ersehe u rečniku italijanskog jezika Oksford‒Paravia

Prevodi za ersehe u rečniku engleski»italijanski

I.reverse [Brit rɪˈvəːs, Am rəˈvərs] N

II.reverse [Brit rɪˈvəːs, Am rəˈvərs] ADJ

III.reverse [Brit rɪˈvəːs, Am rəˈvərs] VB trans

IV.reverse [Brit rɪˈvəːs, Am rəˈvərs] VB intr

I.inverse ADJ [Brit ˈɪnvəːs, ɪnˈvəːs, Am ˈɪnvərs, ɪnˈvərs]

II.inverse N [Brit ˈɪnvəːs, ɪnˈvəːs, Am ˈɪnvərs, ɪnˈvərs] MATH

I.obverse N [Brit ˈɒbvəːs, Am ˈɑbˌvərs]

II.obverse ADJ [Brit ˈɒbvəːs, Am əbˈvərs, ɑbˈvərs]

versed sine [Brit vəːstˈsʌɪn, Am ˌvərst ˈsaɪn] N MATH

New Jersey [Brit njuː ˈdʒəːzi, Am ˌn(j)u ˈdʒərzi]

averse [Brit əˈvəːs, Am əˈvərs] ADJ

oversee <pt oversaw, pp overseen> [Brit əʊvəˈsiː, Am ˌoʊvərˈsi] VB trans

herself [Brit həːˈsɛlf, Am hərˈsɛlf] PRON When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, herself is generally translated by si, which is always placed before the verb: she's enjoying herself = si sta divertendo; she's cut herself = si è tagliata. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is lei stessa or anche lei: she herself did not know = lei stessa non lo sapeva; she's a stranger here herself = anche lei è forestiera da queste parti. - When used after a preposition, herself is translated by or se stessa: she can be proud of herself = può essere fiera di sé/se stessa. - (All) by herself is translated by da sola, which means alone and/or without help. - For particular usages see this entry.

terse [Brit təːs, Am tərs] ADJ

ersehe u rečniku PONS

Prevodi za ersehe u rečniku engleski»italijanski

I.reverse [rɪ·ˈvɜ:rs] VB trans (turn other way)

III.reverse [rɪ·ˈvɜ:rs] N

IV.reverse [rɪ·ˈvɜ:rs] ADJ

I.inverse [ɪn·ˈvɜ:rs] ADJ

berserk [bɚ·ˈsɜ:rk] ADJ (angry)

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski