Oxford Spanish Dictionary
paso1 N m
1.1. paso (acción):
1.2. paso (camino, posibilidad de pasar):
2. paso GEOG (en una montaña):
3.1. paso (movimiento al andar):
3.2. paso (distancia corta):
3.3. paso (logro, avance):
3.4. paso (de una gestión):
3.6. paso <pasos mpl > (en baloncesto):
5.1. paso (ritmo, velocidad):
I. pasar VB intr
1.1. pasar (por un lugar):
1.2. pasar (deteniéndose en un lugar) (pasar por):
1.3. pasar (caber, entrar):
2.1. pasar (transmitirse, transferirse):
2.2. pasar (comunicar):
3. pasar (entrar):
4.1. pasar (transcurrir):
4.2. pasar (terminar):
5.1. pasar (cambiar de estado, actividad, tema) (pasar ( de algo) a algo):
5.2. pasar SCHOOL, UNIV:
5.3. pasar (indicando aceptabilidad):
6. pasar (exceder un límite) (pasar de algo):
7. pasar (ocurrir, suceder):
8.1. pasar (en naipes, juegos):
8.2. pasar inf (rechazando una invitación, una oportunidad):
8.3. pasar inf (expresando indiferencia):
8.4. pasar (arreglárselas):
9.1. pasar (ser tenido por):
II. pasar VB trans
1.1. pasar (hacer atravesar) (pasar algo por algo):
1.2. pasar (por la aduana):
1.3. pasar (hacer recorrer):
1.4. pasar (transcribir):
1.6. pasar (exhibir, mostrar):
2.1. pasar (cruzar, atravesar):
2.2. pasar (adelantar, sobrepasar):
3.1. pasar (entregar, hacer llegar):
3.2. pasar (contagiar):
4.1. pasar tiempo:
4.2. pasar (sufrir, padecer):
4.3. pasar:
5.1. pasar inf (tolerar, admitir):
III. pasarse VB vpr
1.1. pasarse (+ me/te/le etc) (desaparecer):
1.2. pasarse (+ me/te/le etc) tiempo:
1.3. pasarse (+ me/te/le etc) (olvidarse):
2. pasarse (cambiarse):
3.1. pasarse:
3.2. pasarse FOOD:
4.1. pasarse (ir demasiado lejos):
4.2. pasarse inf (excederse):
4.3. pasarse CSur inf (lucirse):
5. pasarse enfático (con idea de continuidad):
6. pasarse enfático inf (ir):
pipa N f
1. pipa (para fumar):
3. pipa Spain (semilla):
negro1 (negra) ADJ
1.1. negro:
1.2. negro inf (por el sol):
1.3. negro (sombrío):
limpio1 (limpia) ADJ
1.1. limpio [estar] casa/vestido/vaso:
1.2. limpio [estar] aire/medio ambiente:
1.3. limpio [estar]:
3.1. limpio [ser] dinero/elecciones:
3.2. limpio [estar] (libre) (limpio de algo):
4.1. limpio [estar]:
5. limpio [estar] (neto):
6. limpio [estar] inf (uso enfático):
paso2 (pasa) ADJ
paso → ciruela
uva N f
nivel N m
1.1. nivel (altura):
1.2. nivel (en una escala, jerarquía):
a/f.
