Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

boşalt
hand in hand
mano a mano N m (corrida)
atraco a mano armada N m
robo a mano armada N m
španski
španski
engleski
engleski
doblarle la mano a alg. Chil
to twist sb's arm
engleski
engleski
španski
španski
one-to-one discussion
darle la mano a alguien
tenderle la mano a alguien
I. manar VB intr
1. manar sangre/sudor:
2. manar liter (abundar):
II. manar VB trans
maño (maña) ADJ Spain inf
maño (maña)
mano1 N f
1.1. mano ANAT:
dame la manito o Spain Mex manita
1.2. mano ZOOL:
2. mano (posesión):
gen manos pl
3. mano (en fútbol):
4. mano (del mortero):
5.1. mano (de papel):
5.2. mano (de plátanos):
6. mano (de pintura, cera, barniz):
7.1. mano GAMES (vuelta, juego):
7.2. mano GAMES (conjunto de cartas):
7.3. mano GAMES (jugador):
ganarle por la mano o CSur de o la mano a alg. inf César me ganó por la mano
8. mano en locs:
a mano LatAm (en paz)
a mano LatAm (en paz)
a la mano LatAm
hand attr
en mano lápiz/copa
llave en mano
agarrar o esp. Spain coger a alg. con las manos en la masa
to get the hang of sth inf
a mano alzada votación
a mano alzada dibujo
a mano alzada dibujar
a manos llenas gastar
on the sly inf
caérsele la mano a alg. Mex inf, pej
to be a fairy dated, offens
correrle mano a alg. Chil vulg sl
to touch o feel sb up inf
de segunda mano información
echarle mano a alg. inf
to lay o get one's hands on sb inf
to grab sth
to grease sb's palm inf
estar/quedar a mano inf LatAm
to be even o quits inf
le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it? inf
meterle mano a alg. inf (magrear, tocar)
to touch o feel sb up inf
to collar sb inf
to be good at sth
untarle la mano a alg. inf
9.1. mano (lado):
9.2. mano MOTOR:
10. mano <manos mpl > (obreros):
mano a mano N m (corrida)
I. doblar VB trans
1.1. doblar camisa/papel/servilleta:
1.2. doblar:
doblar brazo/rodilla
doblar vara
2. doblar:
doblar esquina
doblar esquina
doblar cabo
3.1. doblar (aumentar al doble):
doblar oferta/apuesta/capital
3.2. doblar (tener el doble que):
4.1. doblar película:
4.2. doblar actor:
5.1. doblar (vencer):
5.2. doblar (ablandar):
to winover
doblarle la mano a alg. Chil
to twist sb's arm
II. doblar VB intr
1. doblar (torcer, girar):
doblar persona:
doblar camino:
doblar camino:
2. doblar campanas:
to knell liter
3. doblar toro:
4. doblar (ceder):
III. doblarse VB vpr
1. doblarse rama/alambre:
2. doblarse precios/población:
3. doblarse Mex (en el dominó):
mano2 (mana) N m (f) LatAm excep. CSur inf (apelativo)
mano (mana)
buddy Am inf
mano (mana)
mate Brit inf
a/f.
a/f. → a favor
a granel
1. a granel COMM (suelto):
comprar/vender a granel vino/aceite
to buy/sellby the liter (o pint etc.)
comprar/vender a granel galletas/nueces
2. a granel (en abundancia):
a PREP La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
6.1. a (en complementos de finalidad):
(a que + subj) los instó a que participaran
6.2. a inf (para):
6.3. a:
a por Spain inf, bajo a por pan
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):
8.1. a (en órdenes):
shut up! inf
8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):
8.3. a inf (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
8.5. a (expresando desafío):
I. llegar VB intr
1. llegar persona/tren/carta:
llegar de
2.1. llegar camino/ruta (extenderse):
llegar hasta
llegar hasta
2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):
3. llegar día/invierno:
4.1. llegar (alcanzar):
to reach sth
4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):
4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):
4.4. llegar (expresando logro):
4.5. llegar (en el tiempo):
5.1. llegar (como intensificador) (llegar a +  infinit.):
5.2. llegar (en oraciones condicionales):
6. llegar estilo/música (ser entendido, aceptado):
II. llegarse VB vpr
llegarse inf:
lado N m
1.1. lado (parte lateral):
cambiar de lado SPORTS
cambiar de lado SPORTS
1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):
1.3. lado MATH (de un polígono):
1.4. lado ECON:
2. lado (aspecto, ángulo):
3.1. lado (bando):
3.2. lado (rama familiar):
4. lado (sitio, lugar):
5. lado en locs:
(al lado) viven en la casa de al lado
next to sb/sth
beside sb/sth
compared to sb/sth
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
de lado meter/colocar
de lado tumbarse/dormir
estar al o del otro lado CSur Mex inf
estar al o del otro lado CSur Mex inf
mirarle a alg. de lado inf
ser o patear para el otro lado CSur inf
I. entrar VB intr
1. entrar:
(entrar en o esp. LatAm a algo) entró en el o al banco a cambiar dinero
2.1. entrar (en una etapa, un estado):
to enter sth
2.2. entrar (en un tema):
to go into sth
3.1. entrar (introducirse, meterse):
(entrar en algo) me ha entrado arena en los zapatos
3.2. entrar (poderse meter):
3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):
3.4. entrar inf materia/lección/idea (+ me/te/le etc):
3.5. entrar MOTOR cambios/marchas:
3.6. entrar COMPUT:
4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):
5. entrar (empezar):
(entrar a + infinit.) entró a trabajar allí a los 18 años
6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. LatAm a algo):
6.2. entrar MUS:
entrar instrumento/voz:
entrar instrumento/voz:
7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):
7.2. entrar (ser incluido):
7.3. entrar Mex inf:
to be game for sth
8.1. entrar (en tauromaquia) toro:
8.2. entrar SPORTS:
entrar futbolista:
8.3. entrar LatAm inf (abordar):
entrarle a alg.
to chat sb up inf
II. entrar VB trans
1. entrar:
2. entrar (en costura):
costado N m
A N m MED
grupo sanguíneo N m
a
1. a → alias
2. a → ausente
ausente2 N mf
1. ausente (persona que falta):
2. ausente LAW:
ausente1 ADJ [estar]
1. ausente (no presente):
2. ausente (distraído):
3. ausente euph (difunto):
alias2 <pl alias> N m
1. alias (apodo):
2. alias COMPUT:
alias1 ADV
A, a [a] N f <pl aes> (the letter)
španski
španski
engleski
engleski
mano a mano fig
engleski
engleski
španski
španski
to give sb a leg up inf
to read sb's hand
mano N f
1. mano ANAT:
to draw on sth
to leave sth in sb's hands
mano a mano fig
to take sth up
to be up to sth
2. mano ZOOL:
3. mano (reloj):
4. mano (lado):
5. mano (capa):
6. mano (trabajador):
labour Brit
skilled labour Brit [or labor Am]
7. mano (habilidad):
8. mano (de naipes):
9. mano (de ajedrez):
Phrases:
I. manar VB trans
II. manar VB intr
1. manar (surgir):
2. manar (fluir fácilmente):
I. maño (-a) ADJ
maño (-a)
II. maño (-a) N m (f)
maño (-a)
A, a N f
A for Andrew Brit
a PREP
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 euros a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento indirecto):
9. a (complemento directo):
10. a (con infinitivo):
11. a (complemento de verbo):
Phrases:
španski
španski
engleski
engleski
to take sth up
mano a mano fig
engleski
engleski
španski
španski
to give sb a leg up inf
to read sb's palm
to read sb's palm
mano [ˈma·no] N f
1. mano ANAT:
to leave sth in sb's hands
mano a mano fig
to draw on sth
to be up to sth
to take sth up
2. mano ZOOL:
3. mano (lado):
4. mano (capa):
5. mano (trabajador):
6. mano (habilidad):
7. mano (de naipes):
Phrases:
I. manar [ma·ˈnar] VB trans
II. manar [ma·ˈnar] VB intr
1. manar (surgir):
2. manar (fluir fácilmente):
A, a [a] N f
a [a] PREP
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 pesos a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
9. a (con verbo, expresiones):
presente
yomano
manas
él/ella/ustedmana
nosotros/nosotrasmanamos
vosotros/vosotrasmanáis
ellos/ellas/ustedesmanan
imperfecto
yomanaba
manabas
él/ella/ustedmanaba
nosotros/nosotrasmanábamos
vosotros/vosotrasmanabais
ellos/ellas/ustedesmanaban
indefinido
yomané
manaste
él/ella/ustedmanó
nosotros/nosotrasmanamos
vosotros/vosotrasmanasteis
ellos/ellas/ustedesmanaron
futuro
yomanaré
manarás
él/ella/ustedmanará
nosotros/nosotrasmanaremos
vosotros/vosotrasmanaréis
ellos/ellas/ustedesmanarán
PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)
Se encontraba a mi lado, sin camisa en la fría noche, enseñando un poderoso y amplio pecho tapizado con una delicada alfombra de vello.
literaturajuvenilyfantastica.blogspot.com
Imaginarse cuanto pueden aprender sobre ejecutar un instrumento sin ningún tipo de soporte práctico ni alguien al lado que corrija errores, no es muy difícil.
www.esteifri.com
Por otro lado, también desarmo y limpio las electroválvulas.
foros.3dgames.com.ar
Por otra, por 5 pavetes se pasan todo el día de caddies a nuestro lado y la empresa gana...
rojocinco.blogspot.com
Para los que piensen que solo veo el lado negativo, confieso: me gusta el juego de doble agente.
www3.rosario3.com