nemački » poljski

Gestạnk <‑[e]s, no pl > [gə​ˈʃtaŋk] N m pej

smród m inf

gestạnd VB trans

gestand imp von gestehen

vidi i gestehen

Restạnz <‑, ‑en> [rɛs​ˈtants] N f CH

Restanz → Restbetrag

vidi i Restbetrag

Rẹstbetrag <‑[e]s, ‑beträge> N m FIN

stạnd [ʃtant] VB intr, trans, refl

stand imp von stehen

vidi i stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB intr +haben o SGer, A, CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen inf (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB trans

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB refl

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB impers

stạnk [ʃtaŋk] VB intr

stank imp von stinken

vidi i stinken

stịnken <stinkt, stank, gestunken> [ˈʃtɪŋkən] VB intr

1. stinken (einen unangenehmen Geruch aussondern):

3. stinken inf (zuwider sein):

śmierdzi mi to! inf

E̱stland <‑s, no pl > [ˈeːstlant, ˈɛstlant] N nt

E̱stin <‑, ‑nen> N f

Estin → Este

vidi i Este

E̱ste (Estin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈeːstə, ˈɛstə] N m (f)

Estończyk(-nka) m (f)

Pia̱no <‑s, ‑s> [ˈpi̯aːno] N nt (Klavier)

Gua̱no <‑s, no pl > [ˈgu̯aːno] N m

Ẹstragon <‑s, no pl > [ˈɛstragɔn] N m

Stạnd1 <‑[e]s, no pl > [ʃtant] N m

2. Stand (Niveau: des Wassers, Öls):

poziom m

3. Stand FIN (einer Währung):

kurs m
poziom m

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski