Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

douvrier
douvrier

Oxford-Hachette French Dictionary

I. douan|ier (douanière) [dwanje, ɛʀ] ADJ

douanier formalités, barrières:

douanier (douanière)
customs attr

II. douan|ier N m

douan|ier m:

prêtre-ouvrier <pl prêtres-ouvriers> [pʀɛtʀuvʀije, pʀɛtʀəzuvʀije] N m

I. ouvr|ier (ouvrière) [uvʀije, ɛʀ] ADJ

1. ouvrier:

ouvrier (ouvrière) POL, SOCIOL contestation
of the workers après n

2. ouvrier ZOOL:

ouvrier (ouvrière) abeille, fourmi
worker attr

II. ouvr|ier (ouvrière) [uvʀije, ɛʀ] N m (f)

ouvrier (ouvrière) (gén)
ouvrier (ouvrière) (dans le bâtiment)

III. ouvrière N f

ouvrière f ZOOL:

IV. ouvr|ier (ouvrière) [uvʀije, ɛʀ]

V. ouvr|ier (ouvrière) [uvʀije, ɛʀ]

outil [uti] N m TECH

I. œuvre [œvʀ] N m (ensemble spécifié)

II. œuvre [œvʀ] N f

1. œuvre:

œuvre ART, LIT, MUS (production unique)

2. œuvre (besogne):

mettre en œuvre programme, réforme
mettre en œuvre grande ingéniosité

3. œuvre (résultat d'un travail):

III. œuvre [œvʀ]

IV. œuvre [œvʀ]

I. manœuvr|ier (manœuvrière) [manœvʀije, ɛʀ] ADJ

manœuvrier (manœuvrière) personne
manœuvrier (manœuvrière) qualités

II. manœuvr|ier (manœuvrière) [manœvʀije, ɛʀ] N m (f)

manœuvrier (manœuvrière)

Douvres [duvʀ]

I. ouvrir [uvʀiʀ] VB trans

1. ouvrir (gén):

ouvrir boîte, porte, bouteille, tiroir, huître, parachute, lettre
ouvrir verrou
ouvrir col, chemise, fermeture à glissière
ouvrir le bec inf ou sa gueule sl , l'ouvrir sl
ouvrir le bec inf ou sa gueule sl , l'ouvrir sl
to open one's gob Brit sl

2. ouvrir (commencer):

ouvrir débat, négociation, spectacle, cérémonie, marque, chantier
ouvrir période, dialogue, processus, campagne

3. ouvrir (mettre en marche):

ouvrir radio, chauffage, gaz, lumière

4. ouvrir (créer):

ouvrir compte, magasin, école, souscription, poste
ouvrir possibilité, perspective, marché, passage
ouvrir cours

5. ouvrir (élargir):

ouvrir capital, actionnariat, jeu politique, rangs
to open (à to)
ouvrir compétition, marché
to open up (à to)
to open sb's mind

6. ouvrir (entailler):

ouvrir abcès
ouvrir joue
to cut sb open inf

II. ouvrir [uvʀiʀ] VB intr

1. ouvrir (ouvrir la porte):

to open the door (à to)

2. ouvrir (fonctionner):

ouvrir magasin, service:

3. ouvrir (être créé):

ouvrir magasin, service:

4. ouvrir (déboucher):

ouvrir chambre, tunnel:
to open (sur onto)

5. ouvrir FIN:

6. ouvrir (aux cartes, échecs):

III. s'ouvrir VB refl

1. s'ouvrir:

s'ouvrir (gén) boîte, porte, fenêtre, tiroir, huître, parachute:
s'ouvrir (sous un souffle) fenêtre:
s'ouvrir (sous un choc) porte, boîte, sac:
s'ouvrir (inopinément) vêtement:

2. s'ouvrir (commencer):

s'ouvrir négociation, spectacle, chantier:
to open (sur, avec with)
s'ouvrir période, dialogue, processus:
to be initiated (sur, avec with)

3. s'ouvrir (s'élargir):

s'ouvrir pays, économie, capital, institution:
to open up (à, vers to)

4. s'ouvrir (se confier):

to open one's heart (à to)

5. s'ouvrir (être ouvrant):

s'ouvrir fenêtre, toit:

6. s'ouvrir (être mis en marche) inf:

7. s'ouvrir (être créé):

s'ouvrir magasin, métro, possibilité:

8. s'ouvrir (créer pour soi) personne:

s'ouvrir passage

9. s'ouvrir (se dérouler):

s'ouvrir chemin, voie, espace:

10. s'ouvrir (s'épanouir):

s'ouvrir fleur:

11. s'ouvrir (se fendre):

s'ouvrir sol, cicatrice:

12. s'ouvrir (se blesser) personne:

s'ouvrir crâne, pied

I. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ADJ

1. grand (de dimensions importantes):

grand (grande) (en hauteur) personne, arbre, tour, cierge
grand (grande) (en longueur, durée) bras, enjambée, promenade, voyage
grand (grande) (en largeur) angle, marge
grand (grande) (en étendue, volume) lac, ville, salle, trou, édifice, paquet
grand (grande) tas, feu
grand (grande) (démesuré) pied, nez, bouche

2. grand (nombreux, abondant):

grand (grande) famille, foule
grand (grande) fortune
laver à grande eau légumes
to wash [sth] down

3. grand (à un degré élevé):

grand (grande) rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur
grand (grande) tricheur, joueur, lâcheur, idiot
grand (grande) buveur, fumeur

4. grand:

grand (grande) (important) découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur
grand (grande) date
grand (grande) rôle
grand (grande) problème, décision
grand (grande) (principal)

5. grand (principal):

grand (grande)

6. grand (de premier plan):

grand (grande) ECON, POL pays, société, industriel, marque

7. grand (brillant, remarquable):

grand (grande) peintre, œuvre, civilisation, vin, cause
grand (grande) cœur, âme
de grande classe produit
de grande classe exploit

8. grand:

grand (grande) (âgé) frère, sœur
grand (grande) élève
senior Brit
grand (grande) élève
grand (grande) (adulte)

9. grand (qualifiant une mesure):

grand (grande) hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge
grand (grande) dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue
grand (grande) vitesse
grand (grande) kilomètre, mois, heure

10. grand (intense, extrême, fort):

grand (grande) bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt
grand (grande) bruit
grand (grande) froid
grand (grande) chaleur
grand (grande) vent
grand (grande) tempête

11. grand (de rang social élevé):

grand (grande) famille, nom

12. grand (grandiose):

grand (grande) réception

13. grand (emphatique):

grand (grande) mot
grand (grande) phrase

II. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] N m (f)

1. grand (enfant):

grand (grande)
grand (grande) SCHOOL
grand (grande) SCHOOL

2. grand (terme d'affection):

III. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ADV

grand (grande)

IV. grand N m

V. en grand ADV

en grand ouvrir:

VI. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d]

grand argentier HISTORY
grand duc ZOOL
splits sing
grand frais METEO
grand mât NAUT
grand prêtre REL fig
grand prix SPORTS
grand quart NAUT
le Grand Siècle HISTORY
grande Armée HISTORY
la Grande Guerre HISTORY
grande hune NAUT
big wheel Brit
grandes ondes RADIO
long wave sing
grands singes ZOOL

I. rouvrir [ʀuvʀiʀ] VB trans

1. rouvrir personne:

rouvrir porte, rideau, coffre, yeux
to open [sth] again
rouvrir blessure
rouvrir gaz, électricité
to turn [sth] back on

2. rouvrir (remettre en service) personne:

rouvrir magasin, théâtre, route

3. rouvrir (après arrêt):

rouvrir personne: négociations, hostilités
rouvrir personne, affaire, scandale: débat, affaire

II. rouvrir [ʀuvʀiʀ] VB intr

rouvrir magasin, école, musée, théâtre, route:

III. se rouvrir VB refl

se rouvrir refl:

se rouvrir porte, fenêtre:
se rouvrir blessure, parapluie:

chevr|ier (chevrière) [ʃɛ(ə)vʀije, ɛʀ] N m (f)

chevrier (chevrière)

lévrier [levʀije] N m

février [fevʀije] N m

u rečniku PONS

I. douanier (-ière) [dwanje, -jɛʀ] ADJ

douanier (-ière)

II. douanier (-ière) [dwanje, -jɛʀ] N m, f

douanier (-ière)

I. ouvrier (-ière) [uvʀije, -ijɛʀ] ADJ

ouvrier (-ière) classe, mouvement, quartier, syndicat
ouvrier (-ière) conflit, législation, condition
ouvrier (-ière) militant
labour Brit
ouvrier (-ière) militant

II. ouvrier (-ière) [uvʀije, -ijɛʀ] N m, f (travailleur manuel)

ouvrier (-ière)

mi-février [mifevʀije] N f sans pl

Douvres [du:vʀ(ə)] N

I. ouvrir [uvʀiʀ] VB trans

1. ouvrir a. SPORTS, LAW, FIN:

2. ouvrir inf (faire fonctionner):

ouvrir chauffage, télé, robinet, gaz

3. ouvrir (débloquer, frayer):

4. ouvrir (être en tête de):

ouvrir marche, procession

5. ouvrir (provoquer une blessure):

ouvrir qc jambe, ventre, crâne
to cut sth open

Phrases:

II. ouvrir [uvʀiʀ] VB intr

1. ouvrir (donner sur):

to open on to sth

2. ouvrir (être accessible au public, être rendu accessible au public):

to open at 3 p.m.

3. ouvrir (commencer):

III. ouvrir [uvʀiʀ] VB refl

1. ouvrir ( se fermer):

s'ouvrir vêtement
s'ouvrir foule

2. ouvrir (devenir accessible à):

3. ouvrir (commencer):

s'ouvrir par qc exposition, séance

4. ouvrir (se blesser):

chevrier (-ière) [ʃəvʀije, -jɛʀ] N m, f

chevrier (-ière)

lévrier [levʀije] N m

février [fevʀije] N m

août [u(t)] N m

1. août:

2. août (pour indiquer la date, un laps de temps):

I. couvrir [kuvʀiʀ] VB trans

1. couvrir (mettre sur):

couvrir récipient
couvrir livre

2. couvrir (recouvrir):

couvrir qc couverture, toile
to cover sth up
qc couvre qn
sb is covered in sth
to cover in sth

3. couvrir (habiller):

4. couvrir (cacher):

couvrir visage

5. couvrir (protéger, garantir, parcourir, relater):

6. couvrir (combler):

II. couvrir [kuvʀiʀ] VB refl

1. couvrir:

2. couvrir (se protéger):

3. couvrir METEO:

4. couvrir (se remplir de):

I. découvrir [dekuvʀiʀ] VB trans

1. découvrir (trouver, deviner, percer, déceler):

2. découvrir (enlever la couverture, mettre à jour):

3. découvrir (ouvrir):

4. découvrir (enlever ce qui couvre):

découvrir statue

5. découvrir (apercevoir):

découvrir panorama
découvrir personne

6. découvrir (laisser voir):

découvrir jambes, épaules, ciel
découvrir racines, terre

7. découvrir (révéler):

II. découvrir [dekuvʀiʀ] VB refl

1. découvrir (enlever sa couverture):

2. découvrir (s'exposer aux attaques):

se découvrir armée
se découvrir boxeur, escrimeur

3. découvrir (se confier):

4. découvrir (apprendre):

5. découvrir (apparaître):

se découvrir panorama, paysage
se découvrir secret
se découvrir vérité

6. découvrir (s'éclaircir):

u rečniku PONS

I. douanier (-ière) [dwanje, -jɛʀ] ADJ

douanier (-ière)

II. douanier (-ière) [dwanje, -jɛʀ] N m, f

douanier (-ière)

I. ouvrier (-ière) [uvʀije, -ijɛʀ] ADJ

ouvrier (-ière) classe, mouvement, quartier, syndicat
ouvrier (-ière) conflit, législation, condition
ouvrier (-ière) militant

II. ouvrier (-ière) [uvʀije, -ijɛʀ] N m, f (travailleur manuel)

ouvrier (-ière)

mi-février [mifevʀije] N f sans pl

Douvres [duvʀ(ə)] N

I. ouvrir [uvʀiʀ] VB trans

1. ouvrir a. SPORTS, LAW, FIN:

2. ouvrir inf (faire fonctionner):

ouvrir chauffage, télé, robinet, gaz

3. ouvrir (débloquer, frayer):

4. ouvrir (être en tête de):

ouvrir marche, procession

5. ouvrir (provoquer une blessure):

ouvrir qc jambe, ventre, crâne
to cut sth open

Phrases:

II. ouvrir [uvʀiʀ] VB intr

1. ouvrir (donner sur):

to open on to sth

2. ouvrir (être accessible au public, être rendu accessible au public):

to open at 3 p.m.

3. ouvrir (commencer):

III. ouvrir [uvʀiʀ] VB refl

1. ouvrir ( se fermer):

s'ouvrir vêtement
s'ouvrir foule

2. ouvrir (devenir accessible à):

3. ouvrir (commencer):

s'ouvrir par qc exposition, séance

4. ouvrir (se blesser):

lévrier [levʀije] N m

février [fevʀije] N m

août [u(t)] N m

1. août:

2. août (pour indiquer la date, un laps de temps):

chevrier (-ière) [ʃəvʀije, -jɛʀ] N m, f

chevrier (-ière)

I. découvrir [dekuvʀiʀ] VB trans

1. découvrir (trouver, deviner, percer, déceler):

2. découvrir (enlever la couverture, mettre à jour):

3. découvrir (ouvrir):

4. découvrir (enlever ce qui couvre):

découvrir statue

5. découvrir (apercevoir):

découvrir panorama
découvrir personne

6. découvrir (laisser voir):

découvrir jambes, épaules, ciel
découvrir racines, terre

II. découvrir [dekuvʀiʀ] VB refl

1. découvrir (enlever sa couverture):

2. découvrir (s'exposer aux attaques):

se découvrir armée
se découvrir boxeur, escrimeur

3. découvrir (se confier):

4. découvrir (apprendre):

5. découvrir (apparaître):

se découvrir panorama, paysage
se découvrir secret
se découvrir vérité

6. découvrir (s'éclaircir):

I. couvrir [kuvʀiʀ] VB trans

1. couvrir (mettre sur):

couvrir récipient
couvrir livre

2. couvrir (recouvrir):

couvrir qc couverture, toile
to cover sth up
qc couvre qn
sb is covered in sth
to cover in sth

3. couvrir (habiller):

4. couvrir (cacher):

couvrir visage

5. couvrir (protéger, garantir, parcourir):

6. couvrir (combler):

II. couvrir [kuvʀiʀ] VB refl

1. couvrir:

2. couvrir (se protéger):

3. couvrir METEO:

4. couvrir (se remplir de):

Présent
j'ouvre
tuouvres
il/elle/onouvre
nousouvrons
vousouvrez
ils/ellesouvrent
Imparfait
j'ouvrais
tuouvrais
il/elle/onouvrait
nousouvrions
vousouvriez
ils/ellesouvraient
Passé simple
j'ouvris
tuouvris
il/elle/onouvrit
nousouvrîmes
vousouvrîtes
ils/ellesouvrirent
Futur simple
j'ouvrirai
tuouvriras
il/elle/onouvrira
nousouvrirons
vousouvrirez
ils/ellesouvriront