nemački » poljski

II . bịsschenRS [ˈbɪsçən] PRON N inv, bịßchenOLD N nt klein geschrieben

Li̱e̱schen <‑s, ‑> [ˈliːsçən] N nt inf

pịrschen VB intr +haben o sein

1. pirschen (bei der Jagd):

2. pirschen (schleichen):

drẹschen <drischt, drosch, gedroschen> [ˈdrɛʃən] VB trans

1. dreschen (Hülsen lösen):

młócić [perf wy‑]

2. dreschen inf (prügeln):

fọrschen [ˈfɔrʃən] VB intr

2. forschen (suchen):

Grọschen <‑s, ‑> [ˈgrɔʃən] N m

1. Groschen (die kleinste Währungseinheit in Österreich):

grosz m

2. Groschen inf HISTORY (Zehnpfennigstück):

w końcu zajarzyła iron inf

3. Groschen pej inf (wenig Geld):

Hänschen <‑s, ‑> [ˈhɛnsçən] N nt

Hänschen diminutive of Hans

Jaś m

vidi i Hans

Hạns <‑, Hänse> [hans] N m

Hans (Name):

Jan m

I . hụtschen VB intr A (schaukeln)

II . hụtschen VB refl A inf (weggehen)

La̱tschen <‑s, ‑> [ˈlaːtʃən] N m meist pl inf

Latschen (ausgetretener Schuh):

papeć m inf
kapeć m inf

la̱u̱schen [ˈlaʊʃən] VB intr

1. lauschen (heimlich zuhören):

I . lụtschen [ˈlʊtʃən] VB trans

Mä̱u̱schen <‑s, ‑> [ˈmɔɪsçən] N nt

Mäuschen diminutive of Maus

myszka f

vidi i Maus

Ma̱u̱s <‑, Mäuse> [maʊs, pl: ˈmɔɪzə] N f

2. Maus inf (Mädchen):

myszka f inf
być szarą myszką pej inf

3. Maus inf (Kosewort):

[ty] moja [słodka] myszko! inf

4. Maus pl inf (Geld):

szmal m inf

I . pạnschen [ˈpanʃən] VB trans (ein Getränk verfälschen)

II . pạnschen [ˈpanʃən] VB intr inf (planschen)

pfụschen [ˈpfʊʃən] VB intr

1. pfuschen pej inf (nachlässig arbeiten):

partaczyć [perf s‑ ]pej inf

2. pfuschen REG (schummeln):

prẹschen [ˈprɛʃən] VB intr +sein

Wa̱tschen <‑, ‑> N f A, SGer inf

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski