Kako biste želeli da koristite PONS.com?

Već ste se pretplatili na PONS bez reklama?
.

PONS s reklamama

Posetite PONS kao i obično s praćenjem oglašavanja i reklamama

Detalje o praćenju pronaći ćete u informacijama o zaštiti podataka u podešavanjima privatnosti.

PONS Pur

Bez oglašavanja trećih lica

Bez praćenja oglasa

Pretplatite se sada

Ako već imate PONS korisnički nalog, možete da se

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

missing
free kick

Oxford Spanish Dictionary

tiro libre N m

Oxford Spanish Dictionary
španski
španski
engleski
engleski
cobrar Peru (sacar) tiro libre/pénal
sacar tiro libre/falta
engleski
engleski
španski
španski
Oxford Spanish Dictionary

I. librar VB trans

1. librar (liberar):

librar a alg. de algo un peligro
to save sb from sth

2. librar batalla/combate:

3.1. librar letra/cheque:

3.2. librar sentencia:

II. librar VB intr Spain

III. librarse VB vpr

librarse (librarse de algo):

(librarse de + infinit.) se libraron de milagro de morir asfixiados

libre1 ADJ

1.1. libre país/pueblo:

1.2. libre:

libre de + infinit.
free to +  infinit.

1.3. libre (sin compromiso):

2.1. libre traducción/adaptación:

2.2. libre estudiante:

ir por libre Spain inf

3.1. libre (no ocupado):

libre persona

3.2. libre (no ocupado):

libre tiempo

3.3. libre (no ocupado):

libre asiento
Parking: libre
Parking Lot: spacesAm
Parking: libre

4. libre (exento, no sujeto) (libre de algo):

libre2 N m Mex

Tiro N m

I. tirar VB trans

1.1. tirar (lanzar, arrojar):

to throw sth to sb
to throw sb sth
to throw sth at sb

1.2. tirar (desechar, deshacerse de):

1.3. tirar (desperdiciar):

2. tirar (dejar en desorden) + compl:

3.1. tirar (hacer caer):

3.2. tirar (derribar):

4.1. tirar:

tirar bomba
tirar cohete
tirar cohete
tirar flecha
tirar tiros

4.2. tirar foto:

5. tirar (dar):

tirar puñetazo

6. tirar LatAm (atrayendo hacia sí):

7. tirar TYPO:

8. tirar MATH:

tirar línea

9.1. tirar Chil carrera:

9.2. tirar Chil:

tirar lotería
tirar rifa

II. tirar VB intr

1.1. tirar (atrayendo hacia sí):

tirar
pull
to pull sth

1.2. tirar vestido/blusa:

2. tirar (atraer):

3.1. tirar (disparar):

3.2. tirar SPORTS:

tirar al arco LatAm o Spain a puerta

3.3. tirar GAMES:

4.1. tirar chimenea/cigarro:

4.2. tirar coche/motor:

5.1. tirar inf (llegar, sobrevivir):

5.2. tirar <tirando ger > inf:

¿qué tal andas? — ya lo ves, tirando

6. tirar Spain inf (seguir adelante):

7. tirar LatAm vulg sl (en sentido sexual):

to screw vulg sl
to fuck vulg sl

8. tirar (tirar a) (tender a):

III. tirarse VB vpr

1.1. tirarse (lanzarse, arrojarse):

tirarse + compl

1.2. tirarse coche/conductor + compl:

1.3. tirarse LatAm (tumbarse):

2. tirarse inf horas/días:

3. tirarse vulg sl (joder):

tirarse a alg.
to screw sb vulg sl
tirarse a alg.
to fuck sb vulg sl
tirarse a alg.
to lay sb sl

4. tirarse inf (expulsar):

to fart sl
to burp inf

5. tirarse Col inf (echar a perder):

tiro N m

1. tiro (disparo):

al tiro Chil inf
al tiro Chil inf
a tiro MIL
salió de casa como un tiro Col RioPl
de a tiro Mex inf
estar a tiro de lengua Col inf
ser un tiro al aire LatAm inf

2.1. tiro (en fútbol, baloncesto, golf, tenis):

2.2. tiro (deporte):

3. tiro (de un pantalón):

4. tiro (de una chimenea):

5.1. tiro (animales):

Phrases:

u rečniku PONS

u rečniku PONS

libre <libérrimo> ADJ

1. libre:

2. libre (soltero):

3. libre (descarado):

I. librar VB trans

1. librar:

to free from sth/sb
to save from sth/sb

2. librar COMM:

II. librar VB intr inf (tener libre)

III. librar VB refl librarse

to get rid of sth/sb
to escape from sth/sb

I. tirar VB intr

1. tirar (arrastrar):

to pull on sth

2. tirar (atraer):

3. tirar (sacar):

to pull out sth

4. tirar (chimenea):

5. tirar (colores):

6. tirar (vestidos):

7. tirar (querer lograr):

8. tirar (parecerse):

9. tirar (torcer):

10. tirar (disparar):

Phrases:

¿qué tal? — vamos tirando inf

II. tirar VB trans

1. tirar (lanzar):

2. tirar (malgastar):

3. tirar (desechar):

4. tirar:

5. tirar:

6. tirar (trazar):

7. tirar (imprimir):

8. tirar (extender):

9. tirar PHOTO:

10. tirar (derramar):

III. tirar VB refl tirarse

1. tirar (lanzarse):

2. tirar (echarse):

3. tirar inf (pasar):

4. tirar (acometer):

5. tirar vulg (copular):

to lay sb

tiro N m

1. tiro (lanzamiento, disparo):

a tiro fig
¡que le den un tiro! inf

2. tiro (munición):

3. tiro (daño):

4. tiro (alcance):

5. tiro (arrastre):

6. tiro (caballerías):

7. tiro (arreos):

8. tiro (corriente de aire):

draught Brit

9. tiro inf (heroína):

Phrases:

OpenDict unos

tiro N

OpenDict unos

tirar VB

u rečniku PONS
u rečniku PONS

I. librar [li·ˈβrar] VB trans

1. librar (dejar libre):

to free from sth/sb
to save from sth/sb

2. librar COMM:

II. librar [li·ˈβrar] VB intr inf (tener libre)

III. librar [li·ˈβrar] VB refl

to get rid of sth/sb
to escape from sth/sb

libre <libérrimo> [ˈli·βre] ADJ

tiro [ˈti·ro] N m

1. tiro (lanzamiento, disparo):

a tiro fig
¡que le den un tiro! inf

2. tiro (munición):

3. tiro (daño):

4. tiro (alcance):

5. tiro (arrastre):

6. tiro (caballerías):

7. tiro (arreos):

8. tiro (corriente de aire):

9. tiro inf (heroína):

Phrases:

I. tirar [ti·ˈrar] VB intr

1. tirar (arrastrar):

to pull on sth

2. tirar (atraer):

3. tirar (sacar):

to pull out sth

4. tirar (chimenea):

5. tirar (colores):

6. tirar (vestidos):

7. tirar (querer lograr):

8. tirar (parecerse):

9. tirar (torcer):

10. tirar (disparar):

Phrases:

¿qué tal? — vamos tirando inf

II. tirar [ti·ˈrar] VB trans

1. tirar (lanzar):

2. tirar (malgastar):

3. tirar (desechar):

4. tirar:

5. tirar:

6. tirar (trazar):

7. tirar (imprimir):

8. tirar (extender):

9. tirar PHOTO:

10. tirar (derramar):

III. tirar [ti·ˈrar] VB refl tirarse

1. tirar (lanzarse):

2. tirar (echarse):

3. tirar inf (pasar):

4. tirar (acometer):

5. tirar vulg (copular):

to lay sb
presente
yolibro
libras
él/ella/ustedlibra
nosotros/nosotraslibramos
vosotros/vosotraslibráis
ellos/ellas/ustedeslibran
imperfecto
yolibraba
librabas
él/ella/ustedlibraba
nosotros/nosotraslibrábamos
vosotros/vosotraslibrabais
ellos/ellas/ustedeslibraban
indefinido
yolibré
libraste
él/ella/ustedlibró
nosotros/nosotraslibramos
vosotros/vosotraslibrasteis
ellos/ellas/ustedeslibraron
futuro
yolibraré
librarás
él/ella/ustedlibrará
nosotros/nosotraslibraremos
vosotros/vosotraslibraréis
ellos/ellas/ustedeslibrarán

PONS OpenDict

Da li Vam nedostaje određeni izraz ili prevod?

Pošaljite nam novi unos za PONS OpenDict. Predloge proveravа urednički tim PONS-a, a zatim ih unosi u PONS OpenDict.

Dodajte unos
Primeri rečenica su nedostupni

Primeri rečenica su nedostupni

Pokušajte s drugačijim unosom.

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

El tiro libre del final casi me mata, casi me infarta.
plazaspiensa.blogspot.com
Un jugador que emplee un truco para burlar la regla mientras ejecuta un tiro libre, será sancionado por conducta antideportiva y recibirá la tarjeta amarilla.
www.elfutbolin.com
En esta misma sección, haremos un análisis de los aspectos técnicos del lanzamiento de tiro libre, con sus errores más frecuentes y los aspectos kinesiológicos del lanzamiento.
portal.inder.cu
El último cuarto terminó de confirmar los malos presagios para los gallegos, espesísimos en ataque, y muy fallones desde el tiro libre.
www.solobasket.com
Hay para todos los gustos: con remates desde afuera, definiendo ante la salida del arquero, de tiro libre y con buenas jugadas individuales.
agenciasanluis.com