nemački » poljski

gestạnd VB trans

gestand imp von gestehen

vidi i gestehen

Gestạnk <‑[e]s, no pl > [gə​ˈʃtaŋk] N m pej

smród m inf

Bestạnd1 <‑[e]s, no pl > [bə​ˈʃtant] N m

2. Bestand A (Bestehensdauer):

Restạnz <‑, ‑en> [rɛs​ˈtants] N f CH

Restanz → Restbetrag

vidi i Restbetrag

Rẹstbetrag <‑[e]s, ‑beträge> N m FIN

E̱stin <‑, ‑nen> N f

Estin → Este

vidi i Este

E̱ste (Estin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈeːstə, ˈɛstə] N m (f)

Estończyk(-nka) m (f)

Buta̱n <‑s, ‑e> [bu​ˈtaːn] N nt CHEM

geta̱n [gə​ˈtaːn] VB trans, intr, refl

getan pp von tun

vidi i tun

I . tu̱n <tut, tat, getan> [tuːn] VB trans

2. tun (erledigen):

II . tu̱n <tut, tat, getan> [tuːn] VB intr

2. tun inf (sich verhalten):

3. tun (wirken):

jdm gut [o. wohl form ] tun (Klima)
jdm gut [o. wohl form ] tun (Urlaub)
jdm gut [o. wohl form ] tun (Urlaub)

Sa̱tan1 <‑s, no pl > [ˈzaːtan] N m (Teufel)

Tita̱n <‑s, no pl > [ti​ˈtaːn] N nt CHEM

E̱stland <‑s, no pl > [ˈeːstlant, ˈɛstlant] N nt

Altan m ARCHIT

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Poziv za kompajliranje OD unosa

Strana na Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski