nemački » poljski

Prevodi za „ansahlagen“ u rečniku nemački » poljski (Pređite na poljski » nemački)

I . ạn|schlagen VB trans irr

3. anschlagen (beschädigen):

4. anschlagen Fass:

II . ạn|schlagen VB intr irr

1. anschlagen +sein (anprallen):

2. anschlagen +haben:

skutkować [perf po‑]

3. anschlagen +haben SPORTS (Schwimmer):

5. anschlagen +haben inf (dick machen):

iść [perf pójść] w biodra

III . ạn|schlagen VB refl irr

I . ạb|schlagen VB trans irr

2. abschlagen (fällen):

3. abschlagen (abtrennen):

5. abschlagen SPORTS:

6. abschlagen MIL:

II . ạb|schlagen VB intr irr (Torwart)

I . ạngeschlagen VB trans, intr, refl

angeschlagen pp von anschlagen

II . ạngeschlagen ADJ

1. angeschlagen (beschädigt):

vidi i anschlagen

II . ạn|schlagen VB intr irr

1. anschlagen +sein (anprallen):

2. anschlagen +haben:

skutkować [perf po‑]

3. anschlagen +haben SPORTS (Schwimmer):

5. anschlagen +haben inf (dick machen):

iść [perf pójść] w biodra

III . ạn|schlagen VB refl irr

I . a̱u̱s|schlagen VB trans irr

1. ausschlagen (herausschlagen):

wybijać [perf wybić]

II . a̱u̱s|schlagen VB intr irr

1. ausschlagen +haben:

2. ausschlagen +haben o sein (Baum):

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB trans

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB intr

2. schlagen +haben o sein:

5. schlagen +sein inf (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB refl

beschla̱gen1 ADJ inf

I . erschla̱gen1 VB trans

erschlagen pp von erschlagen

II . erschla̱gen1 ADJ inf

1. erschlagen (müde, erschöpft):

2. erschlagen (fassungslos):

vidi i erschlagen

geschla̱gen [gə​ˈʃlaːgən] VB trans, intr, refl

geschlagen pp von schlagen

vidi i schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB trans

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB intr

2. schlagen +haben o sein:

5. schlagen +sein inf (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB refl

I . ụm|schlagen VB trans irr

2. umschlagen (umladen):

I . zu̱|schlagen VB trans irr

2. zuschlagen Stein, Holz:

3. zuschlagen (zuspielen):

4. zuschlagen (bei einer Versteigerung):

5. zuschlagen (im Rahmen einer Ausschreibung):

II . zu̱|schlagen VB intr irr

2. zuschlagen +haben (schlagen):

bij!
wal!

3. zuschlagen +haben:

4. zuschlagen +haben inf (ein Angebot nutzen):

5. zuschlagen +haben inf (viel essen):

6. zuschlagen +haben inf (zugreifen):

brać [perf wziąć]

I . ạbgeschlagen VB trans, intr

abgeschlagen pp von abschlagen

II . ạbgeschlagen ADJ

1. abgeschlagen Partei:

abgeschlagen SPORTS

3. abgeschlagen Geschirr:

vidi i abschlagen

I . ạb|schlagen VB trans irr

2. abschlagen (fällen):

3. abschlagen (abtrennen):

5. abschlagen SPORTS:

6. abschlagen MIL:

II . ạb|schlagen VB intr irr (Torwart)

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski