poljski » nemački

dotacja <gen ‑ji, pl ‑je> [dotatsja] N f

dolce [doltʃe] inv MUS

dotachać <‑cha> [dotaxatɕ] VB trans perf inf (donieść)

dotrzeć [dotʃetɕ]

dotrzeć perf od docierać

vidi i docierać

I . docierać <‑ra; perf dotrzeć> [dotɕeratɕ] VB trans

2. docierać TECH (wygładzać papierem ściernym):

3. docierać inf (ucierać więcej):

4. docierać inf (dopasowywać do siebie):

III . docierać <‑ra; perf dotrzeć> [dotɕeratɕ] VB refl

2. docierać inf (dopasowywać się):

dotacyjny [dotatsɨjnɨ] ADJ

dotąd [dotont] PRON

1. dotąd (do tego miejsca):

dotyk <gen ‑u, no pl > [dotɨk] N m

1. dotyk (dotknięcie):

2. dotyk (zmysł):

dotcom <gen ‑u, pl ‑y> [dotkom] N m EKON

I . dotłuc <‑ucze; imp ‑ucz> [dotwuts] VB trans perf

2. dotłuc inf (utłuc więcej: ziemniaków):

II . dotłuc <‑ucze; imp ‑ucz> [dotwuts] VB refl perf inf

vivace [vivatʃe] MUS

I . dostać <‑anie; imp ‑ań> [dostatɕ]

dostać perf od dostawać

II . dostać <‑anie; imp ‑ań> [dostatɕ] VB intr perf inf (stojąc, wytrwać do końca)

vidi i dostawać

I . dostawać <‑taje; perf dostać> [dostavatɕ] VB trans

4. dostawać usu perf inf (kupić):

kriegen inf

5. dostawać (złapać):

II . dostawać <‑taje; perf dostać> [dostavatɕ] VB intr

1. dostawać (dosięgać):

III . dostawać <‑taje; perf dostać> [dostavatɕ] VB refl

1. dostawać (przypaść komuś w udziale):

dotaskać [dotaskatɕ] perf inf, dotaszczyć [dotaʃtʃɨtɕ] <‑czy> VB trans perf inf

dotaskać → dotachać

vidi i dotachać

dotachać <‑cha> [dotaxatɕ] VB trans perf inf (donieść)

I . motać <‑ta> [motatɕ] VB trans

1. motać < perf na‑> (nawijać):

2. motać < perf za‑> (plątać):

II . motać <‑ta perf na‑> [motatɕ] VB intr (kręcić)

III . motać <‑ta perf za‑> [motatɕ] VB refl (plątać się)

dot. [dot]

dot. skr od dotyczy

dot.
betr.

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski