Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

parlait
spoke

Oxford-Hachette French Dictionary

francuski
francuski
engleski
engleski

I. parler [paʀle] N m

1. parler:

2. parler LING:

II. parler [paʀle] VB trans

1. parler (savoir manier):

parler langue

2. parler (discuter):

parler boulot inf ou boutique inf

III. parler à VB trans

parler à trans obj indir:

to talk ou speak to sb

IV. parler de VB trans obj indir

1. parler de:

parler de qc/qn (discuter)
to talk about sth/sb
to mention sth/sb

2. parler de (traiter) article, film, livre:

3. parler de (s'entretenir):

parler de qc/qn avec qn
to talk to sb about sth/sb
parler de qc/qn à qn (l'entretenir de)
to talk to sb about sth/sb, to tell sb about sth/sb
parler de qc/qn à qn (lui souffler mot de)
to mention sth/sb to sb

V. parler [paʀle] VB intr

1. parler enfant, perroquet, poupée:

2. parler (s'exprimer):

3. parler (bavarder):

to talk ou speak to sb (de about)

4. parler:

to blab inf
to grass Brit inf

VI. se parler VB refl

1. se parler (communiquer):

2. se parler (ne pas être brouillés):

3. se parler (être utilisé):

se parler langue, dialecte:

I. vache [vaʃ] ADJ inf

vache commentaire, personne:

II. vache de ADJ

vache de inf:

hell of inf

III. vache [vaʃ] N f

1. vache (animal):

2. vache (cuir):

3. vache inf:

4. vache (police) inf, dated:

the fuzz + vb pl inf
the pigs inf

IV. la vache INTERJ

la vache inf:

V. vache [vaʃ]

vache à lait FARM
cash cow inf

VI. vache [vaʃ]

I. nuire [nɥiʀ] VB trans obj indir

nuire à voisin, famille
nuire à santé, intérêts, réputation
nuire à santé, intérêts, réputation
nuire à santé, intérêts, réputation récoltes
nuire à plaisir, qualité, beauté
nuire à déroulement

II. se nuire VB refl

III. nuire [nɥiʀ]

franc-parler [fʀɑ̃paʀle] N m

il parlait très posément
engleski
engleski
francuski
francuski
parler sans discontinuer (about à propos de)

u rečniku PONS

francuski
francuski
engleski
engleski

I. parler [paʀle] VB intr

1. parler (prendre la parole):

2. parler (exprimer):

3. parler (converser, discuter):

parler de qn/qc avec qn
to talk about sb/sth with sb

4. parler (entretenir):

to talk about sb/sth to sb
parler de qn/qc à qn (raconter)
to tell sb about sb/sth

5. parler (adresser la parole):

6. parler (avoir pour sujet):

parler de qn/qc article, film, journal, livre
to be about sb/sth
to mention sb/sth

7. parler (en s'exprimant de telle manière):

Phrases:

sans parler de qn/qc
not to mention sb/sth

II. parler [paʀle] VB trans

1. parler (être bilingue):

parler langue

2. parler (aborder un sujet):

III. parler [paʀle] VB refl

1. parler (être employé):

se parler langue

2. parler (s'entretenir):

parler personnes

3. parler (s'adresser la parole):

IV. parler [paʀle] N m

1. parler (manière):

2. parler (langue régionale):

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ̃paʀle] N m

engleski
engleski
francuski
francuski
u rečniku PONS
francuski
francuski
engleski
engleski

I. parler [paʀle] VB intr

1. parler (prendre la parole):

2. parler (exprimer):

3. parler (converser, discuter):

parler de qn/qc avec qn
to talk about sb/sth with sb

4. parler (entretenir):

to talk about sb/sth to sb
parler de qn/qc à qn (raconter)
to tell sb about sb/sth

5. parler (adresser la parole):

6. parler (avoir pour sujet):

parler de qn/qc article, film, journal, livre
to be about sb/sth
to mention sb/sth

7. parler (en s'exprimant de telle manière):

Phrases:

sans parler de qn/qc
not to mention sb/sth

II. parler [paʀle] VB trans

1. parler (être bilingue):

parler langue

2. parler (aborder un sujet):

III. parler [paʀle] VB refl

1. parler (être employé):

se parler langue

2. parler (s'entretenir):

parler personnes

3. parler (s'adresser la parole):

IV. parler [paʀle] N m

1. parler (manière):

2. parler (langue régionale):

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ͂paʀle] N m

engleski
engleski
francuski
francuski
Présent
jeparle
tuparles
il/elle/onparle
nousparlons
vousparlez
ils/ellesparlent
Imparfait
jeparlais
tuparlais
il/elle/onparlait
nousparlions
vousparliez
ils/ellesparlaient
Passé simple
jeparlai
tuparlas
il/elle/onparla
nousparlâmes
vousparlâtes
ils/ellesparlèrent
Futur simple
jeparlerai
tuparleras
il/elle/onparlera
nousparlerons
vousparlerez
ils/ellesparleront

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

La présence du pont nuit cependant au projet et est menacé de démolition.
fr.wikipedia.org
L’économie de la nation : l'instabilité politique nuit au développement du pays.
fr.wikipedia.org
Les éclisses peuvent aussi être rehaussées si leur trop faible hauteur nuit à la puissance sonore de l'instrument.
fr.wikipedia.org
Elle doute que les gens qui ne consomment qu'un verre puissent nuire à leur santé.
fr.wikipedia.org
Elle pense que tout le monde ne souhaite pas forcément nuire aux personnes de couleur.
fr.wikipedia.org