a/f. → a favor
a granel
1. a granel COMM (suelto):
a PREP La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al + infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
6.1. a (en complementos de finalidad):
6.2. a inf (para):
6.3. a:
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a + infinit.):
8.1. a (en órdenes):
8.2. a (con valor condicional) (a + infinit.):
8.3. a inf (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
I. llegar VB intr
1. llegar persona/tren/carta:
2.1. llegar camino/ruta (extenderse):
2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):
3. llegar día/invierno:
4.1. llegar (alcanzar):
4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):
4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):
4.4. llegar (expresando logro):
4.5. llegar (en el tiempo):
5.1. llegar (como intensificador) (llegar a + infinit.):
5.2. llegar (en oraciones condicionales):
II. llegarse VB vpr
llegarse inf:
lado N m
1.1. lado (parte lateral):
1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):
2. lado (aspecto, ángulo):
3.1. lado (bando):
3.2. lado (rama familiar):
4. lado (sitio, lugar):
5. lado en locs:
I. entrar VB intr
1. entrar:
2.1. entrar (en una etapa, un estado):
2.2. entrar (en un tema):
3.1. entrar (introducirse, meterse):
3.2. entrar (poderse meter):
3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):
3.4. entrar inf materia/lección/idea (+ me/te/le etc):
3.5. entrar MOTOR cambios/marchas:
3.6. entrar COMPUT:
4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):
5. entrar (empezar):
6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. LatAm a algo):
7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):
7.2. entrar (ser incluido):
7.3. entrar Mex inf:
8.1. entrar (en tauromaquia) toro:
8.2. entrar SPORTS:
II. entrar VB trans
1. entrar:
costado N m
a
1. a → alias
2. a → ausente
ausente1 ADJ [estar]
1. ausente (no presente):
2. ausente (distraído):
u rečniku PONS


I. paso N m
1. paso:
2. paso:
3. paso (velocidad):
6. paso:
8. paso:
9. paso (para atravesar algo):
10. paso (medida):
nivel N m
1. nivel (estándar):
I. pasar VB intr
1. pasar (por delante):
2. pasar (por un hueco):
4. pasar en tercera persona (acaecer):
5. pasar (acabar):
6. pasar (el tiempo):
7. pasar (ser transferido):
9. pasar (aparentar):
10. pasar (cambiar):
11. pasar (ser admisible):
II. pasar VB trans
1. pasar (atravesar):
2. pasar (por un hueco):
5. pasar (una temporada):
6. pasar (sufrir):
7. pasar:
8. pasar:
9. pasar (hacer deslizar):
III. pasar VB refl
1. pasar (acabarse):
2. pasar (exagerar):
3. pasar (por un sitio):
4. pasar tb. MIL (cambiar):
6. pasar:
a PREP
1. a (dirección):
2. a (posición):
3. a (distancia):
- a 10 kilómetros de aquí
-
4. a:
5. a (modo):
8. a (complemento indirecto):


nivel [ni·ˈβel] N m
1. nivel (estándar):
paso [ˈpa·so] N m
1. paso:
2. paso:
3. paso (velocidad):
4. paso:
5. paso:
6. paso (para atravesar algo):
I. pasar [pa·ˈsar] VB intr
1. pasar (por delante):
2. pasar (por un hueco):
4. pasar (acaecer):
7. pasar (ser transferido):
9. pasar (aparentar):
10. pasar (cambiar):
11. pasar (ser admisible):
II. pasar [pa·ˈsar] VB trans
1. pasar (atravesar):
2. pasar (por un hueco):
5. pasar (una temporada):
6. pasar (sufrir):
7. pasar:
8. pasar (sobrepasar):
9. pasar (hacer deslizar):
III. pasar [pa·ˈsar] VB refl
1. pasar (acabarse):
2. pasar (exagerar):
3. pasar (por un sitio):
4. pasar tb. MIL (cambiar):
6. pasar:
a [a] PREP
1. a (dirección):
2. a (posición):
3. a (distancia):
- a 10 kilómetros de aquí
-
4. a:
5. a (modo):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
yo | paso |
---|---|
tú | pasas |
él/ella/usted | pasa |
nosotros/nosotras | pasamos |
vosotros/vosotras | pasáis |
ellos/ellas/ustedes | pasan |
yo | pasaba |
---|---|
tú | pasabas |
él/ella/usted | pasaba |
nosotros/nosotras | pasábamos |
vosotros/vosotras | pasabais |
ellos/ellas/ustedes | pasaban |
yo | pasé |
---|---|
tú | pasaste |
él/ella/usted | pasó |
nosotros/nosotras | pasamos |
vosotros/vosotras | pasasteis |
ellos/ellas/ustedes | pasaron |
yo | pasaré |
---|---|
tú | pasarás |
él/ella/usted | pasará |
nosotros/nosotras | pasaremos |
vosotros/vosotras | pasaréis |
ellos/ellas/ustedes | pasarán |
PONS OpenDict
Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?
Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.
Primeri rečenica su nedostupni
Pokušajte s drugačijim unosom.