run-through u rečniku francuskog jezika Oksford‒Hašet

Prevodi za run-through u rečniku engleski»francuski (Pređite na francuski»engleski)

run-through [Brit, Am ˈrənθru] N

I.run through VB [Brit rʌn -, Am rən -] (run through [sth])

II.run through VB [Brit rʌn -, Am rən -] (run through [sth], run [sth] through) (rehearse)

III.run through VB [Brit rʌn -, Am rən -] (run [sb] through)

Pojedinačni prevodilački parovi

Prevodi za run-through u rečniku francuski»engleski (Pređite na engleski»francuski)

run-through u rečniku PONS

Prevodi za run-through u rečniku engleski»francuski (Pređite na francuski»engleski)

Prevodi za run-through u rečniku francuski»engleski (Pređite na engleski»francuski)

Britanski engleski

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

engleski
As the production entered its third week of rehearsals, there still had not been a complete run-through.
en.wikipedia.org
The race became a run-through.
en.wikipedia.org
At the end of the episode, the host replays the enthusiasts encounters during their spooky run-through.
en.wikipedia.org
One of the best attractions in the capital; provides a run-through of historical events via newspapers, exhibits, films and interactive experiences.
www.telegraph.co.uk
An example of a mechanism that would require repair after a run-through in the trailing direction is a clamp-lock.
en.wikipedia.org
Then, after a quick run-through of the teams still involved, the draw gets under way.
www.fourfourtwo.com
A complete run-through of the game can be accomplished in an evening.
www.wired.com
Everyone has something negative to say after each run-through, if they don't stop the whole thing halfway in.
www.northbynorthwestern.com
In the 1960 run-through, the format was somewhat different: two games were played, and the winners of those games competed head-to-head; the goal in each game was $2,000.
en.wikipedia.org
The show featured a run-through of a lot of the hits that made the air during the station's reign.
en.wikipedia.org

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski