poljski » nemački

wcięcie <gen ‑ia, pl ‑ia> [ftɕeɲtɕe] N nt

1. wcięcie (wgłębienie):

Kerbe f
Taille f

2. wcięcie TYPO:

iście [iɕtɕe] ADV form (naprawdę)

ścięcie <gen ‑ia, pl ‑ia> [ɕtɕeɲtɕe] N nt

2. ścięcie SPORTS:

naście [naɕtɕe]

naście skr od kilkanaście

vidi i kilkanaście

kilkanaście [kilkanaɕtɕe] NUM

wejście <gen ‑ia, pl ‑ia> [vejɕtɕe] N nt

1. wejście no pl (czynność):

4. wejście COMPUT:

7. wejście MUS:

8. wejście THEAT (pierwsze pojawienie się artysty):

9. wejście TV (wypowiedź na żywo):

wyjście <gen ‑ia, pl ‑ia> [vɨjɕtɕe] N nt

1. wyjście no pl (czynność):

2. wyjście (miejsce):

4. wyjście TECH:

cięcie <gen ‑ia, pl ‑ia, gen pl cięć> [tɕeɲtɕe] N nt

1. cięcie (czynność):

2. cięcie (rana):

3. cięcie (cios bronią sieczną):

Hieb m

4. cięcie fig (redukcja):

5. cięcie (w filmie):

bicie <gen ‑ia, pl ‑ia> [bitɕe] N nt

2. bicie (dzwonienie: dzwonu):

Läuten nt

picie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pitɕe] N nt

1. picie no pl (czynność):

Trinken nt

2. picie inf (napój):

wycie <gen ‑ia, pl ‑ia> [vɨtɕe] N nt

1. wycie (głos zwierząt):

Heulen nt
Geheul[e] nt

2. wycie (zawodzący głos):

Heulen nt inf
Geheul[e] nt inf

3. wycie iron inf (fałszujący śpiew):

Gejohl[e] nt pej inf

4. wycie inf (donośny dźwięk):

Geheul nt

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski