Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

飘动
to take hold

Oxford Spanish Dictionary

španski
španski
engleski
engleski

I. coger VB trans

1. coger (tomar):

coger

2. coger (quitar):

coger (+ me/te/le etc)

3. coger (recoger):

coger
coger flores/moras/uvas
coger los puntos

4.1. coger (alcanzar, atrapar) esp. Spain :

coger ladrón/terrorista

4.2. coger (alcanzar, atrapar):

coger pelota

4.3. coger (alcanzar, atrapar):

coger pescado
coger liebres/faisanes
coger liebres/faisanes

4.4. coger (alcanzar, atrapar) esp. Spain :

coger toro:
coger coche:

5. coger (encontrar):

coger esp. Spain

6. coger tren/autobús/taxi:

coger
coger

7. coger calle/camino:

coger

8. coger Spain inf (sacar, obtener):

coger billete/entrada

9. coger (ocupar):

10.1. coger (aceptar):

coger dinero/propina

10.2. coger (aceptar):

coger trabajo/casa

10.3. coger (aceptar) Spain (admitir, atender):

11.1. coger (adquirir):

coger enfermedad
coger insolación
vas a coger frío

11.2. coger (adquirir) borrachera/berrinche:

11.3. coger (adquirir):

coger polvo/suciedad
coger polvo/suciedad

11.4. coger (adquirir):

coger costumbre/vicio/acento
coger ritmo
cogerla con alg.

12.1. coger (captar):

coger sentido/significado

12.2. coger (captar):

coger emisora
coger emisora

12.3. coger (captar):

coger programa/frase

12.4. coger (captar):

coger apuntes/notas

13. coger vulg sl (acostarse con):

coger Mex RioPl Ven
to screw vulg sl
coger Mex RioPl Ven
to fuck vulg sl

II. coger VB intr

1.1. coger planta:

coger

1.2. coger tinte/permanente:

coger

2.1. coger:

2.2. coger (por un camino):

2.3. coger Spain inf (caber):

coger

3. coger vulg sl (copular):

coger Mex RioPl Ven
to screw vulg sl
coger Mex RioPl Ven
to fuck vulg sl

III. cogerse VB vpr

1. cogerse (agarrarse, sujetarse):

2. cogerse (recíproco):

coger una papalina
coger una papalina
coger una merluza
coger una merluza
coger el güiro inf
coger una turca
coger o tomar el portante Spain inf
coger un trancazo
engleski
engleski
španski
španski
coger Spain

u rečniku PONS

španski
španski
engleski
engleski

I. coger VB trans g → j

1. coger:

coger (agarrar)
coger (agarrar)
coger (objeto caído)

2. coger (tocar):

coger

3. coger:

coger (quitar)
coger (en la aduana)

4. coger:

coger (atrapar)
coger (apresar)

5. coger (flores):

coger
coger la cosecha

6. coger AUTO (atropellar):

coger

7. coger (trabajo):

coger

8. coger (hábito):

coger

9. coger (enfermedad):

coger
coger frío

10. coger (una noticia):

coger

11. coger (sorprender):

coger

12. coger (obtener):

coger
¿vas a coger el piso?

13. coger RADIO:

coger

14. coger (tomar):

coger

15. coger LatAm vulg (copular):

coger

II. coger VB intr

1. coger (planta):

coger

2. coger (tener sitio):

coger

3. coger LatAm vulg (copular):

coger

III. coger VB refl

1. coger (pillarse):

coger

2. coger inf (robar):

coger
coger una rabieta
coger una tea
coger carrerilla Spain
engleski
engleski
španski
španski
bang (have sex with) trans vulg
coger LatAm vulg
coger LatAm
coger una idea
tratar de coger
coger una rabieta
u rečniku PONS
španski
španski
engleski
engleski

I. coger <g → j> [ko·ˈxer] VB trans

1. coger:

coger (agarrar)
coger (agarrar)
coger (del suelo)
coger (flores)
coger la cosecha

2. coger:

coger (quitar)
coger (en la aduana)

3. coger:

coger (atrapar)
coger (apresar)

4. coger AUTO (atropellar):

coger

5. coger (trabajo):

coger

6. coger (hábito):

coger

7. coger (enfermedad):

coger
coger frío

8. coger (sorprender):

coger

9. coger (obtener):

coger
¿vas a coger el piso?

10. coger (tomar):

coger

11. coger LatAm vulg (copular):

coger

II. coger <g → j> [ko·ˈxer] VB intr

1. coger (planta):

coger

2. coger (tener sitio):

coger

3. coger LatAm vulg (copular):

coger

III. coger <g → j> [ko·ˈxer] VB refl

coger
coger una rabieta
engleski
engleski
španski
španski
coger velocidad
coger una idea
coger [o agarrar LatAm] una rabieta
presente
yocojo
coges
él/ella/ustedcoge
nosotros/nosotrascogemos
vosotros/vosotrascogéis
ellos/ellas/ustedescogen
imperfecto
yocogía
cogías
él/ella/ustedcogía
nosotros/nosotrascogíamos
vosotros/vosotrascogíais
ellos/ellas/ustedescogían
indefinido
yocogí
cogiste
él/ella/ustedcogió
nosotros/nosotrascogimos
vosotros/vosotrascogisteis
ellos/ellas/ustedescogieron
futuro
yocogeré
cogerás
él/ella/ustedcogerá
nosotros/nosotrascogeremos
vosotros/vosotrascogeréis
ellos/ellas/ustedescogerán

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

Naturalmente, este formato corresponde a la orquesta de viento, integrada por cornetín, trombón de pistones, figle, dos clarinetes, dos violines, contrabajo, timbales y güiro.
www.eltrescubano.net
En esos caseríos el merengue era cantado con voz nasal y apretada, acompañado por acordeón, tambora, güira (güiro de metal), bombardino o saxofón alto.
laretreta.net
El timbal, la tambora, la pandereta y el güiro se utilizaban en ambas zonas del país.
laretreta.net
Inicialmente lo interpretaban orquestas típicas compuestas por violines, contrabajo, trombón, cornetín, clarinete, trompeta y güiro, con el que se marca el ritmo.
matanzascuba.org
En estas danzas se usaron como grupo acompañante el tres, la guitarra, el güiro, un pequeño tambor, o bien, acordeón timbal y güiro.
www.cadenahabana.cu