Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

被剥削者
drafted

Oxford Spanish Dictionary

llamada a filas N f

call-up Brit
Oxford Spanish Dictionary
llamado m a filas LatAm
call up often pass
Oxford Spanish Dictionary

fila N f

1.1. fila (hilera):

¡rompan filas! MIL

1.2. fila (en un teatro, aula):

2.1. fila <filas fpl > MIL:

2.2. fila <filas fpl > POL:

filar VB trans Spain inf

to sussout Brit inf

llamada N f

1.1. llamada TELEC:

1.2. llamada (acción):

2. llamada TYPO (en un texto):

3. llamada COMPUT:

I. llamar VB trans

1.1. llamar (requerir, hacer venir):

llamar bomberos/policía
llamar médico
llamar médico
llamar camarero/criada
llamar ascensor
llamar súbditos/servidores

1.2. llamar (instar) (llamar a alg. a algo):

2. llamar TELEC (por teléfono):

to ring Brit

3.1. llamar:

3.2. llamar (considerar):

4. llamar (atraer):

II. llamar VB intr

1. llamar:

2. llamar TELEC:

llamar persona:
llamar persona:
llamar persona:
llamar persona:
to ring Brit
llamar teléfono:
llámame al celular LatAm o móvil Spain
llámame al celular LatAm o móvil Spain
for more information call us on o at 111 12 20

3. llamar (gustar):

III. llamarse VB vpr

dinero N m

llamado1 (llamada) ADJ

1. llamado (por un nombre):

llamado (llamada)

2. llamado [estar] (destinado) (llamado a algo):

llamado2 N m

1. llamado LatAm TELEC → llamada

2. llamado LatAm (al público) → llamamiento

llamamiento N m

call-up Brit

llamada N f

1.1. llamada TELEC:

1.2. llamada (acción):

2. llamada TYPO (en un texto):

3. llamada COMPUT:

a/f.

a/f. → a favor

a granel

1. a granel COMM (suelto):

comprar/vender a granel vino/aceite
to buy/sellby the liter (o pint etc.)
comprar/vender a granel galletas/nueces

2. a granel (en abundancia):

a PREP La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.

1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):

1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):

1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):

2.1. a (en relaciones de tiempo):

2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):

2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):

3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):

4. a (indicando modo, estilo):

5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):

5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):

5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):

6.1. a (en complementos de finalidad):

(a que + subj) los instó a que participaran

6.2. a inf (para):

6.3. a:

a por Spain inf, bajo a por pan

7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):

8.1. a (en órdenes):

shut up! inf

8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):

8.3. a inf (en cuanto a):

8.4. a (indicando causa):

(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja

8.5. a (expresando desafío):

I. llegar VB intr

1. llegar persona/tren/carta:

llegar de

2.1. llegar camino/ruta (extenderse):

llegar hasta
llegar hasta

2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):

3. llegar día/invierno:

4.1. llegar (alcanzar):

to reach sth

4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):

4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):

4.4. llegar (expresando logro):

4.5. llegar (en el tiempo):

5.1. llegar (como intensificador) (llegar a +  infinit.):

5.2. llegar (en oraciones condicionales):

6. llegar estilo/música (ser entendido, aceptado):

II. llegarse VB vpr

llegarse inf:

lado N m

1.1. lado (parte lateral):

cambiar de lado SPORTS
cambiar de lado SPORTS

1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):

1.3. lado MATH (de un polígono):

1.4. lado ECON:

2. lado (aspecto, ángulo):

3.1. lado (bando):

3.2. lado (rama familiar):

4. lado (sitio, lugar):

5. lado en locs:

(al lado) viven en la casa de al lado
next to sb/sth
beside sb/sth
compared to sb/sth
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
de lado meter/colocar
de lado tumbarse/dormir
estar al o del otro lado CSur Mex inf
estar al o del otro lado CSur Mex inf
mirarle a alg. de lado inf
ser o patear para el otro lado CSur inf

I. entrar VB intr

1. entrar:

(entrar en o esp. LatAm a algo) entró en el o al banco a cambiar dinero

2.1. entrar (en una etapa, un estado):

to enter sth

2.2. entrar (en un tema):

to go into sth

3.1. entrar (introducirse, meterse):

(entrar en algo) me ha entrado arena en los zapatos

3.2. entrar (poderse meter):

3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):

3.4. entrar inf materia/lección/idea (+ me/te/le etc):

3.5. entrar MOTOR cambios/marchas:

3.6. entrar COMPUT:

4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):

5. entrar (empezar):

(entrar a + infinit.) entró a trabajar allí a los 18 años

6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. LatAm a algo):

6.2. entrar MUS:

entrar instrumento/voz:
entrar instrumento/voz:

7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):

7.2. entrar (ser incluido):

7.3. entrar Mex inf:

to be game for sth

8.1. entrar (en tauromaquia) toro:

8.2. entrar SPORTS:

entrar futbolista:

8.3. entrar LatAm inf (abordar):

entrarle a alg.
to chat sb up inf

II. entrar VB trans

1. entrar:

2. entrar (en costura):

costado N m

A N m MED

grupo sanguíneo N m

u rečniku PONS

španski
španski
engleski
engleski
to call up Brit
to call up Brit
engleski
engleski
španski
španski
u rečniku PONS

fila N f

1. fila (hilera):

2. fila MIL:

to call up Brit

3. fila inf (tirria):

4. fila MATH:

5. fila pl (de un partido):

I. llamar VB trans

1. llamar:

to ring up Brit
to call up Brit

2. llamar (denominar):

3. llamar (despertar):

II. llamar VB intr

1. llamar:

2. llamar inf (gustar):

III. llamar VB refl

llamar llamarse:

llamado (-a) ADJ

llamada N f

1. llamada (voz):

2. llamada (de teléfono):

3. llamada (gesto):

4. llamada:

5. llamada (en un libro):

6. llamada MIL:

llamado N m AmS

llamado → llamamiento

llamamiento N m

1. llamamiento:

2. llamamiento MIL:

3. llamamiento LAW (citación):

A, a N f

A for Andrew Brit

a PREP

1. a (dirección):

to go to sb's house

2. a (posición):

3. a (distancia):

4. a:

5. a (modo):

6. a (precio):

(at) 2 euros a [or per] kilo

7. a (relación):

8. a (complemento indirecto):

9. a (complemento directo):

10. a (con infinitivo):

11. a (complemento de verbo):

Phrases:

OpenDict unos

llamado N

llamado m TELEC Arg
u rečniku PONS
španski
španski
engleski
engleski
engleski
engleski
španski
španski
u rečniku PONS

fila [ˈfi·la] N f

1. fila (hilera):

2. fila MIL:

3. fila inf (tirria):

4. fila MATH:

5. fila pl (de un partido):

I. llamar [ja·ˈmar, ʎa-] VB trans

1. llamar (voz, teléfono):

2. llamar (denominar):

3. llamar (despertar):

II. llamar [ja·ˈmar, ʎa-] VB intr

III. llamar [ja·ˈmar, ʎa-] VB refl

llamar llamarse:

llamada [ja·ˈma·da , ʎa-] N f

1. llamada (voz):

2. llamada (de teléfono):

3. llamada:

llamado [ja·ˈma·do, -a; ʎa-] N m AmS

llamado → llamamiento

llamamiento [ja·ma·ˈmjen·to, ʎa-] N m

1. llamamiento:

2. llamamiento MIL:

3. llamamiento LAW (citación):

llamado (-a) [ja·ˈma·do, ʎa-] ADJ

A, a [a] N f

a [a] PREP

1. a (dirección):

to go to sb's house

2. a (posición):

3. a (distancia):

4. a:

5. a (modo):

6. a (precio):

(at) 2 pesos a [or per] kilo

7. a (relación):

8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):

9. a (con verbo, expresiones):

presente
yofilo
filas
él/ella/ustedfila
nosotros/nosotrasfilamos
vosotros/vosotrasfiláis
ellos/ellas/ustedesfilan
imperfecto
yofilaba
filabas
él/ella/ustedfilaba
nosotros/nosotrasfilábamos
vosotros/vosotrasfilabais
ellos/ellas/ustedesfilaban
indefinido
yofilé
filaste
él/ella/ustedfiló
nosotros/nosotrasfilamos
vosotros/vosotrasfilasteis
ellos/ellas/ustedesfilaron
futuro
yofilaré
filarás
él/ella/ustedfilará
nosotros/nosotrasfilaremos
vosotros/vosotrasfilaréis
ellos/ellas/ustedesfilarán

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

El mejor grupo sanguíneo es el de cada uno de nosotros, ya que será el que nos trasfundirán en caso de que lo necesitemos.
www.donantesdesangrearagon.org
Es conveniente llevar en un lugar localizable algo que indique nuestro grupo sanguíneo.
mundodeturismo.com
Si la lectina de un alimento concreto no es compatible con el antígeno del grupo sanguíneo de la persona se puede producir alguna a reacción adveras para el organismo.
enforma.salud180.com
Deben realizarse estudios médicos y análisis de laboratorio para determinar el estado del corazón donado y el grupo sanguíneo del donante.
www.texasheartinstitute.org
Los libros sobre el tema son muy populares y los periódicos y programas de televisión ofrecen horóscopos de grupo sanguíneo.
esceptica.org