissoudre):

fondre sucre:

3. fondre (baisser):

fondre réserve, économies:
fondre action:
to drop sharply (de by)

4. fondre (maigrir):

fondre personne:

5. fondre (s'attendrir):

6. fondre (s'abattre) form:

fondre sur troupe, oiseau: lieu, troupeau
fondre sur malheur: personne, peuple
fondre sur calamité: lieu

III. se fondre VB refl

se fondre refl:

se fondre dans personne, silhouette: obscurité, foule, peuple

neige [nɛʒ] N f

1. neige METEO:

2. neige (drogue):

neige inf
snow inf
neige inf

3. neige (sur une télévision):

Phrases:

fondre comme neige au soleil fortune, objections:

u rečniku PONS

francuski
francuski
engleski
engleski
engleski
engleski
francuski
francuski
u rečniku PONS

I. transformer [tʀɑ̃sfɔʀme] VB trans

1. transformer (modifier):

transformer entreprise
transformer vêtement
transformer matière première

2. transformer (opérer une métamorphose):

3. transformer SPORTS:

transformer pénalité, penalty

4. transformer MATH:

II. transformer [tʀɑ̃sfɔʀme] VB refl

1. transformer (changer):

2. transformer (changer de nature):

3. transformer CHEM, PHYS:

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pers

1. se:

2. se (l'un l'autre):

3. se avec les verbes pronominaux:

u rečniku PONS
francuski
francuski
engleski
engleski
engleski
engleski
francuski
francuski
u rečniku PONS

I. transformer [tʀɑ͂sfɔʀme] VB trans

1. transformer (modifier):

transformer entreprise
transformer vêtement
transformer matière première

2. transformer (opérer une métamorphose):

3. transformer SPORTS:

transformer essai, penalty

4. transformer math:

II. transformer [tʀɑ͂sfɔʀme] VB refl

1. transformer (changer):

2. transformer (changer de nature):

3. transformer CHEM, PHYS:

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON pers

1. se:

2. se (l'un l'autre):

3. se avec les verbes pronominaux:

Présent
jetransforme
tutransformes
il/elle/ontransforme
noustransformons
voustransformez
ils/ellestransforment
Imparfait
jetransformais
tutransformais
il/elle/ontransformait
noustransformions
voustransformiez
ils/ellestransformaient
Passé simple
jetransformai
tutransformas
il/elle/ontransforma
noustransformâmes
voustransformâtes
ils/ellestransformèrent
Futur simple
jetransformerai
tutransformeras
il/elle/ontransformera
noustransformerons
voustransformerez
ils/ellestransformeront

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri rečenica su nedostupni

Primeri rečenica su nedostupni

Pokušajte s drugačijim unosom.

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

À l'eau chaude, était ajoutée de l'argile smectique qui, combinée à l'action énergique des pieds, feutrait la laine.
fr.wikipedia.org
Elle se présente en fins cristaux prismatiques allongés (fibroradiés ou parallèles) ou en amas d'aiguilles feutrées.
fr.wikipedia.org
Jeune lycéenne passionnée d'entomologie, elle est plutôt lymphatique, du tête en l'air à l'étrange, ses manières feutrées et doucereuses en faisant à l'occasion un personnage inquiétant.
fr.wikipedia.org
La laine est piquetée à de nombreuses reprises via l'aiguille à feutrer.
fr.wikipedia.org
Dès 1384, il est fait mention dans les archives d'un moulin à foulon, dit aussi moulin à fouler drap (de fouler des draps, dégraisser puis feutrer).
fr.wikipedia.org