nemački » poljski

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] VB intr

2. schlafen (nächtigen):

3. schlafen inf (unaufmerksam sein):

nie śpij! inf

4. schlafen inf (Sex haben):

sypiać z kimś inf

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB trans

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB intr

2. schlagen +haben o sein:

5. schlagen +sein inf (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB refl

Schlạnge <‑, ‑n> [ˈʃlaŋə] N f

1. Schlange ZOOL:

wąż m

3. Schlange pej (hinterlistige Frau):

żmija f pej

I . schla̱gend ADJ

1. schlagend Bemerkung:

I . schlạksig [ˈʃlaksɪç] ADJ pej inf

II . schlạksig [ˈʃlaksɪç] ADV

schlaksig sich bewegen:

schlạmpen [ˈʃlampən] VB intr pej inf

1. schlampen (nachlässig arbeiten):

2. schlampen (nachlässig umgehen):

3. schlampen REG (schlabbern):

I . schlạmpig ADJ pej inf

1. schlampig (schluderig):

partacki inf

2. schlampig (ungepflegt):

3. schlampig (unordentlich):

II . schlạmpig ADV pej inf

1. schlampig (nachlässig):

po partacku inf

2. schlampig (ungepflegt):

Schlạngenlinie <‑, ‑n> N f

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski