Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

liegt
lies

u rečniku PONS

lie·gen <liegt, lag, gelegen> [ˈli:gn̩] VB intr +haben o SGer, A, CH sein

1. liegen (sich in horizontaler Lage befinden):

2. liegen (sich befinden):

etw liegt [nicht] in jds Absicht
sth is [not] sb's intention
etw liegt nicht in jds Hand/Macht
sth is out of sb's hands/not within sb's power
to leave sth [there]

3. liegen (sich abgesetzt haben):

liegen Schnee
liegen Hitze, Nebel a.

4. liegen (vergessen werden):

5. liegen (nicht erledigt werden):

6. liegen ECON:

7. liegen (geografisch gelegen sein):

liegen Haus, Stadt etc. a.
liegen Haus, Stadt etc. a.

8. liegen (begraben sein):

9. liegen NAUT (festgemacht haben):

10. liegen MIL:

11. liegen AUTO (nicht weiterfahren können):

to conk out inf

12. liegen (zeitlich):

13. liegen (in einem Wettbewerb):

14. liegen (gestylt sein):

gut liegen Haare

15. liegen (bedeckt sein):

16. liegen FASHION (eine bestimmte Breite haben):

der Stoff liegt quer/90 cm breit

17. liegen ECON:

bei [o. um] ... liegen
to cost ...
to cost between ... and ...

18. liegen (begründet sein):

an jdm/etw liegen
to be caused [or because of] by sb/sth
woran liegt es?
woran liegt es?
es liegt daran, dass ...

19. liegen (wichtig sein):

jdm liegt etw an jdm/etw
es liegt jdm nichts/wenig an etw
es liegt jdm nichts/wenig an etw
es liegt jdm viel an etw
sth matters a lot to sb
es liegt jdm viel an etw

20. liegen oft verneint (jdm gemäß sein):

etw liegt jdm
sb likes sth
etw liegt jdm (entspricht jds Begabung)
sb is good at sth
diese Arbeit liegt mir total inf
etw liegt jdm nicht (jd hat kein Talent)
etw liegt jdm nicht (es gefällt jdm nicht)
etw liegt jdm nicht (jd mag es nicht)
sb doesn't like [or care for] sth

21. liegen (lasten):

auf jdm liegen

22. liegen (abhängig sein):

bei jdm liegen
to be up to sb
das liegt ganz bei dir

23. liegen (stehen, sich verhalten):

Phrases:

I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] VB intr

1. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (in aufrechter Stellung sein):

stehen Mensch
stehen längliche Gegenstände a.

2. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (sich befinden):

[hinter etw dat/in etw dat] stehen
to be [behind/in sth]

3. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (geparkt haben):

auf etw dat/in etw dat stehen Fahrzeug
auf etw dat/in etw dat stehen Fahrer

4. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (verzeichnet sein):

[auf etw dat/in etw dat] stehen
to be [on/in sth]
wo steht das? fig

5. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (nicht in Bewegung sein):

stehen Fließband, Maschine a.
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Kraftfahrzeug, Zug a.
to stop sth

6. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (belassen, zurücklassen):

to leave sb/sth [behind]
to walk out on sb inf

7. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (anzeigen):

auf etw dat stehen
to be at sth
auf etw dat stehen Nadel a.
to point to sth

8. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (einen bestimmten Spielstand haben):

es steht 0:0
es steht 0:0

9. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein FIN (einen bestimmten Wechselkurs haben):

bei etw dat stehen
to be [or stand] at sth

10. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein LING:

11. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (passen zu):

to suit sb [well] [or form to become sb] /to not suit [or form become] sb

12. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein inf (zusammengestellt sein):

stehen Plan, Rede, Programm

13. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (geahndet werden):

14. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (ausgesetzt sein):

15. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein inf (gut finden):

auf jdn/etw stehen
to be mad [or crazy] about sb/sth inf

16. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (stellvertretend sein):

für etw acc stehen

17. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (unterstützen):

hinter jdm/etw stehen
to support [or be behind] sb/sth

18. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (zu jdm halten):

zu jdm stehen
to stand [or inf stick] by sb

19. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (an etw festhalten):

zu etw dat stehen
to stand by sth

20. stehen <stand, gestanden> +haben o SGer, A, CH sein (eingestellt sein):

Phrases:

to depend on sb/sth
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] inf
sb is sick and tired with sth inf
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] inf
sb is fed up [to the back teeth] with sth inf

II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] VB intr impers

1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):

things look [or it looks] good/bad for sb/sth
[how are you,] how are [or how's] things? inf

2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):

3. stehen <stand, gestanden> form (anstehen):

III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] VB refl

1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):

sich acc besser/gut/schlecht [bei etw dat] stehen

2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):

3. stehen <stand, gestanden> (lange auf den Füßen sein):

IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] VB refl <stand, gestanden>

V. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] VB trans <stand, gestanden>

Ma·gen <-s, Mägen [o. -]> [ˈma:gn̩, pl ˈmɛ:gn̩] N m

tummy usu childspeak
das Essen liegt jdm schwer im Magen inf
etw liegt jdm schwer im Magen fig (jdm sehr zu schaffen machen)
jdm knurrt der Magen inf
sich dat [mit etw dat] den Magen verderben [o. inf verkorksen]

Phrases:

etw schlägt jdm auf den Magen inf
sth gets to sb

I. links [lɪŋks] ADV

1. links (auf der linken Seite):

2. links (verkehrt herum):

3. links TRANSP (nach links):

4. links FASHION:

5. links POL:

links von jdm/etw stehen [o. sein]
to be to the left of sb/sth

6. links MIL:

Phrases:

II. links [lɪŋks] PREP +gen

links einer S. gen

Knie <-s, -> [kni:, pl ˈkni:ə] N nt

1. Knie (Körperteil):

die Knie [vor jdm/etw] beugen form
[vor jdm] auf die Knie fallen form
to fall [or go down] on one's knees [before sb form]
jdn übers Knie legen inf
to kneel [or be on one's knees] before sb form
sich acc vor jdm auf die Knie werfen form
jdn in die Knie zwingen form
to force sb to his/her knees a. fig

2. Knie of a horse:

knee inf
Knie ANAT

3. Knie (Kniebereich einer Hose):

4. Knie (Biegung):

5. Knie (eines Rohres):

Phrases:

Ding <-[e]s, -e [o. inf -er]> [dɪŋ] N nt

1. Ding (Gegenstand):

2. Ding (Angelegenheiten, Vorgänge, Ereignisse):

Dinge pl

3. Ding inf (unbestimmte Sache):

to not be sb's thing inf
Dinger pl
Dinger pl
stuff no pl

4. Ding inf (Mädchen):

5. Ding PHILOS:

Phrases:

kein Ding! inf
to do a job inf
there's sth fishy [or funny] about sth inf
to do a silly [or inf stupid] thing
to let sb have it inf
to give sb what for Brit inf
OpenDict unos

liegen VB

Präsens
ichliege
duliegst
er/sie/esliegt
wirliegen
ihrliegt
sieliegen
Präteritum
ichlag
dulagst
er/sie/eslag
wirlagen
ihrlagt
sielagen
Perfekt
ichhabegelegen
duhastgelegen
er/sie/eshatgelegen
wirhabengelegen
ihrhabtgelegen
siehabengelegen
Plusquamperfekt
ichhattegelegen
duhattestgelegen
er/sie/eshattegelegen
wirhattengelegen
ihrhattetgelegen
siehattengelegen